Часть 15 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 22. Расследование начинается
Я шла меж холодных каменных стен, чуть ли не наощупь пробираясь в полутьме коридора. Видимо, тот, кто обычно зажигает светильники в Гильдии, сегодня либо заболел, либо забыл это сделать. Впрочем, мне сейчас было совсем не до этого. Выбравшись из коридора и наконец попав в гильдийскую гостиную, я не мешкая обратилась к Ханорену, как обычно сидящему за столом:
— Доброго дня, Ханорен. Ты Трудягу не видел?
Мужчина поднял на меня глаза и задумался. Спустя пару секунд ответ всё же последовал:
— Я видел его… позавчера, кажется. Он заходил с утра, как раз искал тебя.
— И больше не появлялся? — подойдя ближе, я опёрлась ладонями о стол.
— Не появлялся, — качнул головой Ханорен. — А тебе он зачем?
— Разговор один есть. Насчёт контракта, — хмуро ответила я.
— Какого контракта? — Хуст наморщил лоб, будто стараясь вспомнить.
— Ну, контракта с Сэром Лисом, — пояснила я. — Может, ты забыл? Я проиграла Трудяге желание и должна была выполнить за него этот контракт. Как раз для этого мне и потребовались деньги, которые мы потом выносили из "Айдерли".
— Я ничего не знаю о таком контракте, — мужчина открыл ящик в столе и начал быстро перебирать бумаги.
— Ты должен был запомнить его при регистрации. Там цель — герцог Фавиан Дроут, — проговорила я, наблюдая.
— Герцог? — Хуст удивлённо вскинул брови. — Ты рехнулась, Линнет? Во-первых, к нам такого запроса вообще не поступало. Во-вторых, ты ведь знаешь, что Гильдия Убийц не ведёт дела со знатью! У нас есть договор.
— Но… Я думала… — я запнулась, чуть отступив от стола. — Но как этот контракт оказался у Седрика?
— Понятия не имею, — Ханорен потёр пальцами переносицу. — Почему ты мне не рассказала об этом контракте? Ты его выполнила?
— Я думала, ты знаешь… Нет. Мне не удалось, — я отвела взгляд.
— В данном случае ты провалила именно тот контракт, который нужно, — хмуро проговорил Хуст, — иначе у Гильдии были бы серьёзные проблемы. Аристократы могут нанять таких ищеек, которые найдут и повяжут всех нас в два счёта. Так. Отправляйся в квартиру Трудяги, быть может, он ещё там. Найди его и притащи ко мне, Линнет. Вас ожидает выговор.
— Конечно, — холодно ответила я, смерив Хуста взглядом. Когда он успел стать таким высокомерным?
Мужчина протянул мне бумажку с адресом. Я взяла её и скрылась в тени коридора. А уже через минут двадцать я перебралась на крышу дома, указанного на листочке. Итак, квартира номер сорок пять… Вряд ли Седрик сейчас там. Но, может, я смогу найти то, что даст какие-то подсказки?
Спустившись по каменным выступам и уступам на стене к окну его квартиры, я бесцеремонно выбила стекло, просунув руку и открыв окно изнутри, и наконец проникла внутрь. В небольшой однокомнатной квартирке царил беспорядок: стол на кухне завален грязной посудой, на полу валялись какие-то тряпки и рухлядь. Да, в этой квартире не появлялись по меньшей мере дня два, а по факту не жили вообще с неделю. Поморщившись, я прошла с кухни в спальню. Традиция беспорядка в этой комнате продолжалась. Стараясь не обращать внимания на царящий вокруг бардак, я принялась копаться в письменном столе. Несколько минут поисков, показавшиеся мне вечностью, всё же дали свои плоды: в конверте, вытащенном из-под груды бумаги, я обнаружила оба письма Лиса — сам контракт и дополнение к нему. По всей видимости, Седрик хорошо хранил их, раз завернул в конверт. Контракт вполне мог обязать меня выплатить сумму Лису и поэтому имел ценность. Однако сейчас он пригодится нам с Дроутом для установления личности таинственного Сэра.
Покопавшись ещё немного в вещах Седрика, я обнаружила небольшую складную подзорную трубу. Это наводило на мысли о том, что с её помощью он мог наблюдать за мной издалека. А скорее всего, Седрик действительно следил за мной. Помимо трубы я нашла пачку, по всей видимости, тех самых злосчастных карт. Я узнала её: из этой самой пачки я вытащила тогда инструкцию с правилами игры. Однако, вытащив и разложив карты, я удивилась: их было не пятьдесят четыре, как в обычной колоде, а на восемнадцать штук больше. Короли, дамы, валеты, тузы всех мастей и джокеры дублировались. Колода, созданная для мухляжа? Седрик и Лис спланировали всё, в том числе и мой проигрыш. Теперь всё становилось понятно. И как я сразу не заметила этот план?..
Я уже собралась уходить, как заметила краешек бумажки, торчащий из-под подушки. Вытащив его, я прочла: "Ист-Дерроу, вторая колонна". Нахмурившись и повертев бумажку, я спрятала её в карман и вернулась на кухню к окну. Нужно будет всё показать и рассказать Дроуту.
Встретиться мы договорились в таверне "Рога и копыта", что располагалась в центре Даинвера. У нас с ним был такой план: Дроут всем расскажет, что он уезжает куда-нибудь примерно на неделю, сделает вид, что уедет, но на самом деле он останется в Даинвере и снимет квартиру в центре. Это всё нужно для прикрытия, чтобы Седрик не смог так просто обнаружить Дроута, если Трудяга вдруг попытается его убить снова. И на время Фавиан скроется под другим именем. Иронично: сначала подставная личность была у меня, а теперь у него. Мы будто бы поменялись местами. А все из-за одного гада — этого Сэра Лиса. Хотя нет, вру. Из-за двух.
Единственное, что мне очень нравилось сейчас и доставляло немыслимое наслаждение, так это то, что я наконец могла надеть свою нормальную одежду и обуть нормальную обувь, в которой можно было удобно пробежаться по крышам. Все эти каблуки и платья, это, конечно, красиво, но жутко непрактично. И я рада была вернуться к привычному мне образу простой наёмной убийцы Глорианы Линнет. Хотя после всех этих событий мне казалось, что я уже никогда не смогу вернуться назад и стать прежней.
В таверне, как и всегда, было многолюдно. Я прошлась между столами, выискивая взглядом знакомую фигуру и, наконец, заметила его. Фавиан расположился в самом углу. Лицо его скрывал тёмный массивный капюшон, и я бы не обратила на этого мужчину внимание, если бы не знала наверняка, что он здесь будет. Я подошла к его столу и села на скамейку напротив. Фавиан осторожно поднял глаза, оглядев меня, затем произнёс:
— Вот и ты.
— Как дела с квартирой? — тут же спросила я, оглядевшись и убедившись, что нас не подслушивают.
— С этим улажено. На неделю я снял жильё недалеко отсюда, — он кивнул. — Рассказывай всё, что ты узнала.
— В общем, дела обстоят так. Седрика видели в Гильдии перед тем, как он заходил ко мне со вторым письмом Лиса. После этого он не появлялся, — начала я, понижая тон. — Но это ещё не всё. В Гильдии есть "элитки", которые регистрируют и раздают заказы. В нашем районе таким является мой хороший знакомый. Я выяснила, что он не имеет понятия об этом контракте. Это значит, что запрос поступил не в Гильдию, а непосредственно к самому Седрику. Я об этом не знала.
— Значит, у них был план, — заключил Фавиан. Я кивнула:
— В квартире Седрика я нашла подтверждение тому, что спланировано было всё, от начала до конца, — я вытащила пачку с картами. — Мухляжная колода, с помощью которой Седрик меня обыграл. Здесь же в инструкции и указано правило: победитель имеет право загадать желание побеждённому.
Дроут взял колоду у меня из рук, и я продолжила:
— В квартире был жуткий беспорядок. Там явно довольно долго не жили. Среди беспорядка я нашла конверт, — и я передала его мужчине. — Седрик пытался сохранить контракт и письмо Лиса, чтобы не потерять их.
— Отлично. Мы могли бы попробовать выследить его местоположение по бумаге, — герцог задумался. — Это бумага высокого качества, на ней должна быть печать о поставщике.
— Надо проверить на свету, — предложила я и полезла за той маленькой бумажкой. — У меня есть ещё кое-что. Это было под подушкой.
— Что это? — Дроут пригляделся к надписи. — "Ист-Дерроу, вторая колонна"… Это место встречи?
— Место встречи? — удивилась я. — Где это?
— Ист-Дерроу — это театр в Аплтоне, — герцог посмотрел на меня как на последнюю невежду.
— Если бы это было место встречи, Лис бы указал время, — возразила я.
— Ты думаешь, это Лис?
— Ну а кто ещё? Очевидно же, что он.
— Действительно, — Фавиан кивнул, собрал всё и поднялся. — Я тоже кое-что обнаружил. И это сейчас спрятано в моей новой квартире. Идём. Это должно тебя заинтересовать, Глориана.
Глава 23. В поисках Лиса
В сравнении с шикарным домом Дроута квартира, которую он раздобыл, показалась крошечной. Вся её площадь, вероятно, могла бы вместиться в одну единственную спальню. Однако Фавиан ничего по этому поводу не сказал: было видно, что сейчас он больше обеспокоен своей безопасностью, нежели жилищными условиями.
Мы прошли в единственную комнатушку. Я растерянно оглянулась:
— Что же ты хотел мне показать?..
Дроут щёлкнул пальцами, и пространство на кровати покрылось рябью. Я вздрогнула. Магия… Чувствовать её я никогда не могла, однако при любом магическом проявлении мне казалось, что окружающая реальность отходит на второй план. Невидимый покров исчез, и на кровати обнаружился довольно большой арбалет.
— Арбалет?.. — я чуть нахмурилась.
— Я нашёл его при осмотре крыши, — пояснил Фавиан. Я подошла ближе и осторожно взяла оружие в руки:
— Значит, Седрик стрелял из него… Почему же он бросил его там?
— Возможно, он намеревался подбросить его к моему трупу, — хмыкнул блондин. — Как улику против тебя.
Я повертела арбалет в руках:
— Занятная вещица, — поднесла его к лицу, чтобы проверить прицел. — Хм. В лавке Гильдии такие не продают. Слишком громоздкое оружие для убийцы.
— Кто-то сделал арбалет на заказ, — предположил Дроут. — Под болты. Вспомни сама, насколько они больше обычных.
— Но почему ты думаешь, что арбалет не был сделан вместе с болтами? — я вопросительно уставилась на мужчину.
— Во-первых, залежи алморинга очень редки и располагаются глубоко в горах. А во-вторых, сами болты были сделаны очень давно. Перед отъездом в семейном архиве я навёл справки: их сделал один южный драконоборец, Вельбо Доре, в шестьдесят девятом году после падения Империи Солдстор. Он охотился на моего предка — Оттона, первого из рода Дроут. Доре сделал двенадцать таких болтов и истратил девять штук во время охоты на Оттона. Остальные три считались утерянными, так как никто не знал местонахождение убещижа Доре. Кто бы ни был этот Лис, он нашёл их и решил использовать.
— Если один болт у нас, значит, оставшиеся два у него, — пробормотала я.
— И, скорее всего, у него есть ещё один арбалет. Иначе бы убийца не разбрасывался этим, — заключил Фавиан.
Я внимательно оглядела оружие. На деревянном прикладе был осторожно вырезан некий герб — стрела, заключённая внутрь лаврового венка, — и набор цифр.
— А это что? — я показала рисунок Фавиану. Он задумался, пристально разглядывая его, а потом выдал:
— Герб. Где-то я его уже видел… По-моему, он принадлежит мастерской "Остракон стрелка". Да-да, всё верно. На вывеске этой мастерской я его и видел.
— А если мы сходим в эту мастерскую и выясним, кто конкретно заказывал этот арбалет? — предположила в свою очередь я.
— Можно попробовать, — блондин кивнул. — Возможно, нам стоит разделиться. Ты сходишь в мастерскую с арбалетом, а я — узнать насчёт бумаги…
— Ни за что. Я теперь не оставлю тебя одного, — отрезала я. — Ты должен быть под защитой, если вдруг Седрик решит напасть снова.
Фавиан замолчал, с удивлением глядя на меня, но потом согласился:
— Ладно, возможно, ты и права. В любом случае, медлить нельзя. В мастерскую!
***
Через полчаса мы уже вышли из кэба, остановившегося рядом с мастерской. Вывеска гласила: "Остракон стрелка", а над надписью красовался герб. То, что нам и было нужно.
Мы вошли в помещение, освещаемое множеством свеч и парой масляных ламп. На прилавках красовались осторожно составленные образцы арбалетов и луков. Я чуть было не загляделась, но Фавиан одёрнул меня, тронув за плечо. От его прикосновения по телу будто бы мгновенно расползся жар, и я быстро сосредоточила внимание на деле, слегка покраснев. Я прекрасно осознавала то, что с той самой ночи я отчаянно нуждалась в его касаниях, как и то, что после случившегося Фавиан вряд ли позволит мне такую роскошь. И старалась поменьше думать об этом, выгоняя предательские мысли, так назойливо лезущие в голову. Поддайся я им — выпалила бы "Возьми меня, Дроут" прямо здесь. Какой же стыд!
book-ads2