Часть 35 из 84 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Его глаза были темными, как только что вспаханная земля, плодородными злобой, когда они смотрели на меня, и с легким движением его губ против моих пальцев он согласился на мои условия.
Вот так я заключила сделку с дьяволом Нью-Йорка.
— Отлично, теперь о моих правилах, — ярко заявил он, оттаскивая меня за захваченную руку от окна и тренажеров к черным матам, разложенным в конце комнаты. — Ты должна повиноваться мне, Елена. Я не буду требовать от тебя многого, но, если я отдаю приказ, ты должна его выполнить. — когда я открыла рот для возражений, он закрыл мне ее ладонью, останавливая. — Нет. Это не подлежит обсуждению. На данный момент ты в логове зверя, и хотя здесь для тебя безопаснее, но все же опасно. Если я говорю тебе что-то делать, то это в основном для твоей же безопасности. — поддавшись детскому порыву, я провела языком по его ладони. Он отстранился, недоверчиво глядя на свою влажную руку. — Ты только что лизнула меня?
Я пожала плечами, желание хихикать бурлило у меня в горле.
— Ты не дал мне сказать.
Он моргнул, глядя на меня один раз, а затем откинул голову назад и рассмеялся так сильно, что схватился за живот, пытаясь сдержать смех. Я наблюдала за ним, наслаждаясь видом всех этих мышц, сокращающихся от смеха, вызванного мной
Мне было приятно заставить кого-то смеяться.
Заставить его смеяться.
Это был приятный звук, вот и все, и не часто я расслаблялась настолько, чтобы заставить кого-то смеяться подобным образом.
Когда он пришел в себя, он наклонил голову и посмотрел на меня с мягкой улыбкой, украсившей его румяный рот. Это было какое-то интимное выражение, от которого у меня заболел живот.
— Какая ты интересная женщина, Елена Ломбарди, — сказал он тем же тоном, тихо и спокойно, будто делился мудростью.
Румянец грозил охватить мои щеки, поэтому я отодвинулась на маты, как бы проверяя их.
— Я решил, что ты мне нравишься, — сказал мне Данте, будто я спрашивала или заботилась о его мнении.
— Ты меня не знаешь, — возразила я, начиная растягиваться для тренировки, желая физически напрячься, чтобы избавить свое тело от этой… избыточной энергии, бурлящей в крови, как газировка.
— Ох, я бы так не сказал. Я начинаю, и это путешествие, которое я обнаружил, доставляет мне удовольствие, — сказал Данте, двигаясь к стене и включая свет.
Я была рада, когда он удалился из поля зрения, чтобы я могла пригнуть голову и сделать несколько спокойных вдохов.
Почему это было самым приятным, что мне говорили за многие годы?
— Теперь о моем втором правиле, — начал Данте, переходя обратно на маты той вальяжной, спортивной походкой, от которой у меня пересохло во рту.
Он остановился в нескольких шагах от меня и скрестил руки, оценивая. Я старалась не ерзать под его пристальным взглядом. Я занималась пять раз в неделю, поэтому мое длинное стройное тело было подтянуто, а изгибы были незначительными и явно отсутствовали в отличие от моей матери и двух сестер.
— Я слышал от Марко, — когда он, наконец, перестал смеяться, — Что ты вывела Адриано из строя, приставив нож к его горлу. Это правда?
Я изучала свои ногти.
— Возможно.
Он усмехнулся, и темная нота прозвучала, между нами, как бас.
— Molto Bene[51]. Мне нравится это слышать, Елена. Женщина должна уметь защищаться. Я бы хотел посмотреть, что ты умеешь.
— Зачем? — подозрительно спросила я, внезапно увидев его крепкие руки в новом свете.
Я не хотела с ним драться. Даже мой инструктор в додзё был не таким большим, как Данте.
Его губы дрогнули от желания подавить юмор.
— Подыграй мне. Мне нужно увидеть движения женщины, которая застала врасплох самого способного мужчину, которого я знаю.
Я хотела возразить, потому что я определенно не хотела с ним драться. Не потому, что я действительно боялась несмотря ни на что, я не думала, что он причинит мне вред — но скорее потому, что я не хотела, чтобы он прикасался ко мне.
Это иррациональный страх, что-то вроде суеверия, что каждый раз, когда Данте прикасается ко мне своими руками, в моей физиологии что-то элементарно меняется. Мне не нравились его руки на моем горле или моя рука в его руке, так почему же я позволяла ему делать это со мной? Почему я прильнула к этому крепкому телу только для того, чтобы почувствовать, как учащенно бьется мое сердце?
Это намекало на более темные, ненормальные вещи, о которых я не готова была думать, не говоря уже о том, чтобы признаться в какой-либо симпатии.
Но я не могла высказать ничего из этого, потому что внезапно на меня навалились сто килограмм крепкого мускулистого британско-итальянского мужчины.
Инстинкт включился, проникая в меня, как музыка, побуждая тело вступить в бой так, как большинство людей вступают в танец, запрограммированными движениями в мышечной памяти.
Он схватил меня, мясистые руки вцепились в мои плечи. Я слегка отклонилась вправо, прислонившись к его телу, как бы нащупывая его пах. Инстинктивно он опустил одну из рук, защищая свои фамильные драгоценности. Воспользовавшись тем, что он отвлекся, я подскочила с правой стороны и нанесла короткий сильный удар в низ живота.
Он засмеялся.
Теплый, насыщенный смех, который становился все громче, когда мы продолжали бороться.
Он схватил меня сзади, когда я вывернулась из его ищущих рук, его руки обхватили мой торс почти в два раза сильнее. Я оттолкнулась левой ногой, ударив его по голени, а затем быстро вонзила пятку правой ноги в нежный свод его стопы. Его хватка ослабла настолько, что я смогла вырвать руки из медвежьих объятий. Я потянулась вверх, чтобы ударить его по ушам, надеясь дезориентировать. Должно быть, я неправильно выбрала угол, потому что он только угрожающе усмехнулся, а все его горячее и твердое от напряжения тело прижалось к моему спереди и сзади. Быстро сообразив, я обхватила его ногу и перекинула свой вес, пытаясь вывести его из равновесия. Он оказался слишком тяжелым, и вместо того, чтобы упасть на мат спиной, он повалил меня на пол, а потом встал на колени над моим распростертым телом.
Я тяжело дышала, металлический привкус адреналина ощущался на языке, когда я смотрела на его самодовольную рожу. Он совсем не дышал, и на его гладкой коже не было ни единой бисеринки пота.
— Non male, — похвалил он.
Неплохо.
Я хмыкнула, сдувая с лица выбившийся локон, пока пыталась освободиться от его рук, прижавших меня к мату у головы.
— Мне еще не приходилось драться с кем-то таким. Это большой вес, который нужно компенсировать.
Его смех пробил меня насквозь, как рюмка граппы. Он откинулся назад, освобождая мои руки, гладя свой напряженный живот.
— Мне нравится паста твоей мамы.
— Уверена, — фыркнула я, но внутри у меня кровь бурлила и бурлила, согреваясь в венах.
На секунду я подумала, это товарищество?
Я была близка с Бо. Мы постоянно виделись, обнимались и болтали, ходили по магазинам и обедали. Но мы были друзьями в течение пяти лет. Это заставило меня понять, что я не заводила новых друзей очень долгое время, и, возможно, у меня не было практики.
Но это было похоже на то, что я чувствовала, лежа там с желанием смеяться в животе, в то время как большой мафиози раздавливал мой торс там, где он расположился на мне после своего фальшивого нападения.
Может, мы могли бы стать друзьями.
— Che palle [52], — воскликнул кто-то из дверей. — Так вот как мы теперь тренируемся, босс?
Я приподнялась, чтобы посмотреть на дверь, и пожалела, что сделала это.
Вчерашний низкорослый мужчина, которого, как я теперь поняла, звали Марко, и здоровяк Адриано, а также Фрэнки, ворчун Якопо и японец, которого я еще не знала, стояли в дверях и смотрели на нас.
Я плюхнулась обратно на мат и на короткое время пожелала, чтобы ко мне, как можно быстрее вернулись чувства.
— Только когда я тренирую ее, — легкомысленно сказал Данте через плечо, прежде чем с особой легкостью повернулся, чтобы встать, и протянул мне руку. — Amici[53], позвольте мне официально представить Елену Ломбарди — моего адвоката и невольную соседку по комнате.
Марко поморщился.
— Он действительно храпит.
— К счастью, у меня отдельная комната, — сухо сказала я, вырывая руку из цепкой хватки Данте после того, как встала, чтобы протянуть ее невысокому мужчине с сильным бруклинским акцентом. — Приятно познакомиться, Марко.
Его густые брови выгнулись дугой в комически волнистую линию на лбу, как у героя мультфильма.
— Ты действительно классная женщина.
Я слегка рассмеялась от его почтения, когда он поцеловал тыльную сторону моей руки.
— Думаю, спасибо.
— Конечно, — сказал он так, будто это не было проблемой. — Это Фрэнки, он мозги. Адриано мускулы, но готовит он, как грёбанная мечта. Чен наше секретное оружие, а Яко здесь… эй, Яко? Почему мы держим тебя здесь?
Якопо хмуро посмотрел на него, а остальные засмеялись.
— Ты…? — я не совсем понимала, как все это работает. — Тоже капо?
Они вновь засмеялись, но Данте шагнул ко мне, чтобы сказать:
— Правило номер три: не задавай вопросов.
— Потому что вы не дадите мне ответов, — ответила я.
Я выросла в Неаполе, поэтому знала всё о древних устоях нашей культуры в отношении женщин. Нам не разрешали заниматься «бизнесом», потому что нам нельзя доверять.
— Потому что тебе не понравятся ответы, — удивил он меня.
— Ты пропустил правило номер два, — напомнила я ему.
book-ads2