Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Черт возьми, — говорю вслух. Он всего в нескольких сантиметрах от меня. Я наклоняюсь, отводя глаза от дороги всего на полсекунды и чувствую, как автомобиль врезается во что-то твердое. Четкий удар приходится на верхнюю часть автомобиля, затем скатывается по капотуа. Я быстро сажусь, трезвея в считанные секунды. Я сбил оленя. Господи, я испугался до усрачки. Не представляю, что делать. Съезжаю на обочину, распахиваю дверь со стороны водителя и выхожу в поисках оленя, но его там нет. Сперва, замечаю длинные каштановые волосы. Что-то в их мягкости кажется знакомым. Они высовываются из-под толстовки и закрывают лицо того, кого я только что сбил, и мешают точно удостовериться, правда ли то, о чем я подумал. — Твою мать! Твою мать! — шепчу между короткими рваными вдохами. Я чувствую онемение, будто на самом деле это происходит с кем-то другим, а я просто невинный свидетель. Такие вещи не случаются с такими как я. Этого вообще не должно было случиться. Я подхожу к ней, чтобы убедиться, что она жива и думаю только о своем будущем. О том, как сильно облажался, и что пути назад нет. Я подхожу достаточно близко, чтобы лучше взглянуть на того, кто лежит посреди дороги. В глубине души я уже знаю, кто это. Останавливаюсь. Ее красивые волнистые каштановые волосы разбросаны по всему лицу. Глаза закрыты. Я до сих пор представляю себе их голубую чистоту. — Кеннеди, — зову я, падая на колени рядом с ней. Думаю, меня стошнит, когда вижу огромную рану вдоль линии роста волос. Струйка крови пробивается к ее брови. От удара автомобиля на ее безупречной, цвета слоновой кости коже появляются синяки. Что я наделал? Не могу дышать. Я, черт возьми, не могу дышать! Глава 7 Кеннеди В голове сплошной туман. На мгновение, на одну секунду, я практически забываю о том, что случилось. Мысли проясняются вскоре после возвращения сознания, и все проносится перед глазами как в фильме. Я знаю, что меня сбила машина. Это довольно очевидно, учитывая работающий мотор где-то неподалеку. По телу прокатывается боль. Кажется, я умираю. Во всяком случае, ощущения такие, что вероятно я умираю. Пытаюсь сесть, но чья-то рука упирается в мое плечо, умоляя не двигаться. Открываю глаза: он стоит на коленях рядом со мной. — Грэм… что… — пытаюсь выговорить. Голос едва слышен. Он меня прерывает, мягко убирая волосы с моего лица самым нежным из прикосновений. — Не двигайся. Я позвоню в 911, — он лезет в карман за телефоном. Пока он набирает номер, его руки неудержимо трясутся. У меня ощущение, что по венам, вместо крови, течет раскаленная лава. Возможно, у меня шок, возможно, галлюцинации, только мысли в голове ведут себя как безумные. Совершенно точно, что меня сбил именно Грэм. Но вот что непонятно: почему я против того, чтобы он звонил в службу спасения со своего номера? — Положи телефон и послушай меня, — требую я, потянувшись, чтобы выбить трубку из руки Грэма, мешая ему нажать на кнопку вызова. Мой голос слаб, но даже сквозь звон в ушах могу слышать напряжение. Парень минуту в замешательстве смотрит на меня. — Вытащи телефон из моего кармана и набери 911 с него. Приложи трубку к моему уху, а затем просто садись в машину и уезжай. — Что? — Грэм встает, расхаживает передо мной в расстройстве запуская руки в густые волосы. Мне слышно, как под его ногами шелестит гравий. От моего требования он лихорадочно вертит головой по сторонам, осматривая дорогу, как будто ответы упадут прямо к его ногам, если вглядываться достаточно долго. — Я не понимаю. Очевидно, удар машины повредил мой мозг. О чем я думаю? Надеюсь, я не ошибаюсь насчет него. — Просто делай, как говорю! — выкрикиваю изо всех сил, которые остались в легких. — Прошу тебя, — я практически умоляю. Грэм неохотно лезет в мой карман за телефоном и набирает 911, прежде чем приложить трубку к моему уху. Он не сводит с меня глаз. Мягким движением большого пальца Грэм вытирает слезы, которые от боли медленно катятся по моим щекам. Прежде чем подняться, он сжимает мою руку, что лежит на животе. Встает, когда я объясняю диспетчеру, что произошло, но медлит перед тем, как сесть в машину. Все написано на его лице, когда он опирается руками на капот. Все, что мне нужно знать. Он напуган и сбит с толку так же, как и я. Несмотря на то, что от него несет алкоголем, у меня нет желания перечеркивать его будущее из-за одного его неверного решения. Одно неверное решение не характеризует никого из нас. Грэм стоит у машины и оглядывается на меня с выражением болезненной благодарности. За мгновение до того, как меня снова накрывает тьма, я слышу его неохотный вздох. Его силуэт меркнет, когда я поддаюсь темноте, которая продолжает надвигаться, умоляя следовать за ней. Его лицо – последнее что я помню перед тем, как прихожу в сознание от запаха медикаментов в больничной палате. Над головой ярко светят флуоресцентные лампы. Веки тяжелые. Внезапно, меня одолевает болезненная слабость, и приходится прикладывать усилия, чтобы держать веки открытыми. Они весят будто по сто фунтов каждое. Пытаюсь пошевелить левой рукой, к которой подключена капельница. Когда двигаюсь, трубочка натягивается, и руку пронзает мучительная боль. — Солнышко, не пытайся двигаться. Ты знаешь, где находишься? — слышу, как спрашивает знакомый мягкий голос. Поворачиваюсь, чтобы увидеть маму, сидящую на стуле рядом с кроватью. — В больнице, мам. Меня сбила машина, — удается мне вымолвить сквозь осипшее горло. От ломоты в теле в уголках глаз появляются слезы. Хоть ощущения немного слабее, чем в момент аварии, но они все еще напоминают о случившемся. Уверена, это лекарства в капельнице их притупляют. Мама убирает с моего лица волосы, как делает всегда, когда я расстроена. — Маленькая моя, попытайся расслабиться. Пойду, разыщу доктора. Он будет счастлив, что ты, наконец, пришла в себя. «Наконец пришла в себя?» — Какой сегодня день? — спрашиваю в замешательстве. У меня ощущение, что с момента аварии прошло всего несколько часов, но взглянув на лицо матери, понимаю, что это не так. — Вторник. Ты то приходила в себя, то вновь теряла сознание с субботнего вечера, когда тебя доставили в больницу, — она похлопывает меня по ноге. — Солнышко, ты нас всех изрядно перепугала. Я наблюдаю, как она покидает палату, а маятниковая дверь качается на петлях туда-сюда, открывая вид на коридор. Все чего мне хочется – закрыть глаза и заснуть. Возможно происходящее окажется всего лишь сном. Но я сильно сомневаюсь, что настолько удачлива. Вздремнуть не удается: через несколько минут в палату входит молоденький доктор с сиделкой и мамой на хвосте. Сиделку, согласно бейджику, зовут Бренда, и выглядит она как сварливая старуха, которая явно пропустила знак, что ей пора на пенсию. У нее седые волосы, а постоянно нахмуренные густые брови совсем выцвели. Доктор кажется слишком молодым для самостоятельной практики, но, когда он проверяет мою карту и осматривает изломанное тело, чувствую облегчение. Он дружелюбен и это успокаивает меня в тот самый момент, когда паника легко могла накрыть с головой. Он успокаивающе улыбается, пока бегло просматривает записи и делает новые. Надеюсь, определяет дату выписки. Я готова ехать домой. Доктор садится на крутящийся стул рядом с кроватью. — Кеннеди, я доктор Уилсон. Как ты себя чувствуешь? — спрашивает он, светя мне в глаза маленьким фонариком. — Разбитой, — отвечаю я, поудобнее устраиваясь на кровати. Он посмеивается. — Точно, именно так ты и должна себя чувствовать. Голова болит? — Немного пульсирует. Сильнее беспокоит нога, — опускаю взгляд на возвышающуюся на подушках ногу, укрытую стандартным шерстяным больничным одеялом. Приподняв его, вижу гипс. — При столкновении с машиной ты сильно ударилась головой. Мы провели несколько обследований, и, похоже, у тебя образовался сильный отек. Это объясняет, почему ты несколько дней не приходила в сознание. Тебе удалось ненадолго очнуться, поэтому стало известно об аварии. Но вскоре после этого ты снова потеряла сознание, — доктор Уилсон улыбается, утешая меня. Чувствуется, что ему легко удается найти подход к пациентам. — Что касается твоей ноги – какое-то время она будет болеть. Повреждение довольно сильное. Так что, скорее всего, понадобится время, прежде чем нога придет в норму. Доктор похлопывает меня по руке, чтобы успокоить, и выходит из палаты, как только дает сварливой Бренде распоряжение немного увеличить дозу обезболивающего. Мама подходит к кровати и осторожно присаживается на краешек, стараясь не зацепить и не потянуть ни один из прицепленных ко мне проводов. — С тобой хочет поговорить детектив, — объясняет она успокаивающим голосом. Я узнаю его за километр. Этот тон она использует только в самых безнадежных ситуациях. Раздается стук в дверь, и мама кричит, что можно заходить. Входит высокий мужчина в полицейской форме. У него темные волосы и приветливые карие глаза, внимательно осматривающие комнату. Очевидно, он оценивает всех присутствующих. — Кеннеди Конрад, я детектив Джонсон. Веду твое дело. Могу я задать несколько вопросов об аварии? Он стоит в дверном проходе в ожидании моего ответа. Бренда быстро выходит, оставляя нас одних. Я не готова к разговору о случившемся. Хотелось верить, что у меня будет время прийти в себя, но на деле выходит иначе. — Конечно, — выдавливаю из себя улыбку. Я знаю, зачем он здесь и что ищет, но придется его разочаровать: мне нечего ему сказать. — Ты помнишь, что произошло поздним вечером в субботу? — спрашивает детектив Джонсон, усаживаясь на стул возле кровати. — Немного. Я вылезла из дома через окно: не хотела больше слышать, как ругаются родители, — с сочувствием быстро улыбаюсь маме, а затем поворачиваюсь к детективу. — Отправилась прогуляться. Спустилась по дороге недалеко от дома. Было темно, так что я не видела машину до тех пор, пока не стало слишком поздно. В том месте есть небольшой холм, из-за которого не видно встречный транспорт. — Возможно, ты помнишь что-нибудь о машине? Был ли за рулем мужчина или женщина, цвет, марку или модель? Что-нибудь, что могло бы помочь в расследовании, — он пытается вытянуть хоть какую-то мелочь. Мама смотрит на меня с состраданием во взгляде. Узнаю и это выражение. Оно означает, что мама не может понять, как такое могло случиться с ее маленькой девочкой. — Мне жаль, но я ничего не помню, — выдавливаю из себя ложь. Мама держит меня за руку, стараясь поддержать. Я не намерена рассказывать им то, что знаю. — Солнышко, ты ничего не помнишь? — голос матери полон беспокойства. Она встает и начинает шагать по комнате. — Совсем ничего, — снова вру. Чувствую себя обессиленной, и мама замечает мое состояние. Она вежливо просит детектива Джонсона уйти и обещает, что мы свяжемся с ним, если я что-нибудь вспомню. Он уверяет маму, что они сделают все возможное, чтобы найти человека, виновного в несчастном случае, произошедшем со мной. Когда мама увлеченно листает журнал «Дом и Сад», и я сижу в тишине, мои мысли возвращаются к Грэму. Несчастный случай – именно так называется то, что со мной произошло. Все так говорят. Вот что это было – случай. Никто не рассматривает ситуацию с другой стороны. Оказаться сбитой машиной – это случай, но человек за рулем, который оставил меня на дороге – для всех уже не просто случай. Они считают, что водитель проявил преступную халатность. Но на самом деле все не так. Несмотря на то, что Грэм был пьян, именно я оказалась тем человеком, который подтолкнул его к тому, чтобы оставить меня одну. Я практически умоляла его.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!