Часть 6 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— В аукционном доме… Бинхмнарс, по-моему. Он находится в Аплтоне, — ответила я, оглядевшись.
— Ясно, — протянула она. — Есть у меня в знакомых один художник. Может, он что-то знает об этом.
— Было бы неплохо, — я просияла от лучика надежды.
***
Побывав дома у Парвины, мы переоделись и перекусили тем, что обнаружили на кухне. У меня под платьем уже были ботинки и лосины, новая подруга же одолжила мне свою рубашку. Медлить не стали — сразу же отправились в Лендрейфский парк. Шли пешком, чтобы смешаться с толпой и не привлекать внимание. Наверняка новость о том вечере в "Айдерли" уже появилась в заголовках городских газет, а значит, нас будут искать.
Лендрейфский парк располагался за центром и славился своей знаменитой галереей "Улувром", поэтому был довольно посещаемым местом у культурной части населения города. Пробравшись в парк, мы с Парвиной принялись искать статую, называемую в записке "Каменным Исполином". На самом деле, статуй в парке было не очень много: статуя барона Даджинда Даинверского, тучного, довольного жизнью мужчины, который довольно много сделал для своего города, скульптура легендарного героя Эксканьола Берта на лошади, что своим копьём пронзил пасть змея-дракона Зигмунгарда, и небольшая инсталляция сражения на Аргском озере, состоящая из двух борющихся воинов: аргастианца в рогатом шлеме и с топором, и воргота в кольчуге и остроконечном шлеме. Кажется, это сражение произошло в двадцать девятом году после падения Империи Солдстор…
Ни одна из этих скульптур не попадала под звание "Каменного Исполина", да и находились они все в людных местах, отчего спрятать что-нибудь в них казалось делом чрезвычайной сложности.
— Чёрт, — я начинала злиться. — А если он в Аплтоне? Мы зря тратим время.
— Надо продолжить поиски, — настаивала Парвина. — Я чувствую, он где-то здесь…
Закат почти наступил, когда мы набрели на тропку среди высоких кустов где-то на окраине парка. Уже ни на что не надеясь, решили поддаться судьбе. Тропинка привела нас к небольшому озерцу, а вот то, что было в нём, заставило моё сердце биться чаще. Прямо из воды, покрытой кувшинками и тиной, рос огромный старик, будто бы слепленный из камня.
— Это он?.. — озвучила мои мысли Парвина. Я кивнула.
Солнце омывало закатными лучами его фигуру, и рука скульптуры, прислонённая ко лбу Исполина, тенью указывала на нижнюю часть куста.
— Вот же заморочилась баба, — пробормотала моя спутница, и мы тут же направились к кустам. В них оказалась спрятана шкатулка. Настал тот торжественный момент…
Парвина открыла крышку, а мои глаза расширились:
— Что это?..
Глава 10 Двойной куш
— Хм, — Кеонай пригляделась к крупному драгоценному камню, сияющему у неё в руке, — выглядит внушительно.
— Как думаешь, сколько денег нам за него отвалят? — я хищно улыбнулась, уже предвкушая, как сорву двойной куш с набега на "Айдерли".
— Взгляни, — девушка указала пальцем на одну из граней ромбовидной драгоценности. — Эта закорючка — символ дома Туокс. Редкостные богатеи… Герцоги, да ещё и приближённые королевской семьи!
— Вау… И откуда ты всё это знаешь? — я с удивлением смотрела на попутчицу.
— Мой брат ювелир, — она усмехнулась. — Он меня многому научил.
— Куда нам сбыть этот камушек? — я перешла к делу. — Наверняка власти заинтересуются, откуда это у нас.
— Давай обратимся к моему брату, — предложила Парвина. — Быть может, он знает что-то большее об этой ценности.
***
Калиндор Кеонай жил недалеко от Аплтона. Чтобы добраться до его дома, мы с Парвиной взяли кэб. Всю дорогу я думала о Ханорене и Дильге: как они? Успели ли вынести нужную сумму и сбежать? Ищут ли меня сейчас? Я понимала, что должна была вернуться к ним, сообщить, что со мной всё в порядке, однако у меня не было гарантии, что Парвина не сбежит, оставив меня без платы за найденную драгоценность. Поэтому я не имела права оставлять её одну.
Дверь богатого дома открыл мужчина, и в глаза мне тут же бросилось сходство с моей попутчицей: те же чёрные волосы, светлая кожа, высокие скулы, изящный лоб, слегка вздёрнутый нос и жгучие светло-карие глаза. Он перевёл удивлённый взгляд с меня на Парвину и улыбнулся ей:
— Сестрёнка! Как давно не виделись!
Они обнялись.
— Извини, я постоянно в делах, — Парви искренне улыбнулась брату и кивнула на меня: — Вот, познакомься. Это Глориана, моя знакомая. Мы с ней нашли кое-что, что тебя заинтересует.
— Рад знакомству, — Калиндор учтиво улыбнулся мне и пригласил нас в дом. А уже через минуту его глаза удивлённо распахнулись при виде камня из шкатулки.
— Не может быть, — он осторожно взял камень из рук Парвины и пригляделся внимательнее. — Где вы нашли его?
Тогда мы и поведали ему нашу историю, начиная с вечера в "Айдерли" и заканчивая находкой тайника в парке. Калиндор почесал затылок:
— Да, Парви, нашла ты себе такую же подругу, без башни. Так, говорите, какая-то дамочка спрятала его для любовника? А я слышал краем уха, коллеги болтали, что этот Драконий бриллиант дома Туокс был украден…
— Украден? — я приподняла бровь и бросила взгляд на Парвину. — А не эта ли дамочка его украла?..
— Вполне вероятно, — девушка задумалась. — А если эта записка на самом деле была прикрытием?
— Хочешь сказать, похитительница спрятала камень в шкатулке и написала некоему Джеффу, чтобы тот забрал его? — я недоверчиво глянула на камень в руках Калиндора. — Не слишком ли это рискованно?
— В любом случае, я могу прийти в дом Туокс, заявить, что некто подкинул мне эту записку, что я потом нашла этот камень, и отдать его. За вознаграждение, конечно же, — прикинула план Кеонай.
— А не посчитают ли они, сестрица, что ты и похитила этот камень? — в свою очередь предположил ювелир.
— Я отдам им записку. И пусть они сами по почерку выясняют, кто писал её, — заявила девушка.
— Ну что ж… Неплохая идея, — поддержала Парвину я.
— Мисс Сильвана Дренслей, верно? Я Вас внимательно слушаю.
Секретать Туоксов, немолодой мужчина с острым, как клюв, носом, залысиной и безразлично глядящими тёмными глазами без особого интереса осматривал нас — двух девушек в богатых платьях, представившихся знатными дамами.
— Дело в том, мистер Кроуди, — Парвина достала шкатулку и записку в мешочке и положила это на стол рядом с собой, — что вчера вечером мешочек с этой запиской неизвестным образом оказался в меня на столе, — она осторожно развязала его, вынув записку, и протянула её секретарю, пока я молча сидела на скамейке рядом.
— Я подозреваю, что мне её подкинули, — продолжала девушка, пока Кроуди внимательно читал письмо, — так как у меня нет ни одного знакомого Джеффа. Затем мы с моей подругой Альвией прогуливались в парке после обеда. Я рассказала ей про это письмо, и мы в шутку решили поискать указанный в нём "тайник".
— Ближе к делу, мисс, — секретарь явно заинтересовался.
— В одном из закоулков Лендрейфского парка в кустах мы всё же нашли… — Парвина придвинула к нему шкатулку и чуть приоткрыла её, — … это.
Тут уже у мистера Кроуди глаза полезли на лоб от увиденного.
— Я… — он даже приподнялся, будто бы стремясь залезть в шкатулку своим носом, но Парвина тактично её отодвинула. — Я сообщу об этом господину Туоксу.
— Как Вы понимаете, мы ожидаём награды за свою находку, — Парвина чуть улыбнулась. — Я знаю, что господин Туокс благородный и порядочный человек. Он высоко ценит сокровища своей семьи и способен щедро оценить нашу… услугу.
— Вне всякого сомнения, — поправил галстук секретарь и достал магическое зеркало для того, чтобы связаться с герцогом.
***
Из приёмной дома Туокс мы вышли довольные. На руках у нас была расписка соответствующей печатью, согласно которой в банке Карбитто нам должны выдать сумму три тысячи золотых — именно во столько герцог Туокс оценил свой бриллиант. В банке на нас смотрели удивлённо, однако деньги выдали. Мы всё пересчитали, разделили поровну и сложили добычу по сумкам.
— Что ж, Глориана, было приятно иметь с тобой дело, — сказала мне напарница, когда мы вышли из банка.
— Как и мне, Парвина, — я улыбнулась. Мы пожали друг другу руки.
— Если что, обращайся. Можешь передать мне весточку домой или через Калиндора, — она тоже улыбнулась.
— А если тебе нужна будет моя помощь, обратись в Гильдию Убийц, — ответила я. — Таверна "Жизнь за кошелёк", это в центре города.
— Хорошо, — Кеонай улыбнулась шире.
Мы попрощались и разошлись. Я шла домой и думала о том, как хорошо будет крепко отоспаться в своей кровати, особенно после всего случившегося. Ах, как же долго я не была дома!
В квартире было темно и пусто. Я запихнула сумку в шкаф и плюхнулась на кровать. Сегодня уже никуда не пойду. А скажу Ханорену, что со мной всё в порядке, уже завтра.
Дрёма охватила меня, когда вдруг послышался скрип двери, шаги и приглушённые голоса. Я чуть напряглась, вслушиваясь.
— Я обыскал все ближайшие тюрьмы. Нигде её нет, — нервно проговорил мужской голос.
— Ты же видел новости, она сбежала. Наверное, где-то скрывается, — ответил ему женский.
— Так долго? Целый день прошёл!
Я улыбнулась, узнав в этих голосах Ханорена и Дильгу. Как мило, что они беспокоятся обо мне…
Я услышала, как они вошли в мою комнату, зажгли лампу и замерли, увидев моё тело на кровати. Я повернулась к ним и улыбнулась:
— Привет.
— Глориана! — возмущённо воскликнул Ханорен, а Дильга облегчённо выдохнула. — И давно ты вернулась?
— Только что, — призналась я.
— Мы тебя обыскались, — заговорила Дильга. — В газетах такой скандал пишут про тебя и ту бойкую девицу.
book-ads2