Часть 19 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В рёве бури эхом отдавались приказания Мэйсона, заглушавшие испуганные вскрики мисс Бэдкрамбл.
– Найдите Убийцу Акул и его команду! Брат Каменный Клюв, обыщи побережье. Сестра Каменная Кожа, на юг от деревни. Сестра Гранитное Нутро – на север!
Его послушные войска принялись прочёсывать местность, время от времени возвращаясь и сообщая Мэйсону новости взволнованным лаем и воем. И хотя маленькие горгульи летали очень быстро, у Молли в горле стоял ком. Что могли успеть натворить Чёрный Эдвард и его команда?
Пару минут – хотя казалось, что прошла целая вечность, – крылатые существа носились туда и обратно, осматривая остров. Наконец горгулья с чёрными перьями и кривым вороньим клювом подлетела к Мэйсону с пронзительным криком, явно сообщая ему что-то важное. Мэйсон захлопал огромными крыльями, повис в воздухе и повернулся к Молли.
– Мы нашли их! – крикнул он и повернулся к остальным: – Убийца Акул на Главной улице Кроуснест! Ко мне!
Ветер ударил Молли в лицо, и Мэйсон вырвался вперёд. Нэнси с вцепившимся в её спину Артуром летела рядом. Когда впереди показались уличные фонари Кроуснест, словно изящное ожерелье рассыпанные по бухте, мисс Бэдкрамбл указала вперёд рукой и воскликнула:
– Они опять грабят мой милый музей!
Молли увидела пиратов вокруг маленького домика мисс Бэдкрамбл: они разбивали окна, отламывали с крыши куски шифера и швыряли их на тротуар. Один волосатый пират размахивал над головой веткой дерева, собираясь ударить ею о дверь, но когда он задрал голову и увидел, что наверху, то сразу же испуганно закричал.
Мэйсон взвился в небо. Молли вскрикнула и вцепилась в его спину, и в следующую секунду он нырнул вниз, как сокол, в сопровождении других горгулий. Ветер свистел в волосах Молли, мисс Бэдкрамбл крепко сжимала её руки, и девочка заметила вспышку света на мечах и саблях и разглядела Эдварда Убийцу Акул, который указывал на небо и яростно кричал:
– На нас напали! Сражайтесь, друзья!
Пираты выхватили клинки и с рёвом кинулись на нападавших. Мэйсон промчался совсем рядом с Убийцей Акул, и капитан пиратов заревел от ярости.
– Старуха! Клянусь костями моего деда, она скажет нам, где компас! Слышишь, ведьма? Я разломаю твой дом на куски!
Лицо Мэйсона было суровым, и он ничего не ответил, а Артур крикнул:
– Компас не единственное, что ты потерял, уродливый вор!
Убийца Акул с рычанием повернул к нему своё искалеченное лицо и заметил Нэнси.
– Ты!
– Потерял фигуру с корабля! – крикнул Артур, а Нэнси кинулась вниз, и кончик её крыла задел капитана по лицу.
Убийца Акул побледнел. Он был вне себя от гнева и принялся потрясать саблей вслед удалявшейся горгулье.
– Она свободна… Рыжеволосая ведьма свободна! Убейте их! Убейте их всех!
– Попробуй! – крикнула Нэнси со свирепой улыбкой на лице и снова бросилась на Убийцу Акул.
– Если у тебя хватит смелости! – презрительно добавил Артур.
Мэйсон снова кинулся вниз, в небе сверкнула молния, и вокруг Молли закипела битва. Оглушённая воплями и криками, звоном клинков, лязгом когтей и зубов, ослеплённая дождём, она крепко вцепилась в спину Мэйсона. Маленькие горгульи окружили пиратов: они царапались, кусались и пытались уклониться от блестящих клинков.
Молли испуганно вскрикнула, когда огромный чернобородый пират ударил горгулью по спине тяжёлой палкой, так что она отлетела к стене. Пират с ухмылкой двинулся к ней, и Молли закричала, испугавшись, что горгулья не сможет скрыться от смертельного удара. Однако горгулья с мордой лягушки быстро повернулась и взмыла в небо. Пират принялся выкрикивать ругательства. Хотя горгульи казались приземистыми и неуклюжими, в воздухе они были необычайно ловкими.
«Мне надо перестать волноваться и позволить им делать своё дело», – укоризненно подумала Молли. Ей приходилось то и дело пригибаться и отклоняться в сторону, когда Мэйсон пролетал сквозь толпу пиратов, размахивая хвостом и нанося им удары когтями. Один удар его чешуйчатого хвоста пришёлся высокому пирату в живот, и тот отлетел к дереву. Сверху на него посыпались листья.
Но Молли не могла позволить Мэйсону, Нэнси и их друзьям делать всю работу. В конце концов, разве они с Артуром не просили взять их с собой? Она стиснула зубы. Пират, собиравшийся проломить дверь дома мисс Бэдкрамбл, выронил ветку, и когда Мэйсон приблизился к земле, Молли схватила её.
Клыкастая горгулья сражалась с коренастым пиратом, и Молли решила воспользоваться возможностью. Когда Мэйсон пролетал мимо, она взмахнула веткой, с силой ударила пирата по спине, и он рухнул на землю. Горгулья взлетела в воздух, благодарно взвизгнула и кинулась на другого головореза.
Мэйсон изящно перевернулся в воздухе и крылом сбил пирата с ног. Молли увидела, как тощий головорез кинулся к Артуру, пытаясь стащить его со спины Нэнси. Она в этот момент яростно сражалась с разъярённой женщиной-пиратом и не могла ему помочь.
– Мэйсон! – закричала Молли. – Арт в беде!
Мэйсон развернулся в воздухе, готовясь защищать сына хозяев поместья Рейвенсторм, но Артур с силой пнул пирата в солнечное сплетение, и тот, схватившись за живот, осел на землю. Противница Нэнси лежала лицом вниз на траве, и горгулья схватила ошарашенного пирата за ногу, подняла его над головой и зашвырнула подальше, как спортсмен, бросающий молот.
Мэйсон одобрительно крикнул:
– Всё как в старые добрые времена, Нэнси!
– Ты прав, любовь моя, – она нежно улыбнулась и кулаком ударила очередного пирата по носу.
Молли поняла, что банда пиратов встретилась с достойным противником, но в то же время её не оставляло беспокойство. Возможно, всё и было как в старые добрые времена, но, судя по словам Мэйсона и Нэнси, раньше это происходило слишком часто. Небольшая потасовка с победным концом никому не повредит, но если пиратов не разгромить навсегда, то что помешает им снова вернуться на остров Рейвенсторм?
А после побега Нэнси и потери своего бесценного компаса они станут ещё более мстительными и злыми…
За спиной у Молли раздался рассерженный крик мисс Бэдкрамбл, которая протянула длинную тощую руку к трём пиратам-призракам, срывавшим ставни с окон музея. На кончиках её когтей сверкнула розовая молния и, словно пламя, охватила растущий на стене плющ. Поблёскивая холодным огнём, плющ оторвался от стены и обвился вокруг пиратов, затягиваясь всё туже и поднимая их вверх, пока они беспомощно не повисли в его кольцах.
– Отличная работа, мисс Б.! – восторженно воскликнула Молли, глядя, как пираты в бессильной ярости лягались и пытались вырваться. Извивающийся плющ был похож на щупальца гигантского осьминога, и у пиратов не было ни малейшего шанса. Они извивались и изрыгали проклятия, но плющ их не выпускал. Несмотря на опасность, Молли с трудом удержалась от смеха.
– Теперь они узнают, как портить мои ставни, – твёрдо ответила мисс Бэдкрамбл.
Беспомощный смех Молли стих, и она задумчиво нахмурилась, повернувшись к мисс Бэдкрамбл.
– Вы правы. И вы только что натолкнули меня на одну мысль. Вам удалось оживить плющ! Насколько сильны ваши заклинания?
– Они могут быть довольно сильными, – скромно ответила мисс Бэдкрамбл. – Конечно, не как у королевы эльфов, но всё же…
Молли наклонилась вперёд и потянула за кожистое крыло Мэйсона.
– Мэйсон! – крикнула она, стараясь перекричать шум битвы. – Можешь отнести нас к коттеджу Чарли?
– Молли, милая, – начала мисс Бэдкрамбл. – Ты уверена, что сейчас подходящее время…
Мэйсон свалил на землю очередного пирата и нахмурился.
– Что ты задумала, Молли?
– У меня появилась идея. И она имеет отношение к «Медузе». Думаю, это должно сработать. Ты должен отнести нас с мисс Бэдкрамбл к коттеджу «Морская звезда».
– Меня? – удивлённо переспросила мисс Бэдкрамбл.
– Мне бы не хотелось оставлять Нэнси, – прорычал Мэйсон. – И остальных. – Он взмыл в воздух и окинул взглядом поле битвы. Сейчас перевес был на стороне горгулий, но хотя они застали пиратов врасплох, те стойко защищались.
– Нэнси и Артур могли бы прогнать пиратов на корабль? – спросила Молли. – Если бы им это удалось…
– Сейчас у нас преимущество, – кивнул Мэйсон. – Хотя я не уверен, сколько это продлится. Эдвард Убийца Акул – сильный противник.
– И Нэнси тоже, – твёрдо сказала Молли.
– Верно, – Мэйсон рассмеялся счастливым смехом. – Нэнси, любовь моя! – позвал он.
Рыжеволосая горгулья подлетела поближе, и Мэйсон коснулся её кончиком крыла.
– Ты можешь сдержать их, Нэнси, как я когда-то сделал это для тебя?
– Но в этот раз, – крикнула Молли, – вы сможете оттеснить пиратов к кораблю?
Нэнси недоумённо нахмурилась, но потом на её лице появилась улыбка.
– Если ты просишь об этом, Молли, я постараюсь! Я верю в тебя, дитя. – И она снова взмыла в воздух и с яростным криком помчалась к Эдварду Убийце Акул.
– О боже! – воскликнула мисс Бэдкрамбл. – Она… Они… Мы…
– Я уверен, что Нэнси сделает то, о чём ты просишь, Молли. – Мэйсон озабоченно нахмурился. – Но что же ты задумала? В прошлый раз для нас это плохо закончилось.
– Я всё объясню по пути. Думаю, в этот раз всё закончится иначе. Если у меня получится, пираты больше никогда не вернутся на остров Рейвенсторм.
Мэйсон улыбнулся.
– Тогда стоит попробовать, юная леди. Летим к коттеджу «Морская звезда»!
Глава 10
Рёв и визг бури и звуки битвы остались вдалеке, когда Мэйсон грациозно пролетел над коттеджем «Морская звезда», а потом приземлился на лужайке, процарапав когтями борозды в грубой траве. Не успел он коснуться земли, как Молли спрыгнула с его спины и под холодным косым дождём помчалась к груде мусора, которую оставили после себя пираты, разгромившие дом Чарли. Её ноги дрожали после головокружительного полёта с Мэйсоном, но она быстро пришла в себя.
Мэйсон помог мисс Бэдкрамбл спуститься на землю: она тяжело оперлась о его чешуйчатую лапу, а потом с испуганным криком скатилась вниз. На земле мисс Бэдкрамбл выпрямилась, отряхнула юбку, пригладила безнадёжно растрепавшиеся волосы, немного привела себя в порядок и поковыляла по грудам мусора к Молли. Мэйсон остался сторожить.
– Я знаю, он где-то здесь, – бормотала Молли, отбрасывая в сторону куски шифера, кирпичи и намокшие разбитые деревяшки. Она смахнула с лица капли дождя.
book-ads2