Часть 55 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– У нас нет книги для обсуждения, – сказала Эм Джей, не желая прямо говорить, что Клуб прекратил свое существование.
– Думаю она лежит в тайной комнате, – сказала Адди, пританцовывая на месте и легкомысленно улыбаясь.
– И где эта комната? – спросила Бритт.
– В книжном магазине.
– «Verizon» знает о ней?
– Нет, – продолжая танцевать, ответила Адди. – Если ты не забыла, это тайная комната.
– Когда тебя отпустит? – спросила Эм Джей.
– Сравнительно скоро, – ответила она.
– Адди, я твой риелтор. Почему я не видела комнату?
– Не видела? – спросила Эм Джей. – Это надо исправить.
– В ту ночь, когда все побросали свои ключи Эм Джей на стол, я заметила, что мой ключ особенный. – Затем, дьявольски улыбнувшись, Адди добавила: – Настолько особенный, что я решила его сохранить.
* * *
Тьма медленно, подобно заболевшему человеку, который укладывается на кровать, спускалась на землю. С окончанием туристического сезона жизнь в городе остановилась. Тротуары опустели, рестораны закрылись, и только автомобили изредка нарушали тишину и покой.
– Добро пожаловать в «Verizon», – вяло сказала Адди.
Она распахнула опечатанную дверь и провела их внутрь магазина, в котором уже царили новые, непривычные запахи.
– Действительно продаешь? – спросила Джулс.
– Обеспечительный платеж уже внесен, – ответила Бритт.
Эм Джей поздравила ее, хотя сама была далека от мысли, что такому маленькому городку, как Перл-Бич, нужен еще один бездушный сетевой магазин. Как бы то ни было, отныне вместо букинистических книг здесь будут продаваться устаревшие модели телефонов, а на смену твердым обложкам придут защитные чехлы. От нее ничего не зависело.
Адди включила свет.
Упакованные коробки были аккуратно сложены вдоль еще не просохших стен. Поврежденный потолок очищен от закладок, а стройные ряды пустых полок с автографами, казалось, ожидали приглашения на казнь.
– Тут безопасно? – спросила Джулс, рассматривая дыру, зияющую над рядом «Гордыня».
– Все, что могло, уже упало и разрушилось, – поморщившись от боли, сказала Адди и уселась на ящик с подписью «Путеводители». – Включая мое будущее.
Эм Джей посмотрела на отцовские часы «Timex». Заказанное до аэропорта такси приедет через час, а Дэн наверняка уже волнуется за нее и допивает на кухне бутылочку пива.
– Боюсь, я опоздаю на самолет, если мы не начнем прямо сейчас.
– Меня бы скорее пугала перспектива успеть на этот рейс, чем опоздать, – сказала Бритт.
Эм Джей легко бы с ней согласилась, но неожиданно для себя она заупрямилась:
– В Африке будет круто.
Адди хмыкнула.
– Так где эта тайная комната? – спросила Джулс.
– Там, в конце зала, – ответила Адди, передавая Джулс свою сумочку. – Ключ внутри.
– Ты не идешь?
– Мне нельзя. Если пойду, то они меня накажут.
– Накажут?
– Я шпионила за ними. Прижимала ухо к стене, задерживала дыхание, как снайпер, и слушала.
– Снайперы задерживают дыхание, чтобы слушать? – спросила Джулс, роясь в сумочке в поиске ключа. – Зачем? Как можно услышать цель?
– Задержка дыхания замедляет пульс. Снайперы нажимают на курок между ударами сердца, – объяснила Эм Джей. – Это повышает устойчивость во время стрельбы и точность.
– Поняла, но как связаны устойчивость и подслушивание? – спросила Джулс Адди.
– Союзом «и».
Эм Джей снова посмотрела на часы:
– Тебе удавалось что-нибудь услышать?
– Нет, стены слишком толстые. Но однажды, накануне моего четырнадцатилетия, Марджори разрыдалась. Сначала я подумала, что она кинозвезда, которую похитили и теперь она умоляет о пощаде. Она была такой гламурной, что даже ее сигареты пахли по-особенному.
– Ты разговаривала с ней? – спросила Джулс.
– Нет. Она только очень странно посмотрела на меня, словно я была диким зверьком, а потом ушла. Все побежали за ней вдогонку, и в тот момент я проникла в комнату.
– И что ты там увидела?
– Я запомнила следы губной помады на бокалах. Кучу конвертов в большой коробке. Четыре раскрытых экземпляра книги «История О». Поля одной из книг были исписаны каракулями. Какие-то пенисы, сиськи, но в основном кулоны в форме крыла. Такие же, как у меня. – Адди вытащила спрятанное внутри декольте украшение и повернула его вокруг шеи.
– Почему ты раньше об этом ничего не рассказывала? – спросила Бритт.
– Не знаю. Подавленные детские воспоминания порой более важны, чем злосчастные квартиры, безработица, незапланированные беременности, выкидыши и госпитализации. Не знаю, чем это объяснить, Бритт.
Джулс достала клубок спутавшихся цепочек, браслетов и резинок для волос из сумочки Адди и торжественно подняла его над головой:
– Вперед!
Эм Джей взяла Адди под руку и повела ее в глубь магазина.
– Расскажешь о конвертах? – спросила Джулс.
Адди с недоумением посмотрела на нее.
– Которые лежали в коробке.
– Их было несколько сотен. Все они были отправлены авиакомпаниями TWA и American Airlines. Еще я запомнила пепельницу, набитую окурками. Один из них дымился. Я взяла его, затянулась и… – Она неожиданно замолчала и закрыла глаза.
Эм Джей подтолкнула ее локтем:
– И что потом?
– Я закашлялась, и они почти сразу вернулись. Кроме Марджори. Не знаю, куда она ушла.
– А они куда ходили? Она мотнула головой:
– Они очень разозлись, когда обнаружили меня в комнате, и на месяц отлучили от «Святого Писания».
– Это было для тебя серьезным наказанием? – удивилась Бритт. – Запрет ходить в книжный магазин? Ха! Думаю, ты пришла от этого в восторг.
– Скорее в ужас.
От изумления все остановились как вкопанные.
– А что? У меня тогда не было друзей.
– А сейчас? – спросила Эм Джей.
Адди прикоснулась к декольте:
– Сейчас у меня есть крылья.
book-ads2