Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Выражение ее лица – единственное, что вижу во время первых двух занятий и обеда. Я ищу ее в коридоре и в кафетерии, но пока безуспешно. Смешно даже думать об этом. Она явно избегает меня и у нее уважительная причина. Я видел, как она посмотрела на меня. Слезы, которые Кеннеди с трудом сдерживала, заставили яму в моем животе вырасти до нереальных размеров. Большинство девушек восприняли бы жестокую реальность моих слов без вопросов. Несколько резких слов никогда не удерживали их от попытки получить от меня то, что они хотели. Я начинаю понимать, что Кеннеди не просто девушка. Она другая. Кеннеди не просто задета, она очень зла. Она сказала «какого хрена», и это прозвучало грязно из ее сладкого рта. Она не из тех девушек, которые бросаются такими словами. Когда она говорит такие вещи, как «какого хрена» и «черт», она выражает за ними весь свой гнев. Мне нравится ее мужество, когда она злится. Приятно видеть ее такой возбужденной. Знаю, что должен поговорить с ней и попытаться извиниться. И она не облегчит мне эту задачу. Кеннеди не захочет меня выслушать, так что мне придется заставить ее слушать. Прошлой ночью я предупреждал ее, что произойдет нечто подобное. Я предназначен только для разрушения. Когда Кеннеди входит в класс, я знаю, что мой план стоит долгих взглядов моих товарищей по команде и взглядов девушек, которые умоляли сесть рядом со мной. Она оглядывает комнату в поисках свободного места. К счастью для меня, у нее есть костыли, которые мешают ей прийти в класс пораньше. Я сижу в первом ряду с ухмылкой на лице, прекрасно зная, что у нее нет другого выбора, кроме как сесть рядом со мной. Кеннеди швыряет книги на стол, бросает костыли к ногам и садится рядом. Не могу остановить смех, который вырывается в тот момент, когда она смотрит на меня, скрестив руки на груди, в волнении качая головой. Мистер Стивенсон начинает урок, как обычно задавая случайные вопросы из тем за день до этого. Мне везет, когда он перескакивает через меня, хотя я вижу смущение на его лице, когда он замечает, что я не в своем обычном укрытии в задней части класса. — Работа в группах по двое с человеком, сидящий рядом с вами за столом. Пожалуйста, обсудите то, что вы прочитали вчера вечером из домашнего задания, и ответьте на вопросы в распечатке, которую я раздам. Это займет у вас почти час, — объясняет мистер Стивенсон. Кеннеди вздыхает, слушая его указания. Она листает тетрадь и открывает учебник на главе, которую нам задавали прочитать. — Ты читал что-нибудь из этого? — Кеннеди продолжает перелистывать страницы ее учебника с немного большим усилием. — Вчера вечером? Когда, если я был у тебя дома почти до трех утра? — я наклоняюсь, чтобы взять книгу, которая лежит на парте. Кеннеди настойчиво продолжает листать страницы одну за другой. — Если продолжишь в том же духе, то порвешь страницы своей несчастной книг, — когда девушка смотрит на меня, я игриво приподнимаю бровь. — Ну разве не смешно? Я заснула, как только ты ушел, но думала, что поняла суть, когда сегодня утром читала главу, — объясняет она. Конечно же Кеннеди прочитала главу сегодня утром. Она как раз из таких учениц. Я не могу угнаться за этой девушкой и не знаю, чего ожидать. Я не играю с ней. Протягиваю руку, чтобы дотронуться до ее руки, но отстраняюсь прежде, чем дотронуться до нее. Она замечает мое движение и тут же напрягается. — Кеннеди, нам нужно поговорить! — умоляю я, проводя руками по лицу. Чувствую, как она ускользает прежде, чем я могу что-то сделать. — Мне надоело слышать эти слова из твоих уст. Ты сделал свой выбор, и это не значит, что я должна слушать твои доводы, Грэм, —шепчет она, чтобы никто не услышал. Я больше не уверен, ради кого этот маленький жест – ради нее или ради меня. Она все еще избегает меня. Мне нужно посмотреть ей в глаза. Они ее выдадут. С минуту обдумываю ситуацию, потом снова говорю. — Я облажался, но в свое оправдание скажу, что предупреждал тебя, что это случится. Я не тот, за кого ты меня принимаешь. Кеннеди смотрит на свои руки, сложенные на коленях. Костяшки пальцев побелели от того, как крепко она их сжимает. — Мистер Стивенсон, можно мне пропуск? — она пытается поднять свои костыли. Когда она протягивает руку, чтобы взять пропуск из его руки, который учитель предлагал без вопросов, я принимаю решение. Я сижу на стуле и смотрю, как Кеннеди выходит из комнаты, явно раздраженная мной. Понятия не имею, что на меня находит. Мои ноги двигаются прежде, чем я успеваю обдумать что творю. — Мистер Блэк, куда это вы собрались? — окрикивает меня мистер Стивенсон, когда я открываю дверь. — Я забыл свои записи в шкафчике. Просто сбегаю за ними, — вру я и выскакиваю за дверь раньше, чем он успевает возразить. Кеннеди прислонилась к шкафчикам в нескольких шагах по коридору. Вы всегда можете сказать, когда вы в беде по выражению лица других людей, и скажу вам, что я в глубоком дерьме. Глава 15 Кеннеди — Серьезно, я сейчас не в настроении, Грэм, — кричу я ему, когда он подходит ко мне в коридоре. Хочется в отчаянии биться головой о шкафчик. Я не понимаю настойчивости Грэма. Он явно никогда не работал так усердно над чем-либо вне бейсбольного поля, так к чему внезапный интерес? — Я знаю, но выслушай меня, — умоляет он. — Пожалуйста! Мне следует сказать «нет», или уйти, или дать ему пощечину. Проблема в том, что когда Грэм смотрит на меня так, как сейчас, мне трудно вспомнить, почему я расстроена. Я молчу. Полагаю, это мой способ сказать «продолжай». Парень нервничает, переминается с ноги на ногу, пытаясь решить, держать руки в карманах или вынуть их. Он не произносит ни слова, и я подталкиваю его. — Грэм, говори уже, потому что я умираю от желания услышать, как ты выберешься из этой ситуации, — мой голос резок и нетерпелив. Мне хочется быть такой. Я не собираюсь падать в обморок от каждого его слова. — Я ни от чего не пытаюсь отговориться. Попытка объяснить это займет больше времени, чем у нас сейчас есть. — Как насчет попробовать? — я всматриваюсь в его глаза, ища хоть каплю честности. — Я осел. Есть список причин, почему я веду себя так. Но ни одна из них не извиняет моего поведения по отношению к тебе. — Я слушаю... — заставляю его открыться, чтобы продолжать наблюдать, как с каждым вдохом он становится все более неуверенным. Взволнованный Грэм – то еще зрелище. — То, как я заставил тебя чувствовать себя... прости, но ты должна кое-что понять. Я не привык к тому типу отношений, который пытаюсь иметь с тобой. Звучит чертовски глупо, когда говорю это вслух. Поверь мне, я знаю. Мне почти восемнадцать, и я никогда не дружил с девушками. Я буду делать ошибки по пути, — Грэм делает паузу, чтобы подумать, прежде чем продолжить, — но... если ты дашь мне шанс объясниться, я думаю, ты поймешь. Это займет время, но в какой-то момент ты поймешь меня. — С какой стати? — с любопытством спрашиваю я. — У меня нет ответа на этот вопрос. — Тогда у меня нет ответа для тебя, Грэм. Я не такая, как девчонки, с которыми ты тусуешься. Я не собираюсь терпеть твое дерьмо в надежде, что у меня будет шанс переспать с тобой. Я не собираюсь спать с тобой, так что если это все, что тебе нужно, то нам не по пути. Ты не знаешь, как быть мне другом, что ж, ладно. Только не притворяйся, как ты, — я возвращаюсь в класс. — Кеннеди, подожди! — пытается остановить меня Грэм. Я не оборачиваюсь, когда моя рука скользит по дверной ручке. — Ты мне ничего не должен. Давай не будем забывать об этом, — говорю я, не поворачиваясь к нему лицом. Это слишком больно. Я сажусь на стул, Грэм следует за мной в нескольких шагах. Мы сидим рядом и молчим. Удивительно, но час проходит быстро. Парень периодически смотрит на меня. Я спокойно прочитываю главу, которую не успела прочитать вчера вечером, и заканчиваю работу, которую мистер Стивенсон дал в начале урока. Подписываю имя Грэма сверху, хотя он не помогает. Он слишком занят, наблюдая за каждым моим движением, чтобы даже притвориться, что ищет ответы в тексте. Я чувствую на себе его взгляд, но отказываюсь доставлять ему удовольствие, глядя ему в глаза. До конца недели мы несколько раз встречаемся в коридоре, обмениваемся взглядами, но ни один из нас не произносит ни слова. Не уверена, что чувствую по поводу этого молчания. Грэм возвращается на свое место в конце нашего класса и продолжает вести себя так, как будто мы не знаем друг друга. Я ловлю себя на том, что смотрю в его сторону, как ни стараюсь заставить себя посмотреть в другую сторону. — На что ты смотришь? — Вайолет садится рядом со мной за стол. Я отвожу глаза в сторону, стараясь не быть слишком очевидной, но она уже поняла. — Грэм сегодня выглядит сексуально. Я бы залезла на него, как на дерево. — Хватит цитировать «Подружек невесты», — шучу я. С тех пор, как мы увидели этот фильм в кинотеатре, подруга взяла на себя миссию ежедневно цитировать его. Она ничего не может с собой поделать. — Чем завтра займемся? — Вайолет ковыряет салат в своей тарелке. Она положила слишком много заправки для салата. Я постоянно предупреждаю ее, что заправка разрушает всю пользу овощного салата. — Я ничего не делаю, но уверена, что у тебя большие планы, о которых ты хочешь мне рассказать? — меня забавляет, что она что-то прячет в своем маленьком хитром рукаве. — Ты идешь со мной к Крейгу, и прежде, чем начнешь протестовать, позволь назвать тебе три причины, почему ты не можешь сказать «нет» своей лучшей подруге, — Вайолет сверкает улыбкой, без слов говоря «позволь мне добиться своего». — Во-первых, мой день рождения в понедельник, так что я отмечаю его завтра. Вторая причина в том, что ты вообще не была на вечеринке в этом году... если вообще была. Считай, что это мой подарок на день рождения. Третья причина – весь тот чертов стол, вон там, — Вайолет указывает на Грэма и всех его друзей. Они сидят по другую сторону кафетерия от нас, явно дразня друг друга, как это всегда делают подростки. Я на секунду задумываюсь. Вайолет имеет свои слабости. Я не была на вечеринке весь год. Избегать назойливых парней и воинственных пьяных девушек – мое любимое занятие на выходных. Я не ханжа, но и не из тех, кто устраивает вечеринки. Я впервые выпила еще в средней школе и очень пожалела об этом. Весь следующий день провела на полу в ванной Вайолет, и блевала апельсиновым соком и водкой. Она еще удивляется, почему я не пью. — Хорошо, — отвечаю я. — Я пойду, но только потому, что у тебя день рождения. Если почувствую себя некомфортно, то ухожу без каких-либо вопросов! — я поднимаю бровь, чтобы убедиться, что она понимает соглашение. Улыбка расползается по ее лицу, заставляя меня смеяться. Не знаю, о чем думает Вайолет. Прежде чем успеваю понять, что она делает, подруга встает со стула и обращается ко всей столовой, по крайней мере к тем, кто обращает на нее внимание. — Слушайте, это официально! В эти выходные Кеннеди Конрад собирается на вечеринку! — кричит Вайолет. В кафетерии воцаряется тишина. Я чувствую, что все смотрят на наш стол. Хватаю ее за ногу, чтобы вернуть к реальности. — Ты в своем уме? — закатываю глаза на ее выходку. Вайолет же просто смеется над моим смущением. Я не жду ничего другого от своей лучшей подруги. Вайолет известна прямотой и несносностью. После ее импровизированного заявления, я чувствую, что мое тело предает меня, и кожа горит румянцем. — Что? Просто предупреждаю всех ребят, что ты будешь на охоте. — Вайолет с трудом сдерживает смех, прекрасно понимая, как смутила меня. — Мальчикам все равно, если я буду рыскать по улицам, чего, кстати, я не делаю, — я игриво шлепаю ее по руке. — Неужели? Тогда почему Марк и парочка других бейсболистов смотрят сюда, пока мы говорим? Я поглядываю сквозь волосы на их столик, и, конечно же, парни не сводят с меня глаз. Ребята неплохо выглядят, но они типичные спортсмены. Гоняются за кем угодно в юбке. «И если быть честными друг с другом, то мы обе знаем, что есть только один спортсмен, от которого ты надеешься получить внимание». Грэм смотрит на меня с другого конца комнаты, как будто чувствует на себе мой взгляд. Легкая улыбка, явно предназначенная мне, пересекает его прекрасное лицо. Он достаточно скрытен, чтобы никто не заметил. Парень быстро опускает глаза и снова обращает свое внимание на Аманду, которая потирает его ногу под столом. Это раздражает. Не знаю, почему позволила Вайолет убедить меня пойти к Крейгу, зная, что Грэм будет там. Я не хочу снова разговаривать с ним об этом. Кажется, я постоянно говорю ему, что он мне ничего не должен, а он всегда извиняется. Глава 16 Грэм Вечеринка в доме Крейга уже в полном разгаре, когда добираюсь туда в субботу вечером. Подъезжаю к дому в начале одиннадцатого. Весь двор заполнен машинами. У родителей Крейга один из самых больших домов на озере Гудзон. Это типичное Озерное сообщество, в основном состоящее из врачей, адвокатов и их «стэндфордских жен». Выхожу из машины и слышу музыку, льющуюся через открытые окна дома. Вхожу и меня встречают все, кого я знаю. Дом переполнен ребятами и это обычное явление на вечеринках Крейга. Мне приходится проталкиваться сквозь толпу пьяных девушек и парней, которые ищут с кем бы провести время. Гостиная заполнена несколькими второкурсниками, играющими в «Герой гитары», в столовой есть пивпонг, установленный на обеденном столе Крейга. Его мать сойдет с ума, если увидит это. Я захожу на кухню и вижу кучку моих товарищей по команде, собравшихся вокруг пивного бочонка. — Как дела, приятель? Мы думали, что ты сегодня не придешь, — Марк наполняет мне стаканчик пива, хлопая по спине.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!