Часть 32 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Говорят, это второй Великий лондонский пожар, – сообщил Джинджер. – Ты всю ночь был снаружи?
– Почти. – Даже в голосе у Кристофера не было сил.
«Я единственный человек на свете, переживший оба Великих лондонских пожара. Да ещё за один раз».
– Чёрт, – спохватился Джинджер. – Ты, наверное, жутко устал.
Кристофер зевнул:
– Примерно вдвое больше, чем ты думаешь.
– Я был в бомбоубежище возле тётиного дома, – сказал Джинджер. – Это к северу отсюда. Мы вернулись довольно рано, чтобы посмотреть, уцелел ли наш дом. По радио говорили, что весь этот квартал бомбили, но с нашим домом всё нормально.
Кристофер моргнул.
«Я об этом вообще не подумал».
– В общем, я рад, что мы вернулись. – Джинджер кивнул на руины домов и развороченную мостовую. – Ты только погляди, какая роскошь! Говорят, король приедет из Букингемского дворца, чтобы пройтись тут. – Он поковырялся в мусоре возле себя. – Видал? Кусок обшивки от бомбы! Спорим, тут ещё кучу всего можно найти!
– Даже не сомневаюсь, – кивнул Кристофер.
– Ну, ты идёшь? – Джинджер встал. – Пойдём к собору Святого Павла, помашем королю?
– Нет, спасибо, – покачал головой Кристофер. – Мне на сегодня уже хватило впечатлений. Лучше пойду домой и посмотрю, цел ли он.
Глава 15
Мы ещё встретимся
Дом стоял в целости и сохранности, но дверь была настежь открыта. Маму он увидел на улице. Комбинезон у неё был покрыт гарью, а каска помялась.
Кристофер пошёл было к ней, но в следующее мгновение остановился, не в силах справиться с потрясением. Рядом с мамой, обнимая её за плечи, стоял какой-то военный. Их лица были так близко друг к другу, что ему показалось, будто мужчина целует маму в глаза. Его они не замечали.
На Кристофера накатила такая волна ярости и отчаяния, словно он был охваченным пожаром собором Святого Павла.
«Как давно они вместе? Она наверняка думала, что я ничего не узнаю».
Он не станет подходить ближе. Он не может.
«Она изменила папе. И врала мне все эти месяцы».
Он прислонился к стене, не в силах ни вдохнуть, ни выдохнуть, словно кто-то ударил его под дых.
«Может, мне вообще не стоит идти домой».
Дома у него больше не было.
«Если ты так легко забыла папу, то и сына без проблем забудешь.
У меня есть другая семья. Им я могу доверять!»
Оказалось, что последние слова он выкрикнул вслух.
Мама обернулась и посмотрела вдоль улицы. Наконец она заметила его, поднесла руку к губам, словно ойкнув, и бросилась в его сторону.
– Поздновато спохватилась, – усмехнулся Кристофер. – Я тебя видел. Видел, как ты с этим…
Она ещё не слышала его.
– Как ты могла?! – закричал он.
Военный тоже бежал к нему, но медленнее, прихрамывая и опираясь на трость.
Наконец мама, добежав, обняла Кристофера. Оба плакали.
– Убери от меня руки! – оттолкнул он её, преодолевая жгучую боль в груди.
– Я думала, ты погиб, – причитала мама. – Берт сказал, ты пошёл на наблюдательный пост.
– Нет, я не погиб, – покачал головой Кристофер. – А жаль.
– Что с тобой, милый? – опешила мама. – Что-то случилось?
– Я видел, как вы целуетесь!
– И что? – удивилась она. – Это же замечательно!
Военный подходил всё ближе, и Кристофер прищурился, пытаясь его разглядеть.
– Где твои очки? – спросила мама. – Разве ты не видишь, кто это?
Сейчас Кристофер видел мужчину более чётко: вьющиеся волосы, синий пиджак ВВС, зелёные глаза и выбитый передний зуб, улыбающееся лицо. Он видел багровый шрам у него на лбу и то, как тяжело мужчина опирается на палку. Видел слёзы у него на лице.
Военный протянул ему руку:
– Привет, Кит.
Послесловие автора
Почти все герои и события, описанные в этой книге, вымышлены, но происходят они на фоне двух абсолютно реальных исторических событий: это жуткая ночь бомбёжки Лондона во время Второй мировой войны и первые несколько дней Великого лондонского пожара в 1666 году.
В ночь на 29 декабря 1940 года немецкие бомбардировщики сбросили на город 100 000 зажигательных бомб, а затем ещё более 20 000 фугасных бомб и авиамин, вызвавших обширные пожары в городе. Эта ночь вошла в историю как Второй Великий лондонский пожар. В 1666 году, во время Первого Великого лондонского пожара, сильнее всего пострадали районы вокруг площади Патерностер, собора Святого Павла и дальше до самой Темзы, где сгорело множество церквей, впоследствии восстановленных Кристофером Реном.
Вторым пожаром были разрушены сотни зданий, почти двести человек погибли, в том числе много пожарных. В Лондоне до сих пор сохраняются следы той бомбёжки.
Лондон многократно горел, но пожар, известный как Первый Великий лондонский пожар, начался на Паддинг-лейн ночью 2 сентября. Ночь была жаркой, а соломенные крыши и деревянные дома высохли, потому что давно не было дождя. Через несколько дней большая часть города была стёрта с лица земли, превратившись в золу и пепел. Погибло более десяти тысяч домов, лавок и городских зданий. Как ни странно, при этом жертв зарегистрировано было ничтожно мало, поскольку большинству жителей удалось бежать до того, как пожар достиг их домов.
«Кольцо» – это первая книга трилогии «Страж огня», сюжет которой разворачивается между двумя этими историческими событиями в одном из самых удивительных городов мира.
Все главные герои вымышлены, но большинство упомянутых мест и зданий реальны или существовали в реальности, а общая канва исторических событий описана на основе отчётов выживших и очевидцев. Использованные мной источники: Дневники за 1666 год Сэмюэла Пипса и Джона Ивлина, воспоминания Колина Перри (Boy in the Blitz) и Веры Бриттен (England’s Hour), а также воспоминания переживших бомбёжки, записанные в рамках проекта Би-би-си «Вторая мировая: Народная война» (WW2: The People’s War’) и сохранившиеся в других исторических архивах; книги таких авторов, как Эми Хелен Белл (Amy Helen Bell, London Was Ours: Diaries and Memoirs of the London Blitz – «Лондон был нашим: Дневники и воспоминания о лондонском блице»), Роберт Уэстэлл (Robert Westall, Children of the Blitz: Memories of Wartime Childhood – «Дети блица: воспоминания о военном детстве»), Фил Робинс (Phil Robins, Under Fire: Children of the Second World War Tell their Stories – «Под обстрелом: Дети Второй мировой рассказывают свои истории»), Джошуа Левин (Joshua Levine, Forgotten Voices of the Blitz and the Battle for Britain: A New History in the Words of the Men and Women on Both Sides – «Забытые голоса Блица и Битвы за Британию: Новая история в рассказах людей по обе стороны фронта») и Джонатана Бейстебла (Jonathan Bastable, Voices from the World of Samuel Pepys – «Голоса из мира Сэмюэла Пипса»).
Для тех, кто хотел бы побольше узнать о Блице или Великом лондонском пожаре, я назову ещё несколько прекрасных книг и источников, которые использовала при работе над этой книгой: Francis Beckett, Firefighters and the Blitz (Френсис Бекет, «Пожарные наблюдатели во время Блица»), Tom Harrisson, Living Through the Blitz (Том Хэррисон, «Жизнь под бомбёжкой»), Penny Starns, Blitz Families: The Children Who Stayed Behind (Пенни Стернс, «Семьи в Блице: Отставшие дети»), Sean Longden, Blitz Kids: The Childrens War Against Hitler (Шон Лонгден, «Дети Блица: Детская война против Гитлера»), Maureen Hill, Britain at War («Великобритания во время войны»), Peter Ackroyd, London: The Biography and Thames: Sacred River (Питер Экройд, «Лондон: Биография и Темза: Священная река»), Neil Hanson, The Dreadful Judgement: The True Story of the Great Fire of London (Нил Хэнсон, «Подлинная история Великого лондонского пожара»), Liza Picard, Restoration London: Everyday Life in the 1660s («Возрождающийся город: Повседневная жизнь в 60-е годы XVII века») и Adrian Tinniswood By Permission Of Heaven: The Story of the Great Fire of London (Эдриэн Тиннисвуд, «С небесного соизволения: История Великого лондонского пожара»).
Благодарности
Я выражаю признательность множеству музеев, архивов и библиотек, собрания которых очень помогли мне, в частности Музею Лондона, Британской библиотеке, Имперскому военному музею, лондонскому Гильдхоллу, Музею Королевских ВВС в Косфорде и великолепной Государственной библиотеке Виктории. Я получила доступ к современным цифровым версиям газет и правительственных сообщений, фотоархивам и археологическим отчётам как из Великобритании, так и по всему миру, и я искренне благодарна всем средствам массовой информации, государственным архивам и другим организациям, открывшим для всех нас свои архивы.
Огромное спасибо моему издателю Клер Галлифакс, редактору Кристи Бушнелл и всей замечательной команде издательства «Схоластик»; моим агентам Ясинте ди Масе и Дэниэль Бинкс, а также университету Ла Троб, предоставившему мне бесценное время для написания книги и исследовательской поездки; моим бывшим и нынешним коллегам по тому же университету и Государственной библиотеке Виктории; Редмонду Мейеру за его советы эксперта при работе над рукописью. Отдельная благодарность Сюзанне Уолкер, которая неизменно вдохновляет и поддерживает меня.
И наконец, спасибо тебе, мой дорогой читатель, за то, что ты прочитал эту историю и прожил её вместе со мной.
Священное Писание цитируется по Авторизованной версии Библии (Библия Короля Иакова)[6]. Права на Авторизованную версию в Соединённом Королевстве принадлежат Британской Короне. Воспроизводится с разрешения Королевского патентного бюро, Cambridge University Press.
Песню I’m Forever Blowing Bubbles («Я пускаю пузыри») написали в 1918 году Джон Келлетт, Джеймс Кендис, Джеймс Брокман и Нет Винсент.
book-ads2