Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 21 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дафна представила, как говорит «да». Отказывается от Джефферсона, поддавшись неумолимому притяжению между ней и Итаном. Этот мир на мгновение повис перед ней, такой же нематериальный и радужный, как мыльный пузырь, а потом исчез. Дафна вырвалась и попятилась, поправляя бретельки платья. Воцарилось долгое молчание. – Дафна, – сказал наконец Итан. – Я не могу ждать тебя вечно. – Я никогда и не просила меня ждать, – отрезала она. Выражение боли промелькнуло на его лице, но быстро исчезло, сменившись обычным безразличием. – Верно. Вместо этого ты попросила меня шпионить за Ниной, чтобы ты могла снова начать встречаться с моим лучшим другом. – Итан отвернулся. – На сей раз тебе придется найти кого-то другого, кто сделает за тебя грязную работу. – Я тебе отплачу! – вскрикнула Дафна, не задумываясь. Итан застыл, затем осторожно посмотрел на нее через плечо. – Что ты имеешь в виду? – Я могу тебе что-то дать взамен, – опрометчиво пообещала она. – Деньги, благоприятные отзывы в прессе или… Итан долго смотрел на нее, так пристально, что Дафна почувствовала, как сжимается под его взглядом. Звуки бала казались невероятно далекими. – Мне нужен титул, – решил он. – Однажды, когда станешь принцессой, ты мне поможешь. – Конечно, – с облегчением сказала она, радуясь, что разговор перешел к старым добрым торгам. Ничего Дафна не любила больше, чем хорошие переговоры. – Я хочу быть герцогом, – добавил он. Дафна чуть не рассмеялась от такой наглости. – Новых герцогств не присуждали с девятнадцатого века. Сам знаешь. – Тогда маркиз. – Голос Итана звучал так, как будто он был крайне доволен своей идеей. – Виконт. – Граф. – Договорились. – Она резко, деловито кивнула. – Держи Нину подальше от меня и принца, и в конце концов я сделаю тебя графом. – Тогда ладно. – Итан расплылся в своей обычной томной усмешке. – Как и всегда, Дафна, с тобой приятно иметь дело. Дафна смотрела, как он направляется обратно в приемный зал, и удивлялась странному чувству разочарования, которое ощущала теперь, когда этот момент – их стычка или словесная перепалка, как ни назови, – закончился. Она вздохнула, нацепила обычную ослепительную улыбку и поспешила обратно к гостям. 7 Саманта Приемный зал музея G&A был переполнен. Гости улыбались и смеялись, позировали фотографам, громко говорили, чтобы перекрыть звуки струнного квартета. Теперь, когда дата свадьбы была официально назначена на девятнадцатое июня, люди, казалось, не могли говорить ни о чем другом. Они оживленно сплетничали о том, что наденут, кто не получит приглашения или какой удачливый дизайнер сошьет платье Беатрис. Сэм ненавидела их за эти легковерность и глупость, за то, что они купились на глупую сказку про любовь Беатрис и Тедди. Разве они не видели, что все это игра, а каждая деталь продумана пиар-командой дворца? Однако нацию, казалось, за одну ночь охватила свадебная лихорадка. Сэм видела это повсюду. В честь пары рестораны называли новые блюда и коктейли; десятки фитнес-студий уже заявили, что предлагают королеве программу тренировок перед свадьбой. Даже сегодня вечером Беатрис и Тедди были почетными гостями на открытии новой выставки, посвященной королевским свадьбам. Если бы только Нина согласилась приехать сюда. Но когда Сэм спросила, подруга отказалась, сославшись на занятость. Что Сэм поняла как то, что Нина не хочет видеть Джеффа. Она провела руками по своему платью – причудливому кружевному наряду с асимметричным подолом – и оглядела толпу в поисках брата. Но увидела на другой стороне зала сестру. Как обычно, Беатрис была окружена людьми. В своем гиацинтово-голубом платье, улыбаясь, она была похожа на прекрасную фарфоровую куклу. Беатрис без устали играла свою роль. Из Сэм никогда не вышел бы хороший государственный деятель, потому что она не умела притворяться. Принцесса привыкла делать и говорить именно то, что подразумевала, в тот самый момент, когда это приходило ей в голову. Взгляд королевы упал на сестру. На мгновение идеальная маска соскользнула, открыв настоящую Беатрис – молодую женщину, которая выглядела неуверенной и мучительно одинокой. Сэм сделала шаг к ней. Но что-то привлекло внимание Беатрис, и она отвела взгляд. Саманта проследила за взглядом сестры – и увидела Тедди. Сэм смотрела, совершенно не обращая внимания на других, как Тедди направился к Беатрис. Его галстук был того же оттенка синего, что и ее платье, словно они оказались статуэтками из одного комплекта. Он сказал что-то забавное – по крайней мере, все рассмеялись – и легонько положил ладонь на руку Беатрис. Сэм резко вдохнула и отвернулась. Ее глаза горели, но она не плакала. Ей нужно было выбраться отсюда, подальше от Беатрис, Тедди и всех остальных. Она, никого не замечая, пробралась сквозь толпу и толкнула дверь с надписью «Только для персонала». Официант удивленно поднял глаза. – Простите, Ваше Высочество… – Он толкал перед собой тележку с едой, и Сэм услышала звон бутылок с вином. – Не обращайте на меня внимания, – пробормотала она. Изумленный официант не успел оответить, а принцесса уже вынула из тележки бутылку «Совиньон блан». Затем Саманта прошла дальше и, открыв тяжелую дверь без опознавательных знаков, исчезла в весенней ночи. Узкий балкончик огибал музей. Все еще сжимая бутылку в руке, Сэм уперлась локтями о перила. Железо приятно холодило разгоряченную кожу. Внизу простиралась столица: неровное одеяло, сотканное из света и тьмы. Утром прошел дождь, фары мерцали сквозь дымку, и казалось, будто машины парят над мерцающим тротуаром. Картина расплылась перед взором Саманты. Она не подумала, как будет больно видеть их вместе. «Плевать, – в ярости подумала она. – Ненавижу их обоих. Беатрис и…» В ее груди гордость боролась с любовью, но Сэм была Вашингтон, и гордость победила. Не имело значения, что когда-то она думала, будто влюблена в Тедди. Он больше не был ее Тедди. А стал просто еще одним лицом в комнате, полной незнакомцев. Выбрав Беатрис, или долг, или что там еще, Тедди доказал: он такой же, как и остальные. Плоть от плоти этого притворного общества, которое никогда не понимало и не ценило ее. Сэм так сильно стиснула перила, что у нее заболела ладонь. Она взглянула вниз и увидела, что на железе вырезан узор из крошечных лиц: лесные духи, смеющиеся среди листьев и цветов. Казалось, будто они издеваются над ней. Издав отрывистый крик, она занесла ногу и ударила каблуком по медальону в центре перил. Когда тот не сдвинулся с места, Сэм ударила еще пару раз. – Не знаю, что тебе сделали эти перила, – заметил голос слева от нее. – Но если уж решила биться до последнего, по крайней мере сначала поставь вино. Сэм медленно повернулась и посмотрела на высокого широкоплечего молодого человека, стоявшего в нескольких ярдах от нее. У нее возникло ощущение, что она встречалась с ним раньше. На нем был дорогой серый костюм, который оттенял темно-коричневую кожу, сдвинутый набок галстук и расстегнутая рубашка придавали владельцу лихой вид. Поймав взгляд Саманты, парень усмехнулся прохладной, безрассудной улыбкой, от которой у Сэм перехватило дыхание. Он выглядел на несколько лет старше ее, примерно того же возраста, что и Беатрис. Сэм почувствовала, как что-то в ней отозвалось на вызов его темных глаз. – И долго ты здесь прячешься? – спросила она. – Прячусь? – Он скрестил руки, небрежно прислонившись к перилам. – Я пришел сюда первым. А значит, без спросу явилась ты. – Тебе надо было что-то сказать, когда я вошла! – И пропустить эпическую королевскую истерику? Ни за что, – протянул он. Сэм сжала перила сильнее. – Я тебя знаю? – Лорд Маршалл Дэвис, к вашим услугам. – Он склонился в идеальном церемониальном поклоне. Его слова и жест были изящными и полностью соответствовали тому, как повел бы себя любой дворянин при встрече с принцессой, но Сэм почувствовала, что наглец и не думал перед ней заискивать. В его жестах сквозила непочтительность, как будто Маршалл подчеркивал своей вежливостью ее недостойное поведение. Он выпрямился, и его губы дрогнули от сдерживаемого смеха. Как раз в этот момент что-то щелкнуло в памяти Саманты. Маршалл Дэвис, наследник герцогства Оранжского. Оранж, который занимал большую часть Западного побережья, присоединился к Соединенным Штатам только в девятнадцатом веке. Семья Маршалла не входила в «старую гвардию»: тринадцать герцогских семей, посвященных в рыцари королем Георгом I после Войны за независимость. Более того, прадед Маршалла был рожден в рабстве. Даниэль Дэвис был одним из тех авантюристов, которые после отмены рабства двинулись на запад в поисках удачи. Он влюбился в свой новый дом, и когда Оранж восстал против Испании, стал ключевой фигурой в войне за независимость. Даниэль был настолько популярным полководцем, что, когда война закончилась, жители Оранжа потребовали, чтобы он возглавил их новое государство. И точно так же, как за столетие до этого Джордж Вашингтон стал королем Георгом I, предка Маршалла назвали королем Даниилом I Оранжским. Двадцать лет спустя Оранж отказался от своего статуса независимого королевства и присоединился к Соединенным Штатам: это означало, что Дэвисы, когда-то короли, теперь стали герцогами Оранжскими. Они не были первыми темнокожими аристократами – после отмены рабства Эдуард I даровал титул нескольким известным семьям, – но являлись ранее членами королевской семьи, что сделало их особенно интересными в глазах прессы. Сэм знала, что Маршалл слыл типичным плейбоем с Западного побережья: занимался серфингом, ходил на вечеринки в Вегасе и встречался с какой-нибудь очередной голливудской актрисой или безземельной аристократкой. Разве его не приглашали на прошлогодний королевский бал в качестве потенциального жениха Беатрис? Учитывая репутацию Дэвиса, вряд ли Беатрис танцевала бы с ним так долго.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!