Часть 49 из 84 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Поначалу они собирались на лужайке возле Трубного холма и упорно не желали уходить, если Лили была дома. Когда та перебралась в город, псы сопровождали её как на параде. Но на площадке перед Великой библиотекой Лили обратилась к ним и велела вернуться к своим хозяевам, которые наверняка нуждались в помощи. Псы разошлись, но не раньше, чем каждый подошёл к Лили и ткнулся носом ей в ладонь. Девочка была очень рада, потому что не раз уже слышала сердитое ворчание лощинцев, чьи собаки вдруг спятили и перестали слушаться.
Биггин и воины Радрика сообщали, что та или иная линия обороны под ударом, а людей мало. Тогда Лили разослала призыв ко всем городским псам и посылала в бой стаю за стаей. Биггин и Торн О’Салли владели пёсьей речью лучше всех в лощинах, но им это было не под силу. Поэтому бедной Лили приходилось не только подниматься на крышу, чтобы отгонять Летучих Клыков, – девочка то и дело вставала среди ночи, чтобы отдать приказания собакам.
Люди смотрели на Лили Ветрокрыл с удивлением и благоговейно перешёптывались, потому что она не жаловалась, не слабела, не выказывала страха. Лили играла песню за песней, вкладывая в них всю душу и отражая вражеские атаки, а потом опускалась на колени и гладила окровавленные головы верных псов, хваля их и отдавая новые распоряжения.
Когда собаки разбегались, девочка утоляла голод и жажду – ровно настолько, чтобы не свалиться с ног, – а потом поднималась на крышу и, опираясь на костыль, выстреливала в летучих тварей ещё одной песней. Охраняющие Лили воины, которые менялись каждые несколько часов, сражались не только за Бан Рону, не только за себя – они сражались за Поющую деву Анниеры, которая не жалела сил, как туча не жалеет дождя.
Франкль не отходил от неё. Лили то и дело отсылала его с посланиями в футляре на ошейнике, указывая, куда бежать, однако этот упрямый пострел только вилял хвостом и не желал слушать девочку. В конце концов Лили сдалась – и скоро оценила присутствие Франкля. Щенок стал для неё надёжным товарищем. Когда Летучие Клыки спускались ниже, он лаял так грозно, будто был размером с бомнубля, не меньше. Стражи тоже научились ценить его присутствие и грустнели, когда Франкль убегал во двор, чтобы облегчиться или поесть. Зато когда он возвращался и, виляя хвостом, усаживался у ног Лили, они улыбались до ушей.
Теперь Франкль валялся на земле и игриво хватал костыль Лили острыми щенячьими зубами. Торн бросил ему кусок вяленого мяса.
– Папаша сказал, Клыки проломили баррикаду на Яблочном проезде, и вряд ли до ночи её починят. Будь готова послать туда свору-другую. Я постарался объяснить остальным, куда бежать с посланиями, только не знаю, до всех ли дошло. Если псы запутаются, придётся привести их к тебе.
– Ничего страшного, только дождись передышки. Я не могу перестать играть в разгар атаки – будет совсем тяжко.
– Понял. Хочешь мяса?
Лили поморщилась:
– Нет, спасибо. Я только что поела.
Торн пожал плечами и, глядя на городские крыши, принялся жевать очередной кусок свинины.
– Ты мне нравишься, Лили. Папаша говорит, если уцелеем, нам надо пожениться. Лично я не против, зуб даю.
Лили растерялась. Она даже не была уверена, что не ослышалась. Торн прожевал мясо, наклонился и почесал Франкля за ушами. Стоящие вокруг воины тщетно пытались скрыть улыбки, и щёки Лили, до тех пор пунцовые, побелели как полотно. Она ухватилась за костыль, потому что у неё закружилась голова. Волна Летучих Клыков показалась ей предпочтительней этого странного, одновременно приятного и пугающего ощущения.
– Франкль милашка, правда? – выпалила она.
– Ага, – сказал Торн. – Ну ладно, пока. – И он зашагал прочь, казалось, не замечая, что Лили почти в обмороке, а воины ухмыляются ему вслед.
– Пошли, Франкль, – сказала Лили и влезла на прочный табурет, который поставили специально для неё. Она обвела взглядом Бан Рону – выбитые окна, дымящиеся здания, укрепления, сбитые на скорую руку из досок и всякого хлама. По всему городу горели факелы. Вот-вот должны были появиться Летучие Клыки. Откуда-то с юга донёсся вой. С севера послышался отклик. Лощинцы в ответ издали боевой клич. Город готовился к очередной долгой ночи, очередной битве, и Лили просила Создателя дать ей сил, чтобы она могла играть покуда дышит. Девочке отчаянно хотелось дожить до рассвета и увидеть, как храбрые жители лощин вновь отгоняют злобных тварей, – а ещё в глубине души Лили мечтала дождаться тех времён, когда она вырастет и выйдет замуж. Но сначала, решила девочка, она научит Торна красиво выражаться.
– Вон они, – сказала женщина с рыжими косами.
В небе появился Летучий Клык, и на крышу с рычанием рухнул полуволк. Стражи Лили дружно взмахнули мечами, молотами и топорами, и в воздух взвилось облако едкой пыли. Лили провела пальцами по струнам свистоарфы и заиграла мелодию «Тони, где мой пони?» из нового сборника. Это был весёлый плясовой мотив, и девочка живо представила себя танцующей на собственной свадьбе. Лили стало так радостно, что волшебное окно видения распахнулось вновь, и она увидела Джаннера и Кальмара, крадущихся в темноте. Это продолжалось лишь мгновение, но она успела сказать братьям, что любит их, – а потом Летучие Клыки напомнили о себе, и девочка перестала мечтать.
Нужно было играть и сражаться.
– Возвращайтесь домой, – шептала Лили в промежутках между песнями. – Пожалуйста, возвращайтесь.
58
Война Лили
Битва кипела всю ночь. Губы у Лили кровоточили, и она смирилась даже с вонючим снадобьем. Клыки знали, что эта девочка – их главное препятствие, но убивать её им было не позволено. Каждый раз, когда стая Летучих Клыков устремлялась к Лили, она играла громче, а воины придвигались ближе. Музыка свистоарфы разносилась по всей Бан Роне.
Несколько раз за ночь приходили известия, что Клыки атакуют ту или иную часть города. Нужно было спешно переправить девочку туда – но тайком. Стражи оставались на месте, но одна из женщин, пониже ростом, в таком же платье и плаще, как у Лили, влезала вместо неё на табурет, а Лили под охраной вели в повозку и везли туда, где в ней нуждались. Девочка играла, отгоняя врага и не позволяя Клыкам прорвать оборону. А потом так же быстро её отвозили обратно в библиотеку.
Клыков это каждый раз сбивало с толку. Лощинцы убедились, что армия Нага велика, но плохо организованна и довольно-таки глупа.
– Помни, что рой пчёл может свалить клыкастую корову, – предостерегал внучку Подо.
Даже если Клыки и глупы, они могли одолеть числом.
Когда запас песен у Лили истощился, она начала импровизировать. Один из стражей держал перед ней раскрытый сборник, чтобы она могла играть незнакомые мелодии с листа. Но лишь когда Лили хорошенько заучила песни, они стали оказывать на Клыков серьёзное действие.
Ния стояла неподалёку, наблюдая за дочерью и молясь, чтобы у Лили хватило сил. В точности зная, что и когда нужно, она подносила фляжку с холодной водой, когда Лили хотелось пить, подавала бальзам, обходила воинов, по-матерински ободряя их.
К тому времени, когда первые лучи рассвета озарили холмы на востоке, Лили едва держалась на ногах. Клыки отступили; усталые воины сменились с поста, и появившийся Подо посадил Лили на спину. Ния взяла костыль, и все вместе они пошли вниз.
Сколько ещё это может продолжаться? Неужели им предстоит драться так каждую ночь до полного истребления Клыков? Нет. Вражеский флот подходил к Бан Роне, и Лили знала, что конец близок.
Она лежала на кровати, закрыв глаза. Ния сидела рядом, обтирая лицо дочери влажной тканью, и напевала колыбельную. Это было очень приятно, хотя Лили и не нуждалась в том, чтобы её убаюкивали. Она почувствовала, как Франкль запрыгнул на постель и свернулся у неё в ногах.
– Ну что? – спросил Радрик, стоя на пороге.
– Она слабеет, – ответила Ния. – А ты как?
– Всё то же самое…
Помолчав, Радрик сказал:
– Зал гильдий взят. Шайка горностранников пробралась за баррикаду и отвлекла наших воинов. Мы потеряли… многих, – он вздохнул. – И это ещё не всё. Снег почти сошёл. Теплеет. Разведка заметила на рассвете отряд Зелёных Клыков возле клешней.
– Зелёные Клыки?
– Да.
– Сюда придут орды ящеров… – голос Нии дрогнул. – Скоро всё закончится, да?
– Да – так или иначе.
Они замолчали. Лили приоткрыла глаза и увидела, что взрослые внимательно смотрят друг на друга. Радрик, казалось, собирался заговорить, а Ния как будто этого ждала. Но тут же оба помрачнели и отвернулись. Ния долго глядела в пустой дверной проём, прислушиваясь к затихающим шагам Радрика.
Лили вновь закрыла глаза и лежала неподвижно, пока мать прибирала в комнате. Задёрнув самодельные занавески, Ния тихонько закрыла за собой дверь.
Превозмогая усталость, Лили села. Она погладила Франкля, который весело наблюдал за ней, и осторожно поднесла к губам свистоарфу. Сердце девочки было полно грусти, и ей хотелось как-то излить скорбь. Лили закрыла глаза и дала волю всем своим чувствам: тщетной надежде на то, что Ния обретёт счастье с Радриком, радости от встречи с отцом и печали оттого, что он умер, тоске по братьям, страстному желанию, чтобы война закончилась…
Лили ощущала чьё-то тёмное присутствие, но сегодня её это не беспокоило. Ей нужно было играть; она как никогда нуждалась в любви братьев. Девочка вновь увидела их – на сей раз порознь. Джаннер боролся со страхом, а Кальмар был близок к отчаянию. Его наполняла тьма.
«Кальмар! – Лили знала, что мальчики её услышали. – Мы здесь. Мы ещё боремся. И вы тоже держитесь».
Они ответили не словами – только всплеском чувств и воспоминаний. Сердца Сокровищ Анниеры на мгновение переплелись, но Лили не стала цепляться за эту нить. Она мысленно пожелала братьям счастливого пути и оборвала мелодию.
Охваченная усталостью, девочка повалилась на подушку. Но прежде чем она успела погрузиться в сон, в голове у неё зазвучал зловещий голос. От неожиданности и от испуга Лили чуть не свалились на пол.
«Вот ты где. Я доберусь до тебя, девчонка».
– Мама! – закричала Лили, и Ния вбежала в комнату:
– Что случилось?
– Это… это он!
– Кто? – спросила Ния, крепко обнимая дочь. – Тебе что-то приснилось?
Лили заплакала:
– Это Наг! Он знает, что мальчики идут к нему! Он сказал, что видит нас!
– Шш. Тебе просто приснился плохой сон. – Голос матери звучал так ласково, что Лили наполовину поверила ей… но лишь наполовину.
– Нет. Я видела братьев. Они в беде. Они добрались до Трога. Когда я перестала играть, то услышала Нага. Он всё знает! Надо что-то делать! – Лили разрыдалась, уткнувшись в плечо матери и от потрясения утратив дар речи. Девочка хотела встать, выйти, предупредить лощинцев, но от слёз совсем изнемогла.
Франкль заскулил и ткнулся мордой ей в ноги.
Лили было всего девять лет, и она вконец выбилась из сил. Объятия матери и тёплая постель оказались могущественней страха. Мир начал расплываться. Сон одолел девочку – как сулил сделать Наг Безымянный, – и она не стала с ним бороться.
59
Поглощённые тьмой
Когда мальчики проснулись, Ооод исчез.
book-ads2