Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Фуража для лошадей и свиней достаточно? – Джек принялся тереть кончики пальцев. – Да. – Как Джордж? – Джордж был ламой с дурным характером и склонностью щипать всякого, до кого дотянется, за исключением Джека. – Такая же сволочь, как всегда, – весело сообщил Гордон. – Козлы тоже в порядке. Вся живность здорова. Это не могло не радовать. – В сейфе есть деньги «на крайний случай». Возьми их на ремонт и зарплату. Как только появятся, пришлю еще. Закончив разговор, Джек какое-то время молча глядел на телефон в своей руке, пока не услышал стук в дверь. Это оказался Ражеш, и Джек вышел ему навстречу. – Подружка не с вами? В глазах Ражеша за необычайно толстыми линзами очков читалась какая-то растерянность: – Вот, я поэтому. Она закончила анализ данных последнего сканирования. Обработка данных сейсмологического исследования требует нескольких дней, а не часов. – Это что еще за сказки, Ражеш? – Джеку стало стыдно за профессора МТИ. – Уверяю вас, это так. Сейчас она обрабатывает сейсмометрику по темному объекту. – Сколько времени у нее ушло на первую задачу? Ражеш посмотрел в потолок. – Так… один час, тридцать пять минут, десять секунд. – А на вторую? – Один час, двадцать минут, тридцать две секунды. Джек почувствовал, как кровь приливает к лицу. – И второй скан с нуля! – Я, собственно, об этом говорил на презентации, доктор Грир. Она подключилась к серверам на платформе и перенастроила ваш многопризначный полноволновой алгоритм инверсии. Теперь все рассчитывается быстрее. Когда способность говорить вернулась к Джеку, он спросил: – То есть данные по сейсмике прояснились? – Еще как! – Ражеш словно не знал, что сказать. – Я такого раньше не видел… ••• Джек и остальные участники совещаний сидели перед экраном. Гэби приглушила свет и посмотрела на Билли: – Вы хотели что-то сказать? Сейчас Билли табак не жевал, а смотрел в стол перед собой и чертил указательным пальцем на его поверхности невидимые круги: – Две вещи. Во-первых, якорные крепления вышки в целости и сохранности, то есть эвакуация не нужна. – По залу прокатился нервный смешок. – Что касается «во-вторых»… Я понимал, что бурить, не зная, что перед тобой, – дело рискованное, но не проявил должной твердости. А когда случилась авария, я удрал. Теперь места себе не нахожу. За всю жизнь на буровых я ни разу не трусил. Прошу у вас у всех прощения. Джек встал, чтобы принять извинения. – Надо отвечать за свои решения – хорошие и плохие. Я пошел на риск, который мог привести к жертвам. Если кому и следует просить прощения, то это мне. – Джек поднял руку. – Честно говоря, я увидел, что мы близки к финишу, и думал только о том, чтобы до него добраться. Что произошло – произошло по моей вине. И я рад, что все окончилось относительно благополучно. – Джек сел на свое место. Главный инженер находился в состоянии изумления. Он, вероятно, ожидал, что Джек его с дерьмом смешает. Если так, то плохо он знал Джека Грира. С этим покончили. Гэби вывела на экран скан морского дна в том месте, где бур прошел сквозь известковые породы. Даже неопытному глазу была видна стофутовая трещина, идущая вдоль линии разлома. – Похоже, мы спровоцировали землетрясение, – Даг ухватился за концы своей большой рыжей бороды. – Вскрыли океанское брюхо. – Это не все, – сказала Гэби, пролистывая сканы метеорита, обработанные Анной. В напряженной тишине повис вопрос. – Что это за чертова штука? – сформулировал его Билли, подавшись вперед и тараща глаза. Объект был крайне странным. Кромки его расходились под ровным углом. Кусок породы? Он напоминал скорее … пирамиду. Но этого же не могло быть!.. – Гэби, подай чуть назад, – попросил Джек. Гэби подвигала мышкой. Картинка изменилась, но понятнее не стало. Это был не треугольник, а что-то другое, больше всего напоминавшее гигантский бриллиант. – DiCore очумеет, – Даг пытался пошутить, впрочем, без особого успеха. Все смотрели на экран как завороженные; некоторые встали и подошли поближе. Шутки шутками, но глазам приходилось верить. Геологические силы не занимаются огранкой алмазов и не производят бриллиантов такого размера. Объект навскидку был длиной в милю и высотой в полмили. Что бы это ни было, это был точно не метеорит. Глава 6 Пробыв в душе столько, сколько хотелось, и поговорив по телефону с дочерью, гораздо меньше, чем хотелось, Миа направилась в гостиничный бар. Следовало перекусить и потом хорошенько выспаться: завтрашний день обещал быть долгим и насыщенным. Миа заняла место с краю стойки и заказала стакан красного вина и «мокека», бразильское рыбное рагу с помидорами и креветками. Из большого окна открывался вид на Амазонку. Солнце садилось, солнечные зайчики играли в прибрежной воде; зрелище завораживало. Одна из самых длинных рек в мире, Амазонка уступает только Нилу. Казалось, что она еще и одна из самых мутных. Постепенно Миа переключилась на висевший над головой телевизор. Канал CNN в поисках, о чем поговорить, нашел новую тему. На этот раз — не искусственные кубинские острова и растущее напряжение в Мексиканском заливе с участием военных. Главной новостью была «вспышка света, затронувшая миллионы» и вызвавшая не одну сотню автомобильных происшествий. Причины аномалии оставались тайной. Неудивительно, что на «добычу» «слетелась» стая экспертов, сцепившихся между собой в современной разновидности гладиаторских боев – битве мудрецов. По нынешним временам недостаточно излагать различные мнения — каждое мнение должно победить или умереть. Миа вообразила инструктаж перед началом передачи: в эфир вы выйдете вдвоем, но до рекламной паузы должен дожить только один. Телевизор погас, и Миа вздохнула с облегчением. — Они уже несколько часов это мусолят! – пожаловался мужчина, сидевший за стойкой на некотором расстоянии от нее. Симпатичный, крепкого сложения он говорил с австралийским акцентом. Его темная рубашка и серые штаны выглядели так, будто большую часть недели их владелец провел в джунглях. Рядом с кружкой пива лежала фотокамера, похоже, не из дешевых. — Не будут же эти добрые люди дожидаться, пока станет ясно, о чем они вообще говорят. Миа вежливо улыбнулась и оглянулась, ища поддержки. Никого рядом не было. Две пары сидели в стороне за столиками, занятые своим разговором. — Не бойтесь, – сказал сосед по стойке, — я не кусаюсь. Он было вернулся к пиву, но передумал, наклонился в ее сторону, протянул руку и представился: — Олли Купер. Фамилия прозвучала как «Купоу». Миа назвала себя и спросила с улыбкой, намекая на его филиппику: – Вы, как я понимаю, не журналист. — Еще не хватало! – он усмехнулся, отпил пива и подмигнул. – Я снайпер. Миа смутилась: — Снайпер? Олли поднял камеру и трижды щелкнул наугад: щелк, щелк, щелк. – Гражданские вроде вас сказали бы, что я фотограф. У меня контракт с National Geographic. Готовлю материал о народе асурини. Можете себе представить: некоторые из них никогда не видели белого человека. Когда ты входишь в деревню, детишки бегут к папе с мамой с криком «спасите-помогите!» Здоровенные и бледные, мы им кажемся пришельцами. Когда Олли смеялся, в его глазах загорались теплые огоньки. Отсмеявшись, он внимательно посмотрел на Мию: — Держу пари, что вы из Oxfam. (Оксфордский комитет помощи голодающим. — прим. пер.) Миа отпила глоток приятного, хоть и дешевого вина: — ВОЗ, -- ей было отчего-то немного совестно, что ее так легко вычислили. – Еще лучше. Врач? – Исследователь. – Заболеваний?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!