Часть 16 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мы можем исключить вариант его смерти, потому что его родители не беспокоятся, – говорю я.
Достав из нагрудного кармана какую-то бумагу, Миша расправляет ее и кладет на стол. Дэймон моментально подхватывает лист и спрашивает, рассматривая его:
– Что это такое?
– Список мужчин из богатых, знатных семей, которые за последние тридцать лет на время исчезали, а потом возвращались, – поясняет кузен Уилла.
Дэймон усмехается, швырнув бумагу Майклу.
– В двадцать первом веке мы обычно имеем дело с цифровыми файлами.
Взяв лист, Майкл тоже его изучает.
– К тому же какой толк опрашивать кучку чуваков среднего возраста? – интересуется Дэймон. – Во-первых, они не станут говорить. Никто не говорит о «Блэкчерче». И во-вторых. Локация меняется. Даже если заговорят, они все равно не знают, где он сейчас находится.
– Может, и не меняется, – возражает Миша. – Возможно, это часть легенды, которую нам рассказывают. Вдруг Уорнер… Стрэтфорд… Уолмарт Каннингем III даст нам какую-нибудь зацепку. Что-то стоящее. Или у тебя есть идея получше?
– Его дедушка, – включается в беседу Уинтер. – Вероятно, именно он отправил туда Уилла, верно?
Уже планируя следующий шаг, Майкл смотрит на Алекс.
– Ты сможешь втереться к нему в доверие?
Она тихо смеется.
– Понятия не имею, с чего ты взял, будто эти мужчины разглашают государственные тайны своим шлюхам.
– С того, что раньше это срабатывало, – дразня ее, Дэймон широко улыбается. – Ты себя недооцениваешь.
Но я подаюсь вперед.
– Нет.
Все переводят взгляды на меня.
– Мы не будем использовать Алекс подобным образом.
Рано или поздно она получит диплом, найдет новую работу. Что мы будем делать, когда больше не сможем пользоваться ею, словно сутенеры? Я не пошлю ее к этому старику.
– Кроме того, – продолжаю я, – люди вроде него не занимаются такими делами самостоятельно.
– Значит, его ассистент, – говорит Кай. – Джек Манро. Он должен знать все.
– А если он не заговорит? – возражает Миша.
– Уверена, легче получить информацию, если ты хочешь упечь туда кого-нибудь, а не вызволить, – бормочет Алекс.
Повисает тишина, однако я замечаю, как уголки губ Майкла слегка приподнимаются в улыбке.
– Что? – спрашиваю я.
Он сразу же перестает улыбаться и пожимает плечами.
– Ничего.
И все же я наблюдаю за ним несколько секунд. Он что-то задумал.
Алекс протяжно вздыхает.
– Я внедрюсь в окружение ассистента сенатора Грэйсона при первой же возможности после окончания конклава. – Девушка заглядывает мне в глаза, прежде чем я пророню хоть слово. – Рика, я это сделаю.
– Рика, – прошептал Майкл, касаясь губами моей шеи. – Ты мне нужна. Ты мне нужна каждый день, каждый час, каждую минуту…
Я подняла голову и крепче прижала его к себе, желая остановить время. Он был для меня всем. Сколько бы лет мне ни было, жизнь наполняла меня, только когда Майкл был рядом. Хоть я и знала, что с ним никогда не будет легко, но также понимала, что без него ничего хорошего тоже не будет.
Уткнувшись головой ему в шею и закрыв глаза, я прошептала: – Я люблю тебя, Майкл.
«Испорченный»
Проглатываю свои аргументы, недовольная тем, что поставила ее в такое положение, но речь идет об Уилле. Ради него она готова на все.
Уинтер кладет руку на столешницу.
– Если мы найдем «Блэкчерч» и Уилл окажется там, как его вытащим?
– Сначала нам нужно понять, с какой крепостью имеем дело, – отвечает Бэнкс. – Если истории правдивы, дом и прилегающие к нему территории в их полном распоряжении. А это значит, что, если нам удастся пробраться к ним, они тоже смогут добраться до нас.
Все замолкают. Она обводит взглядом каждого из нас.
– «Блэкчерч» устроен так не без причины. Это не роскошный спа с запирающимися камерами и охраной. Их неспроста изолировали, бросили в яму, словно собак, где либо ты сожрешь других, либо сожрут тебя.
В моем воображении мелькают картинки, которые она описывает. Уилл сейчас может находиться в подобном месте. Моя голова поникает.
– Они сожгли мосты, решили не быть частью семьи, так что теперь им придется завоевать свое место в мире путем естественного отбора.
Естественный отбор. Суровая любовь на стероидах. Все их потребности удовлетворяются. Еда, кров, медицинская помощь при необходимости… Но в остальном эти парни сами по себе… во власти друг друга.
– Заключенные вынуждены подчиняться базовым инстинктам, – рассказывает нам Бэнкс. – Их единственная цель – выживание. Внешний мир больше не существует. У них действует своя собственная система правил, законов… – Она делает паузу. – И наказаний.
Вероятно, она обладает более обширными знаниями о «Блэкчерче», ведь Гэбриэл намеревался сослать туда Дэймона, или ей просто известно, как себя ведут собаки, заточенные в клетки. В любом случае я не сомневаюсь, что ее сведения достоверны.
– Они копят еду, воюют между собой за запасы. Формируют альянсы, чтобы защищать друг друга. Им придется мастерить оружие из подручных средств.
У меня в груди все сжимается.
– У них наверняка будет вожак. Альфа. И Уиллу… эта роль не достанется.
Мы молчим. Уверена, каждый думает о том же, о чем думаю я. Представляет нашего друга; те испытания, через которые он, вероятно, проходит в данный момент. Окружающие его мужчины – не друзья. Уилл слаб в одиночку.
Он не Майкл. Не Кай.
– Меня сейчас стошнит, – сдавленно произносит Уинтер. Ее глаза наполняются слезами, когда она поднимается со стула.
Дэймон тоже встает, берет ее за руку, и они вдвоем покидают зал.
Двери вновь закрываются.
– Как вышло, что мы так долго бездействовали? – выдыхает Кай.
– Мы облажались, – говорит Майкл. В его глазах теперь еще больше беспокойства, чем прежде.
Однако тут вмешивается Райен:
– Уилл в порядке.
Алекс смотрит на девушку. Слеза скатывается по ее щеке.
– Откуда ты знаешь?
– У него есть преимущество перед другими узниками. Он уже был в тюрьме. Для Уилла заточение не в новинку.
Я закусываю губу и закрываю глаза в попытке успокоиться. Она права. Сглотнув, внушаю себе, что все в порядке, чтобы узел в моем гребаном животе развязался. Если Уилл действительно в «Блэкчерче», он жив.
– Джек Манро, – произносит Майкл, глядя на Алекс. – Налаживай контакт. И мы хотим получить от тебя новости, как только дело будет сделано. – Затем повторяет: – Как только дело будет сделано.
Алекс кивает.
– Тогда давайте сделаем перерыв, – объявляет он.
Внезапно комната становится слишком тесной. Отодвинув свой стул, поднимаюсь вместе с остальными. Мне нужно на воздух.
Закуски остаются нетронутыми, пока все разбредаются размять ноги. Я направляюсь к выходу, но кто-то останавливает меня, поймав за руку. Поднимаю глаза и вижу Майкла. Мы оба молчим. Зал постепенно пустеет.
– Скажи мое имя, – шепчет он.
book-ads2