Часть 24 из 98 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Овечкин тихо рассмеялся.
– Полно вам! Я все понимаю. Хотели вы совсем не этого. Но уж что вышло, то вышло.
Вероника встрепенулась.
– Михаил Анатольевич, скажите, пожалуйста, – может быть, существует все-таки способ освободить вас и капитана Хиббита из ловушки обратного эффекта? Я могу как-то отказаться от своих желаний? Чтобы мы выбрались отсюда и вернулись на Землю, и на том бы все и кончилось…
– Существует такой способ, – сказал он, внимательно вглядываясь в нее. – Вы сами только что его назвали – отказаться от своих желаний. Перестать желать. Вы можете это сделать?
Она растерялась.
– Как?..
Овечкин снова негромко рассмеялся.
– Вот видите. Кажется, все очень просто. Но поди сделай!
Вероника призадумалась.
– Я могу отказаться – на словах. Но ведь в глубине души я никогда не перестану этого хотеть.
– Именно. Не мучайте себя, Вероника Андреевна. Не стоит. Видите ли, никто и никогда еще не попадал в ловушку обратного эффекта просто так. Случайно, что называется. У каждого из нас в глубине души живут некие потаенные желания. И пока они не исполнятся, мы не можем знать покоя.
Про себя, например, я уже понял – мне тоже всегда хотелось увидеть Квейтакку. С тех самых пор, как я узнал о ее существовании. Но для этого надо было заняться магией…
– А как вы узнали о Квейтакке?
– От своих друзей, – коротко ответил Овечкин. – Я не могу знать, что творится в душе капитана Хиббита, – продолжал он задумчиво. – Но и он имеет желания, в которых, возможно, не хочет себе признаваться. Как бы так выразиться понятнее… на самом деле мы сами загнали себя в ловушку. Как бы нечаянно создали такие условия, когда не идти навстречу своим желаниям стало невозможным.
– Все неспроста? Вы это имеете в виду?
– И это тоже. Представьте себе, к примеру, ситуацию – человек хочет уйти из семьи. По каким-то причинам он не может этого сделать. Не желает, допустим, быть виноватым. И тогда он начинает вести себя так, чтобы его выгнали. Очень часто – не отдавая себе в этом отчета. Понимаете?
– Кажется, да…
– Вот и славно. Еще раз повторю – не мучайте себя. На самом деле все идет как надо. А обратный эффект… можно сказать, что тайные силы судьбы нам даже помогли. Отрезали все пути назад. И если толчком послужили ваши желания – что ж, значит, так должно было случиться.
– Спасибо, Михаил Анатольевич, – от души сказала Вероника. – Вы мне очень помогли. Я и сама, в общем-то, это подозревала… но от вашего подтверждения мне стало гораздо легче. Спасибо!
– Не за что. Надеюсь, капитан Хиббит тоже все понимает…
– Кто его знает, что он понимает, этот капитан, – скорчив гримаску, сказала Вероника. – Во всяком случае, спит он, кажется, спокойно. Пойду и я!
Она тепло распрощалась с Овечкиным, и на этом первый день их невероятных приключений – такой долгий и сумасшедший день! – благополучно завершился.
* * *
Ничего удивительного не было в том, что кое-кто из заплутавших путешественников между мирами к этому времени уже действительно крепко спал, хотя на покинутой ими Земле вечер только начинался. Количество пережитых впечатлений могло свалить с ног кого угодно. И утомленного их обилием (а может, и обилием выпитого) капитана Хиббита разница во времени, во всяком случае, не беспокоила совершенно. Он благоразумно отложил все размышления до утра и погрузился, едва коснувшись головой подушки, в блаженный сон без сновидений.
Хотя именно ему из всех четверых следовало бы видеть кошмары, потому что магическая разведка ни спать, ни дремать пока отнюдь не собиралась…
В Квейтакке тоже был еще не вечер. Кавалер-лейтенанты Тинтаэль и Галлиэль, вернувшись в управление, подробнейшим образом доложили Эме Каваль о случившемся и не забыли выразить свои соболезнования по поводу утраты столь ценного сотрудника, как подпоручик Кичига. Перед гибелью он успел совершить невозможное – изменил направление перехода, и теперь на месте границы Земли с Арриго образовалась еще и граница с Маго!..
Эме опечалилась искренне, но ненадолго.
Утрата капитана Хиббита волновала ее куда больше. Ведь тот, кажется, действительно сошел с ума, если зачем-то сунулся в Маго…
Кавалер-майор приказала эльфам никуда не отлучаться и вновь поспешила в кабинет полковника Рон Аннона.
Всего через какой-нибудь час план вызволения капитана из мира, лишенного магии, был ими составлен, подписан и утвержден.
Эме Каваль, имея под рукой подробные карты, без труда определила самое вероятное местонахождение Кароля – остров Кортуна.
И кавалер-лейтенанты отправились на Землю с новой, очень непростой миссией – отыскать и нанять пару-тройку крепких парней со здоровой психикой, никогда в жизни не занимавшихся магией, но способных силой задержать нарушителя закона. Этих землян следовало соблазнить хорошими деньгами, тщательно проинструктировать – даже слегка загипнотизировать, чтобы они не слишком понимали, что происходит, – и переправить в Маго. Там, учитывая полную невозможность для капитана Хиббита оказать магическое сопротивление, наемники должны были захватить его – живым и невредимым, затем вернуться со своим пленником к назначенному месту и ждать, пока их заберут. Эльфы получили на руки основательный запас пробивателей, чтобы, поджидая своих посланцев на Земле, каждые восемь часов открывать для них проход.
На изловленного капитана Тинтаэль и Галлиэль должны были немедленно надеть зачарованные серебряные наручники, после чего, стерев у наемников память об этом приключении и отпустив их, доставить арестованного в Квейтакку.
Задание не слишком легкое, но в принципе исполнимое. Кавалер-майор подумывала, не отправиться ли и ей тоже на Землю, но слишком уж много дел требовало ее постоянного присутствия в управлении. А на молодых кавалер-лейтенантов вполне можно было положиться…
Так и вышло, что пока капитан Хиббит спал себе сладким сном, в городе Петербурге началась полным ходом вербовка группы захвата по его душу.
К утру следующего дня два кандидата с литыми мускулами были уже подобраны. Оставалось найти третьего – чуть поумнее остальных, чтобы руководить этой грубой силой, но в то же время не слишком догадливого. И знающего французский язык…
Наемникам ни к чему было знать, что их отправляют в другой мир. Им собирались внушить под гипнозом ложные воспоминания о перелете во Францию. Но поскольку без объяснений с аборигенами обойтись они не могли, а накладывать на них чары для преодоления языкового барьера было бесполезно, оставалось только искать в командиры человека, говорящего по-французски. И поиск третьего кандидата мог затянуться на весьма неопределенное время…
Глава 11
Мадемуазель Бьячи явилась к завтраку в костюме для верховой езды.
Последовать ее примеру никто из землян, кроме Антона, не догадался, хотя слуги вместе с утренним «кафо» принесли в комнату каждому такой же наряд – куртку и облегающие штаны из тонкой серой замши, шапочку с пером и чудесные кожаные сапожки с короткими голенищами. Вероника спустилась в столовую в новом платье из бледно-розового шелка, в котором выглядела совсем юной и невинной, а Овечкин с капитаном Хиббитом так и не пожелали расстаться со своими земными костюмами.
Бьячи как будто не обратила внимания на то, как оделись гости. Губернатор почему-то отсутствовал за столом, и она, исполняя роль хозяйки, весело болтала о всяческих пустяках то с Антоном, то с Каролем – больше с последним, поскольку капитан опять блистал остроумием, заставляя красавицу то и дело смеяться. Но, покончив с салатом и разрезая изящным ножичком некий фрукт, похожий на яблоко, она с недоумением спросила у Антона:
– Разве ваши друзья не собираются сегодня никуда ехать?
Долгий ночной отдых пошел этому красавцу-блондину на пользу. Невзирая на темные круги под глазами, выглядел Антон куда лучше, чем накануне. Правда, по-прежнему прикрывал лицо платком – то ли спасаясь от аллергической пыльцы ливириса, то ли стесняясь своего болезненного вида. И проглотил на завтрак больше пилюль, чем еды.
– Не знаю, – сипло сказал он и посмотрел на Веронику. – Ты думаешь скакать на лошади прямо в этом платье?
– На лошади? – Сказочница наморщила нос.
– На лошади?! – с неподдельным ужасом в голосе переспросил и капитан Хиббит. – Я – и на лошади? Как вы себе это представляете? Чтобы я влез на такое чудище, да еще и трясся на нем?! Нет, нет и нет! Ни за что на свете, – он повернулся к Бьячи. – Неужели, мидимасель, у вас не найдется какого-нибудь плохонького экипажа? Мидам Вероника, кстати, тоже не любит верховой езды!
Девушка улыбнулась. По всей вероятности, в ее хорошенькой головке в одно мгновение промелькнул ряд соблазнительных картин – они с Антоном, в отличие от прочих, скачут верхом, отстают от экипажа или, наоборот, обгоняют его… во всяком случае, неудовольствия в этой улыбке Кароль не заметил.
– Хорошо, я прикажу запрячь коляску, – сказала она. – Так даже лучше – мы сможем взять с собой еды и не возвращаться к обеду.
– Чудненько, – просиял Кароль. – Больше успеем осмотреть. А долго ли нам ехать до этого замечательного места, где исчезают люди?
Она пожала плечами.
– Верхом – часа полтора. В коляске немного дольше.
И тут Антон испортил ей настроение, сказав:
– Мадемуазель, я с вами сейчас не поеду. Кто из ваших слуг мог бы проводить меня в порт?
– В порт? Зачем?
– Ну… мы явились в ваш мир в надежде отыскать как можно больше всевозможных проходов. Осмотрев Кортуну, мы хотели бы добраться и до ближайшего материка…
Бьячи нахмурилась.
– Кортуна не так уж мала, масьёр. Вам некуда торопиться.
– И все же я хотел бы уточнить, как часто и куда именно отплывают торговые суда.
– Как пожелаете, масьёр.
Она закусила губу, отвернулась и нетерпеливым щелчком подозвала слугу, который дожидался в стороне возможности заняться уборкой со стола, когда господа разойдутся.
– Отыщи сержанта Крено и пришли ко мне. Он проводит масьёра Антона в порт. Заодно вели конюхам приготовить мою коляску. И скажи на кухне, пусть соберут корзинку для пикника. На… четверых.
– На пятерых, – мягко поправил ее Антон. – Надеюсь, поездка в порт не отнимет у меня много времени, и я еще догоню вас. Сержант Крено знает то место, куда вы собираетесь?
Мадемуазель Бьячи не смогла скрыть улыбку облегчения.
book-ads2