Часть 28 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она отрицательно качает головой.
– Нет. Я останусь с тобой.
– Но, Одетта, пожалуйста…
Ее губы складываются в ту же упрямую линию, которую я больше привыкла видеть на лице Арона.
– Ты же знаешь, какой он: он не уйдет, пока не исчезнет надежда удержать Цитадель. Он не смог бы вынести, если бы люди думали, что он не был… – она замолкает, прерывисто дыша, – что он недостаточно силен. Я не уйду, пока не буду уверена, что он в безопасности.
– Хорошо. Но держись подальше. И если мы попадем в беду, обещай мне, что ты преобразишься и улетишь.
Я получаю что-то вроде кивка. Определенно, большего обещания я не получу.
– Пир, ты в состоянии идти с нами?
– Да. Это всего лишь поверхностная рана.
Я бросаю взгляд на Ниссу. Она стоит, прислонившись спиной к стене, обхватив себя руками, и смотрит на трупы в другом конце комнаты.
– Я уверена, что вашей матери здесь нет, Нисса. Она сбежала в Эйрию или в Ланкорфис. Вы должны полететь и найти ее.
Она неуверенно смотрит на меня.
– Но… я должна остаться и помочь…
– Летите в Эйрию. Если другие защитники там, попросите их послать весть в свои доминионы, если они еще этого не сделали, к лидерам своих конгрегаций. Те, кого послали в Атратис, должны повернуть назад, мы должны собрать силы, чтобы отвоевать Цитадель. Затем летите и поднимите силы, которые сможете получить в Ланкорфисе. Верон, вы полетите с ней?
– Мне нужно найти брата. Если Арон все еще здесь, то…
Я его понимаю.
– Тогда Блэкбилл?
Молодой лорд смотрит на Одетту.
– Идите, – говорит она. – Я присоединюсь к вам, как только удостоверюсь, что Арон в безопасности. И, Блэкбилл, – Одетта берет его лицо в свои ладони и целует, в ответ он поднимает руки, чтобы обнять ее, – летите быстро, летите прямо, любовь моя, и да направит вас Творец.
Блэкбилл целует ее в ответ, кланяется мне и протягивает руку Ниссе.
– Пойдемте, миледи.
Они уходят, спеша обратно тем же путем, каким мы пришли.
Одетта смотрит им вслед, а мы начинаем обыскивать комнату в поисках оружия, которое еще не забрали. Я нахожу меч; он не очень хорошо сбалансирован, но лезвие острое. Я крепко сжимаю его и мечтаю о мамином мече. Но он в моих комнатах. Или был. Интересно, увижу ли я его когда-нибудь снова.
Все готовы. Мы направляемся к ближайшей лакейской лестнице, как называет ее Летия; оттуда мы можем попасть прямо на второй этаж, не рискуя попасть в вестибюль или на главную лестницу.
Конечно, Таллис могла знать о существовании этих путей, но я не уверена, что она размышляла, как слуги обходили Цитадель.
Лин приоткрывает дверь и смотрит вверх. Как и коридоры первого этажа, в башнях с лестницами для прислуги есть небольшие окна через равные промежутки. Достаточно, чтобы подсветить путь, но слишком высоко, чтобы нас увидели.
Он оглядывается на нас через плечо.
– Думаю, все чисто. Хотя… – он хмурится и понижает голос до шепота. – Кто-то плачет…
Мы начинаем путь вверх. Я пытаюсь представить себе, где мы находимся. Башня, в которой мы сейчас, кажется, соединяется с длинной галеркой на втором этаже; я помню, как слуги входили и выходили через дверной проем, скрытый деревянными панелями. Но я не знаю точно, где мы выйдем на втором этаже. Надеюсь, где-нибудь в тихом месте.
Источник плача совсем рядом. Сразу за дверью первого этажа мы видим девушку-горничную, судя по ее серой униформе. Она сидит на ступеньках, обняв колени, плачет и раскачивается взад-вперед. Увидев Лин, она открывает рот, чтобы закричать, но он приставляет меч к ее шее.
– Молчи! – шипит он.
Я присаживаюсь перед ней на корточки.
– Мы не причиним тебе вреда, но ты должна вести себя тихо. Понимаешь?
Ее глаза расширяются, когда она узнает меня. Она кивает.
Лин опускает меч.
– Хорошо. Ты видела короля?
Она отрицательно качает головой. Подавляет рыдание.
– А как же госпожа Летия, моя горничная?
– Да, Ваше Величество. Она была с темным стражником на кухне. Они говорили людям идти в подземелья. Но когда захватчики ворвались через двери, я… Я убежала… – она заливается слезами.
– Ты видела, что случилось с Летией? Она сбежала?
– Я не знаю… Я не… – она снова начинает всхлипывать, и я изо всех сил сдерживаюсь, чтобы не схватить ее и не встряхнуть.
Одетта кладет руку мне на плечо. Я заставляю себя сделать глубокий вдох. Сосредоточиться на том, что Летия была не одна.
– Тебе надо убираться отсюда. Иди прямо вниз – оружейная пуста. Оттуда можно попасть в огороды. Задние ворота за конюшнями, возможно, пока не охраняются, – это не похоже на план, но я не знаю, что еще предложить. В отличие от дворян, бескрылые обитатели замка не могут трансформироваться и перелетать через высокие стены. Эта девушка в ловушке здесь так же, как и Летия; я достаточно хорошо знаю историю, чтобы быть уверенной в том, что делают вторженцы с теми, кто не может убежать. Я протягиваю ей рукоять ножа. – Возьми это. И поторопись.
Она выхватывает нож из моей руки и бежит вниз по лестнице.
Мы продолжаем подниматься.
Вскоре мы оказываемся у двери, ведущей на второй этаж. Лин жестом велит нам отойти и прижимается ухом к темному дереву. Поворачивает ручку, чуть приоткрывает дверь и заглядывает в щель. Снова закрывает.
– Коридор, ведущий в королевские покои. Все тихо. Есть тела, но, насколько я могу судить, ни одного живого. Я предлагаю вернуться тем же путем, каким мы пришли, и…
Одетта протискивается мимо меня.
– Я не оставлю своего брата, – ее голос почти переходит в рыдание.
Прежде чем Лин успевает остановить ее, она уже в дверях и в широком коридоре, устланном ковром.
Факелы вдоль стен все еще горят. Пока Лин и Верон стоят на страже в коридоре, а Пир наблюдает за лестницей, по которой мы поднялись, Одетта и я идем искать Арона.
Мертвецы здесь уже давно – кровь на ковре темная – и принадлежат они обеим сторонам. Темные стражники, члены моего двора, несколько не помеченных знаком наемников Таллис. Но Арона, к счастью, среди них нет.
– Должно быть, он сбежал, Одетта. Надо было проверить конюшню, там ли его лошадь.
– Но он может быть и внутри, – она указывает на двойные двери в конце коридора, ведущие в приемную.
– Он не позволил бы себе оказаться в такой ловушке… – перебивает Лин. – Здесь слишком тихо, мне это не нравится. Нам надо убираться отсюда.
– Одетта…
– Мы можем проверить другие комнаты, а затем вылететь с посадочной площадки за твоей комнатой. Это не займет много времени, – она сцепляет руки вместе. – Умоляю тебя, Адерин. Даже если он мертв, мы не можем оставить его здесь.
– Лин, – тихо позвал Пир, – кто-то спускается по лестнице.
У нас нет выбора. Переступая через тела, Верон открывает двери в приемную. Как только мы все оказываемся внутри, Лин и Пир запирают двери и ставят перед ними комод.
Помещение погружено в темноту. И все же в окна проникает достаточно света, чтобы мы смогли увидеть еще погибших: двух горничных в сером и третью женщину в темном платье, с каштановыми волосами, выбивающимися из-под льняного чепца.
Пока остальные идут проверять зал для аудиенций, я опускаюсь на колени рядом с ней. Осторожно переворачиваю ее на спину, чтобы убедиться в том, чего я уже боюсь.
Фрис.
Ожоги покрыли и изуродовали ее лоб волдырями. Ей перерезали горло. Я вижу зияющую рану, покрытую коркой засохшей крови.
Она была безоружна и в любом случае не умела обращаться с оружием. Она ни для кого не представляла опасности. Зачем кому-то делать это с ней?
На мне нет перчаток, но она не пострадает от прикосновения. Я закрываю ей глаза так осторожно, как только могу, учитывая дрожащие руки. Шепчу, как сильно мне жаль. Бормочу строки, которые запомнились из Благословения Мертвых.
Но она не услышит меня, а у меня нет времени горевать.
Пир присел рядом со мной.
– Я осмотрел покои Его Величества. Их обыскали, но там никого нет, – он бросает взгляд на Одетту. – Никого живого или мертвого.
Я касаюсь лица Фрис на прощание и встаю.
– А как же Летия? А Ланселин? – я бросаю взгляд на Верона. – А как же Валентин?
book-ads2