Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дафна вовсе не чувствовала себя странно. Она считала, что они с Джефферсоном вернулись к тому, для чего предназначены судьбой: быть друг с другом. В конце концов, их жизни были переплетены с тех пор, как Дафне исполнилось четырнадцать. Именно тогда она решила, что выйдет за него замуж и станет принцессой. Более двух лет все шло по плану. Джефферсон заметил ее, и вскоре они начали встречаться. Принц обожал ее, и, что не менее важно, ее обожала Америка – Дафна покорила людей своими улыбками, мягкими словами и красотой. Пока Джефферсон внезапно не положил конец всему на следующее утро после выпускного вечера. Другая девушка могла бы примириться и уйти. Но Дафна не признавала поражений. Не после того, на что пошла ради этих отношений. Теперь, к счастью, принц снова был свободен. Впрочем, ненадолго, сказала бы Дафна, если бы кто-то спросил ее мнение. Разве Джефферсон не понимал, насколько легко все бы устроилось, последуй он ее плану и пригласи снова на свидание? Этой осенью они могли бы вместе поступить в Королевский колледж – принц пропустил год, а значит, попадал на курс Дафны, – а затем, после выпуска, он сделал бы ей предложение, и они поженились во дворце. И тогда наконец-то Дафна станет принцессой, исполнится то, для чего она родилась. – Соболезную твоей потере. Я могу только представить, через что ты проходишь. – Она потянулась к его руке в безмолвном жесте поддержки. – Я здесь, если хочешь поговорить. Джефферсон рассеянно кивнул, и Дафна опустила руку. – Извини, я… Мне нужно кое с кем поздороваться, – пробормотал он. – Конечно. – Она заставила себя сохранить безмятежный вид, когда принц Америки ее покинул. Готовясь к участию в бесконечных светских беседах, Дафна подавила вздох и начала обходить толпу. По другую сторону лужайки она увидела маму, болтающую с владельцем сети универмагов. Как типично. У Ребекки Дейтон был нюх на людей, которых она могла бы использовать. Дафна понимала, что должна пойти туда, сверкнуть идеальной улыбкой и очаровать еще одного человека, чтобы он вошел в число ее поклонников. Но она оглянулась на Джефферсона – и застыла. Он разговаривал с Ниной. Их было невозможно услышать из-за шума вечеринки, но это не имело значения; Дафна видела страдальческий, умоляющий взгляд принца. Он просил Нину простить его за то, как с ней поступил… или дать ему второй шанс? Что если Нина решит пойти навстречу? Дафна отвернулась прежде, чем кто-то мог заметить. Ничего не видя вокруг, она вошла в прохладную тень палатки и прошествовала мимо изящных столов, увенчанных пирамидами из цветов, к женской уборной. Там Дафна оперлась о раковину, пытаясь дышать ровно. Как ни странно, она не удивилась, когда несколько мгновений спустя позади послышались шаги. – Привет, мама, – мрачно сказала Дафна. Ребекка прошлась по уборной, удостоверилась, что кабинки пусты, и наконец повернулась к дочери. – Ну? – вскрикнула Ребекка. – Он снова разговаривает с той девушкой. Как ты это допустила? – Я была с ним, но… – Ты соображаешь, во сколько нам обошлось приглашение на этот вечер? – перебила мама. Когда она злилась, в ее голосе проскальзывал старый небрасский акцент. Как будто мама забывала, что она Ребекка Дейтон, леди Маргрейв, и снова становилась Бекки Шарп, моделью нижнего белья. Дафна знала, что родители получили доступ в королевский шатер, вложив деньги в регату. Возможно, знатные и богатые аристократы не ощутили бы значительности этой суммы, но для Дейтонов каждая потраченная монета имела вес. Ощутимый. – Я знаю, чего это стоит, – тихо сказала Дафна, имея в виду не только чек, выписанный ее семьей. Даже родители не знали всего, что сделала Дафна в своих попытках завоевать Джефферсона – и удержать его. Мгновение две женщины смотрели друг на друга в зеркало. В их лицах читалась сдержанная настороженность, из-за чего их встреча напоминала скорее встречу врагов, чем разговор матери с дочерью. Дафна почти слышала, как напряженно думает мама. Препятствия никогда не задерживали Ребекку надолго на месте; она раздумывала не о том, что было, а о том, что могло бы быть. Все остальные жили в реальности, но Ребекка Дейтон обитала в изменчивом мире бесконечных возможностей. – Ты должна от нее избавиться, – заключила мать, и Дафна неохотно кивнула. Нина любила Джефферсона, по-настоящему любила, и это делало ее более опасным противником, чем любую из придворных девушек, обладающую лишь пустой красотой. Дафна могла перехитрить и затмить их собой в любой момент. Но тот, кто искренне не заботился о положении Джефферсона – кто на самом деле любил человека, а не титул, – представлял реальную угрозу. – Я знаю, ты что-нибудь придумаешь. – Мать так быстро повернулась на каблуках, что юбки взметнулись вокруг ее ног. Когда дверь в уборную захлопнулась, Дафна расстегнула свой кожаный клатч. Ее руки слегка дрожали, но она быстро нанесла тональный крем и поправила тушь. Дафна чувствовала себя амазонкой, собирающейся в бой. Закончив, она посмотрела в зеркало – на свои высокие изогнутые брови, полные губы, ярко-зеленые глаза с густыми ресницами – и вздохнула. Вид собственного отражения всегда ее успокаивал. Она была Дафной Дейтон, и ей приходилось безжалостно, не останавливаясь, двигаться вперед – и не важно, что или кто стоял на ее пути. 4 Саманта Принцессе Саманте в этом году было тяжело наслаждаться Потомакскими королевскими гонками. Она их всегда любила. Не по той же причине, что остальные – кого-то увидеть и быть увиденными: первое событие в весеннем календаре социальной жизни, знаменующее возвращение раутов и вечеринок после зимней спячки. Нет, Сэм всегда любила гонки за их энергию. Они были такими дерзкими, такими совершенно американскими, с заразительным, каким-то карнавальным чувством возбуждения. Но в этом году цвета вокруг казались тусклыми, как будто на ее чувства набросили толстое одеяло. Даже оркестр играл нескладно. Или, может быть, она была не в ладу с собой. Куда бы принцесса ни посмотрела, все болезненно напоминало об отце. Сэм вспомнила, как однажды в детстве сказала папе, что хочет вырасти и стать такой же сильной, как гребцы. – Но ты уже сильная, – ответил он. – Насколько? – Сэм никогда не понимала, почему люди используют прилагательные так неопределенно. – Сильная как лев? Сильнее Джеффа? Король Георг засмеялся и наклонился, чтобы поцеловать ее в голову. – Настолько, насколько тебе нужно. И я горжусь тобой больше, чем ты думаешь. Сэм быстро моргнула и обхватила себя руками, несмотря на полуденное солнце. Но когда она увидела в толпе знакомую белокурую голову, и у нее перехватило дыхание. Он был великолепен, как всегда, в льняной куртке такого же пронзительно синего цвета, как и его глаза. Сочетающийся платок с монограммой завершал образ. Сэм поддразнила бы его за щегольскую тщательность его наряда, если бы каждая клеточка ее тела не болела от его близости. Она никогда не хотела влюбляться в жениха сестры. Когда Сэм встретила Тедди Итона, между ними мгновенно пробежала горячая страсть. Оба тогда еще не знали, что он предназначен для Беатрис. Потом Сэм пыталась держаться от него подальше… но к тому моменту было уже слишком поздно. Когда Тедди увидел, что принцесса направляется к нему, вспышка удивления или, может быть, боли промелькнула на его лице, но он быстро сгладил ее улыбкой – так же, как всегда делала Беатрис. Сэм слегка вздрогнула при этой мысли. В прошлом месяце она почти ничего не слышала от Тедди, но предположила, что он держится на расстоянии из уважения к ее горю – но когда они снова увидятся, все встанет на свои места. Теперь Сэм не могла не опасаться, что его молчание означает нечто иное. – Я так рада тебя видеть, – выдохнула она, подойдя к нему. Голос ее был хриплым и немного грустным. Они практически не общались с похорон отца. – Саманта. От его сдержанного официального тона ее улыбка дрогнула. – Что случилось? – Я подумал, то есть я не был уверен… – Тедди долго изучал ее лицо; потом его плечи опустились. – Беатрис тебе не сказала? Страх сковал ее. – О чем? Он растерянно провел рукой по волосам; волосы его лежали такими же прекрасными волнами, как и всегда. – Мы можем отойти куда-нибудь вдвоем? Нам нужно поговорить. От этого предложения сердце Сэм встрепенулось – только для того, чтобы замереть, когда она услышала, что им нужно поговорить. Одно из самых зловещих выражений в английском языке. – Я… хорошо. – Сэм бросила на Тедди тревожный взгляд, но повела его за угол в узкий проход между королевским шатром и соседней палаткой. Никого не было вокруг, лишь несколько кондиционеров гудели, перегоняя воздух в палатке через толстые трубы. – В чем дело? – Сэм почувствовала, как ее каблуки погрузились в мягкую землю.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!