Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В рёве бури эхом отдавались приказания Мэйсона, заглушавшие испуганные вскрики мисс Бэдкрамбл. – Найдите Убийцу Акул и его команду! Брат Каменный Клюв, обыщи побережье. Сестра Каменная Кожа, на юг от деревни. Сестра Гранитное Нутро – на север! Его послушные войска принялись прочёсывать местность, время от времени возвращаясь и сообщая Мэйсону новости взволнованным лаем и воем. И хотя маленькие горгульи летали очень быстро, у Молли в горле стоял ком. Что могли успеть натворить Чёрный Эдвард и его команда? Пару минут – хотя казалось, что прошла целая вечность, – крылатые существа носились туда и обратно, осматривая остров. Наконец горгулья с чёрными перьями и кривым вороньим клювом подлетела к Мэйсону с пронзительным криком, явно сообщая ему что-то важное. Мэйсон захлопал огромными крыльями, повис в воздухе и повернулся к Молли. – Мы нашли их! – крикнул он и повернулся к остальным: – Убийца Акул на Главной улице Кроуснест! Ко мне! Ветер ударил Молли в лицо, и Мэйсон вырвался вперёд. Нэнси с вцепившимся в её спину Артуром летела рядом. Когда впереди показались уличные фонари Кроуснест, словно изящное ожерелье рассыпанные по бухте, мисс Бэдкрамбл указала вперёд рукой и воскликнула: – Они опять грабят мой милый музей! Молли увидела пиратов вокруг маленького домика мисс Бэдкрамбл: они разбивали окна, отламывали с крыши куски шифера и швыряли их на тротуар. Один волосатый пират размахивал над головой веткой дерева, собираясь ударить ею о дверь, но когда он задрал голову и увидел, что наверху, то сразу же испуганно закричал. Мэйсон взвился в небо. Молли вскрикнула и вцепилась в его спину, и в следующую секунду он нырнул вниз, как сокол, в сопровождении других горгулий. Ветер свистел в волосах Молли, мисс Бэдкрамбл крепко сжимала её руки, и девочка заметила вспышку света на мечах и саблях и разглядела Эдварда Убийцу Акул, который указывал на небо и яростно кричал: – На нас напали! Сражайтесь, друзья! Пираты выхватили клинки и с рёвом кинулись на нападавших. Мэйсон промчался совсем рядом с Убийцей Акул, и капитан пиратов заревел от ярости. – Старуха! Клянусь костями моего деда, она скажет нам, где компас! Слышишь, ведьма? Я разломаю твой дом на куски! Лицо Мэйсона было суровым, и он ничего не ответил, а Артур крикнул: – Компас не единственное, что ты потерял, уродливый вор! Убийца Акул с рычанием повернул к нему своё искалеченное лицо и заметил Нэнси. – Ты! – Потерял фигуру с корабля! – крикнул Артур, а Нэнси кинулась вниз, и кончик её крыла задел капитана по лицу. Убийца Акул побледнел. Он был вне себя от гнева и принялся потрясать саблей вслед удалявшейся горгулье. – Она свободна… Рыжеволосая ведьма свободна! Убейте их! Убейте их всех! – Попробуй! – крикнула Нэнси со свирепой улыбкой на лице и снова бросилась на Убийцу Акул. – Если у тебя хватит смелости! – презрительно добавил Артур. Мэйсон снова кинулся вниз, в небе сверкнула молния, и вокруг Молли закипела битва. Оглушённая воплями и криками, звоном клинков, лязгом когтей и зубов, ослеплённая дождём, она крепко вцепилась в спину Мэйсона. Маленькие горгульи окружили пиратов: они царапались, кусались и пытались уклониться от блестящих клинков. Молли испуганно вскрикнула, когда огромный чернобородый пират ударил горгулью по спине тяжёлой палкой, так что она отлетела к стене. Пират с ухмылкой двинулся к ней, и Молли закричала, испугавшись, что горгулья не сможет скрыться от смертельного удара. Однако горгулья с мордой лягушки быстро повернулась и взмыла в небо. Пират принялся выкрикивать ругательства. Хотя горгульи казались приземистыми и неуклюжими, в воздухе они были необычайно ловкими. «Мне надо перестать волноваться и позволить им делать своё дело», – укоризненно подумала Молли. Ей приходилось то и дело пригибаться и отклоняться в сторону, когда Мэйсон пролетал сквозь толпу пиратов, размахивая хвостом и нанося им удары когтями. Один удар его чешуйчатого хвоста пришёлся высокому пирату в живот, и тот отлетел к дереву. Сверху на него посыпались листья. Но Молли не могла позволить Мэйсону, Нэнси и их друзьям делать всю работу. В конце концов, разве они с Артуром не просили взять их с собой? Она стиснула зубы. Пират, собиравшийся проломить дверь дома мисс Бэдкрамбл, выронил ветку, и когда Мэйсон приблизился к земле, Молли схватила её. Клыкастая горгулья сражалась с коренастым пиратом, и Молли решила воспользоваться возможностью. Когда Мэйсон пролетал мимо, она взмахнула веткой, с силой ударила пирата по спине, и он рухнул на землю. Горгулья взлетела в воздух, благодарно взвизгнула и кинулась на другого головореза. Мэйсон изящно перевернулся в воздухе и крылом сбил пирата с ног. Молли увидела, как тощий головорез кинулся к Артуру, пытаясь стащить его со спины Нэнси. Она в этот момент яростно сражалась с разъярённой женщиной-пиратом и не могла ему помочь. – Мэйсон! – закричала Молли. – Арт в беде! Мэйсон развернулся в воздухе, готовясь защищать сына хозяев поместья Рейвенсторм, но Артур с силой пнул пирата в солнечное сплетение, и тот, схватившись за живот, осел на землю. Противница Нэнси лежала лицом вниз на траве, и горгулья схватила ошарашенного пирата за ногу, подняла его над головой и зашвырнула подальше, как спортсмен, бросающий молот. Мэйсон одобрительно крикнул: – Всё как в старые добрые времена, Нэнси! – Ты прав, любовь моя, – она нежно улыбнулась и кулаком ударила очередного пирата по носу. Молли поняла, что банда пиратов встретилась с достойным противником, но в то же время её не оставляло беспокойство. Возможно, всё и было как в старые добрые времена, но, судя по словам Мэйсона и Нэнси, раньше это происходило слишком часто. Небольшая потасовка с победным концом никому не повредит, но если пиратов не разгромить навсегда, то что помешает им снова вернуться на остров Рейвенсторм? А после побега Нэнси и потери своего бесценного компаса они станут ещё более мстительными и злыми… За спиной у Молли раздался рассерженный крик мисс Бэдкрамбл, которая протянула длинную тощую руку к трём пиратам-призракам, срывавшим ставни с окон музея. На кончиках её когтей сверкнула розовая молния и, словно пламя, охватила растущий на стене плющ. Поблёскивая холодным огнём, плющ оторвался от стены и обвился вокруг пиратов, затягиваясь всё туже и поднимая их вверх, пока они беспомощно не повисли в его кольцах. – Отличная работа, мисс Б.! – восторженно воскликнула Молли, глядя, как пираты в бессильной ярости лягались и пытались вырваться. Извивающийся плющ был похож на щупальца гигантского осьминога, и у пиратов не было ни малейшего шанса. Они извивались и изрыгали проклятия, но плющ их не выпускал. Несмотря на опасность, Молли с трудом удержалась от смеха. – Теперь они узнают, как портить мои ставни, – твёрдо ответила мисс Бэдкрамбл. Беспомощный смех Молли стих, и она задумчиво нахмурилась, повернувшись к мисс Бэдкрамбл. – Вы правы. И вы только что натолкнули меня на одну мысль. Вам удалось оживить плющ! Насколько сильны ваши заклинания? – Они могут быть довольно сильными, – скромно ответила мисс Бэдкрамбл. – Конечно, не как у королевы эльфов, но всё же… Молли наклонилась вперёд и потянула за кожистое крыло Мэйсона. – Мэйсон! – крикнула она, стараясь перекричать шум битвы. – Можешь отнести нас к коттеджу Чарли? – Молли, милая, – начала мисс Бэдкрамбл. – Ты уверена, что сейчас подходящее время… Мэйсон свалил на землю очередного пирата и нахмурился. – Что ты задумала, Молли? – У меня появилась идея. И она имеет отношение к «Медузе». Думаю, это должно сработать. Ты должен отнести нас с мисс Бэдкрамбл к коттеджу «Морская звезда». – Меня? – удивлённо переспросила мисс Бэдкрамбл. – Мне бы не хотелось оставлять Нэнси, – прорычал Мэйсон. – И остальных. – Он взмыл в воздух и окинул взглядом поле битвы. Сейчас перевес был на стороне горгулий, но хотя они застали пиратов врасплох, те стойко защищались. – Нэнси и Артур могли бы прогнать пиратов на корабль? – спросила Молли. – Если бы им это удалось… – Сейчас у нас преимущество, – кивнул Мэйсон. – Хотя я не уверен, сколько это продлится. Эдвард Убийца Акул – сильный противник. – И Нэнси тоже, – твёрдо сказала Молли. – Верно, – Мэйсон рассмеялся счастливым смехом. – Нэнси, любовь моя! – позвал он. Рыжеволосая горгулья подлетела поближе, и Мэйсон коснулся её кончиком крыла. – Ты можешь сдержать их, Нэнси, как я когда-то сделал это для тебя? – Но в этот раз, – крикнула Молли, – вы сможете оттеснить пиратов к кораблю? Нэнси недоумённо нахмурилась, но потом на её лице появилась улыбка. – Если ты просишь об этом, Молли, я постараюсь! Я верю в тебя, дитя. – И она снова взмыла в воздух и с яростным криком помчалась к Эдварду Убийце Акул. – О боже! – воскликнула мисс Бэдкрамбл. – Она… Они… Мы… – Я уверен, что Нэнси сделает то, о чём ты просишь, Молли. – Мэйсон озабоченно нахмурился. – Но что же ты задумала? В прошлый раз для нас это плохо закончилось. – Я всё объясню по пути. Думаю, в этот раз всё закончится иначе. Если у меня получится, пираты больше никогда не вернутся на остров Рейвенсторм. Мэйсон улыбнулся. – Тогда стоит попробовать, юная леди. Летим к коттеджу «Морская звезда»! Глава 10 Рёв и визг бури и звуки битвы остались вдалеке, когда Мэйсон грациозно пролетел над коттеджем «Морская звезда», а потом приземлился на лужайке, процарапав когтями борозды в грубой траве. Не успел он коснуться земли, как Молли спрыгнула с его спины и под холодным косым дождём помчалась к груде мусора, которую оставили после себя пираты, разгромившие дом Чарли. Её ноги дрожали после головокружительного полёта с Мэйсоном, но она быстро пришла в себя. Мэйсон помог мисс Бэдкрамбл спуститься на землю: она тяжело оперлась о его чешуйчатую лапу, а потом с испуганным криком скатилась вниз. На земле мисс Бэдкрамбл выпрямилась, отряхнула юбку, пригладила безнадёжно растрепавшиеся волосы, немного привела себя в порядок и поковыляла по грудам мусора к Молли. Мэйсон остался сторожить. – Я знаю, он где-то здесь, – бормотала Молли, отбрасывая в сторону куски шифера, кирпичи и намокшие разбитые деревяшки. Она смахнула с лица капли дождя.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!