Часть 8 из 19 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Коралина пошла в папин кабинет, села за его стол, открыла телефонную книгу и позвонила в полицию.
— Полиция, — ответил мужской голос.
— Здравствуйте, — проговорила она. — Меня зовут Коралина Джонс.
— А тебе не пора в кровать, юная леди? — спросил полицейский.
— Наверное, — ответила Коралина, которой было совсем не до шуток. — Я звоню, чтобы сообщить вам о преступлении.
— И о каком же именно?
— О похищении. О похищении моих родителей. Их похитили и заперли в зеркале, которое висит у нас в коридоре.
— Ты знаешь, кто их похитил? — спросил офицер полиции.
Коралина поняла, что он улыбается, и постаралась, чтобы её голос звучал как можно серьёзнее и взрослее.
— Мне кажется, что их похитила моя другая мама. Наверное, они стали её заложниками, и она хочет вставить им вместо глаз черные пуговицы. Или держит их для того, чтобы вернуть меня и трогать своими ужасными пальцами. Я не знаю.
— Понятно. Чтобы схватить тебя своими дьявольскими пальцами, — уточнил он. — М-м, знаете, что бы я вам предложил, мисс Джонс?
— Нет, — ответила Коралина. — Что?
— Попросите маму сделать вам большую-большую кружку шоколада и крепко-крепко вас обнять. Ничто так не помогает от ночных кошмаров, как добрая кружка шоколада и нежный мамин поцелуй. А если она рассердится за то, что вы её разбудили в этот поздний час, передайте ей, что так велел полицейский. — Его голос был глубоким и успокаивающим.
Но Коралину он не успокоил.
— Когда я её увижу, то обязательно передам, — сказала она и положила трубку.
Чёрный кот сидел на полу, вылизывал свою шерсть и прислушивался. Когда Коралина закончила разговор, он встал и вышел в коридор.
Коралина вернулась в свою спальню, надела голубой халат и тапочки. Поискала фонарик и нашла его под раковиной, но свет от него был совсем слабым. Она положила фонарик на место, взяла коробку белых стеариновых свечей, которые хранились в доме на всякий пожарный случай, и вставила одну свечу в подсвечник.
В карманы халата она положила по яблоку, взяла на кухне связку ключей и отцепила чёрный ключ.
Она вошла в гостиную и посмотрела на дверь. Ей показалось, что и дверь рассматривает её. Конечно, Коралина понимала, что это глупо, но в глубине души была уверена, что так оно и есть.
Вернувшись в спальню, она достала из джинсов камень с дыркой и положила его в карман халата. Потом зажгла свечу, посмотрела, как, потрескивая, горит её пламя, и взяла чёрный ключ. Он был очень холодным.
В гостиной Коралина вставила ключ в замочную скважину, но не стала поворачивать его.
— Давным-давно, когда я была маленькой и мы жили в нашем старом доме, — начала она, обращаясь к коту, — я попросила папу пойти погулять на пустырь, находившийся между домом и магазинами. Это было не самое хорошее место для прогулок. На пустыре валялось множество старых ненужных вещей: кухонные плиты, разбитые тарелки, сломанные куклы без ног и рук, консервные банки и бутылки. Мама и папа боялись, что я буду исследовать пустырь, порежусь обо что-нибудь острое и заболею столбняком или другой болезнью.
А я всё твердила им, что хочу туда. И вот однажды мой папа надел свои тяжёлые коричневые ботинки и перчатки, я надела ботинки, джинсы и свитер, и мы пошли гулять на пустырь.
Мы медленно спускались по склону холма, внизу тёк ручей. Вдруг папа закричал: «Коралина, убегай! Взбирайся на холм!». У него был такой голос, что я сразу послушалась и побежала вверх, на вершину холма. Что-то ужалило меня в руку, но я продолжала бежать.
Я добралась до вершины и услышала позади шум. Это папа топал, как слон. Он подбежал, взял меня на руки и унёс подальше от этого места.
Потом мы остановились, чтобы отдышаться, и посмотрели вниз.
Там было всё черно от ос. Наверное, мы нечаянно наступили на осиное гнездо, которое не заметили среди валявшихся веток. Пока я карабкалась на холм, папа стоял на месте, чтобы дать мне убежать, и осы жалили его. Потом он побежал и потерял свои очки.
Меня укусила только одна оса, а его — тридцать девять. Мы посчитали его укусы в ванной, когда пришли домой.
Коралина замолчала, нагнулась погладить кота, но он отошел на несколько шагов, сел и стал смотреть на Коралину.
— Вечером, — продолжала Коралина, — папа отправился на пустырь за очками. Он сказал, что завтра вряд ли вспомнит, где их уронил. Очень скоро он вернулся. Папа говорил, что ему было совсем не страшно стоять и смотреть, как я убегаю, хотя осы больно кусали его. Он думал только о том, чтобы у меня было побольше времени и я убежала как можно дальше, иначе осы покусали бы нас обоих.
Коралина снова прервала свой рассказ и повернула ключ. Замок громко щелкнул. Дверь распахнулась. Кирпичной стены за ней не было, впереди зиял темный проём, из которого дул холодный ветер.
Коралина стояла неподвижно, не решаясь войти.
— А ещё он сказал, что стоять и терпеть укусы пчел особой смелости не требуется. А вот возвратиться за очками, когда знаешь, что осы снова могут напасть, — это по-настоящему страшно. И нужно быть действительно смелым.
И она шагнула в тёмный коридор. Пахнуло сыростью, пылью и плесенью. Кот шмыгнул за ней.
— Почему? — спросил он, и в его голосе слышалась заинтересованность.
— А потому, что настоящая смелость проявляется только тогда, когда ты напуган и всё-таки продолжаешь действовать.
Свеча отбрасывала на стену огромные, странные тени. Коралина чувствовала, что в темноте рядом с ней что-то движется, но не знала, что именно. Это «что-то» повторяло каждый её шаг.
— Поэтому ты решила вернуться? — спросил кот. — Из-за того, что твой папа однажды спас тебя от ос?
— Какой ты глупый, — ответила Коралина. — Я возвращаюсь, потому что это мои родители. Если бы мне понадобилась помощь, они сделали бы то же самое. А ты снова заговорил?
— Как мне повезло, — заявил кот, — что я путешествую в компании с такой сообразительной и умной девочкой.
В его голосе звучал сарказм, однако шерсть стояла дыбом, а кончик хвоста нервно подёргивался.
Коралина уже собралась извиниться или сказать, что в прошлый раз дорога казалась ей короче, как вдруг свеча погасла, словно кто-то накрыл пламя рукой.
В темноте слышались шорохи и стуки. Её сердце билось так сильно, будто собиралось выскочить из груди.
В конце коридора зажглась лампочка, темнота рассеялась, и Коралина увидела стоящую впереди женщину.
— Коралина, дорогая, это ты? — спросила женщина.
— Мамочка! — воскликнула Коралина и бросилась вперед, испытывая радость и облегчение.
— Дорогая моя, — сказала женщина. — Почему ты всё время от меня убегаешь?
Коралина подошла совсем близко к женщине и почувствовала, как холодная рука обняла её. Она стояла неподвижно и дрожала, а другая мама крепко прижимала её к себе.
— Где мои родители? — спросила Коралина.
— Мы здесь, — ответила другая мама. Её голос был почти неотличим от маминого. — Мы здесь. Мы хотим любить тебя, играть с тобой, защищать тебя и делать твою жизнь интересной.
Коралина отпрянула, её другая мама неохотно ослабила свои объятия.
Другой папа, сидевший на стуле в коридоре, встал и улыбнулся.
— Пойдем на кухню, — сказал он. — Устроим полночный перекус. Хочешь что-нибудь попить? Может, горячего шоколада?
Коралина подошла к зеркалу, висевшему в противоположном конце коридора. В нём она увидела девочку в голубом домашнем халате и тапочках, лицо которой казалось заплаканным, но глаза были её глазами, а не чёрными пуговицами, а в руках она держала подсвечник с погасшей свечой.
— Я буду храброй, — сказала Коралина девочке в зеркале. — Нет, я уже храбрая.
Она поставила подсвечник на пол и повернулась. Другая мама и другой папа смотрели на неё не отрывая глаз-пуговиц.
— Я не голодна, — сказала она. — У меня есть яблоко, видите?
И, достав из кармана яблоко, она впилась в него зубами, хотя есть ей действительно не хотелось.
Другой папа выглядел растерянным. Другая мама улыбнулась и продемонстрировала полный комплект великолепных зубов, которые были немного длиннее, чем нужно. Свет от лампочки отражался в её пуговичных глазах, и они блестели и мерцали.
— Вам меня не напугать, — сказала Коралина, хотя ей было очень страшно. — Верните мне родителей.
Ей показалось, что пуговицы на лице другой мамы сузились.
— Как я могу это сделать, милая? Твои старые родители бросили тебя, наверное, ты им просто надоела или они устали. А я никогда не устану от тебя, я никогда тебя не брошу. Рядом со мной ты всегда будешь в безопасности.
Волосы другой мамы взметнулись, как щупальца какого-то глубоководного животного.
— Ты лжешь, они не устали от меня, — сказала Коралина. — Это ты их похитила.
— Глупенькая, глупенькая Коралина. Там, где они сейчас, им очень хорошо.
Коралина молча смотрела на другую маму.
— Я докажу тебе, — проговорила та и провела по зеркальной поверхности своими длинными белыми пальцами.
Зеркало затуманилось, как будто на него дохнул дракон, потом снова очистилось, и Коралина увидела коридор и входную дверь своей квартиры. Дверь открылась, и в неё вошли мама и папа. Они несли чемоданы.
— Как прекрасно мы отдохнули, — сказал папа.
— Очень хорошо, что Коралины нет, — сказала мама со счастливой улыбкой. — Теперь мы сможем делать то, что нам всегда хотелось, — будем путешествовать по тем места, куда с ребенком ездить нельзя.
book-ads2