Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Профессор алхимии, радостно пискнув, надела пояс и моментально заполнила его кармашки колбочками, пакетиками и пузырьками из подаренной женихом шкатулки. Изящная вещичка выглядела просто украшением, а была, по сути, смертоносным оружием алхимика. – У меня такой же, с клинками, – поделилась еще одним секретом Кэндис. – И на чулках кармашки, и в рукавах. Даже в корсете парочка стилетов есть. Если эта итлийская змеюка сунется к вам – пожалеет! Впервые с рассвета Мэнди улыбнулась и крепко обняла подругу. В назначенный час зазвенели колокольчики – шафер жениха прибыл с сообщением, что жених ждет в церкви. Килкени в парадном мундире впечатлял. Он коротко поклонился и протянул Аманде аккуратный букет, перевязанный атласными белыми лентами. Леди Стоукс дрожащими пальцами приняла цветы, выказывая таким образом свое желание отправиться в храм, и… едва не выронила его! К счастью, удержала и тут же вспомнила – Грегори предупреждал ее. В центре символа невинности предусмотрительный жених спрятал стилет с декоративной рукоятью, поэтому хрупкие ландыши и незабудки весили как графин с морсом. Зато букет можно будет метнуть в того, кто посмеет помешать бракосочетанию. Кентавр облегченно выдохнул и подставил подруге локоть. Кэндис подхватила шлейф, ее матушка отворила дверь, и невеста двинулась к выходу, вспоминая про себя реакцию распада тиоцианата ртути. Только бы не думать о свадьбе! Красивая реакция и зрелищная, жаль «фараонова змея» непредсказуема. Оставляет слишком много грязи. Вот бы поджечь тиоцианат на первой лекции в академии и слегка забрызгать тех, кто противился ее назначению! Задумавшись об академической карьере, Аманда пропустила слуг, выстроившихся в шеренгу у входной двери, и младших родственников жениха, должных изображать ее свиту. Даже приветственные крики на улице прошли мимо ее сознания. Только в храме, куда все добрались без приключений, девушка очнулась и страшно испугалась. Она! Пришла сюда! Чтобы стать леди Лайвернес! Не может этого быть! Кентавр, изображающий посаженого отца, ощутил ее состояние и крепко сжал локоть: – Дыши, Колючка! Если тебя сейчас стошнит, Грег побежит за тазом, и гости немного сконфузятся! Мэнди тихонько хмыкнула и выпрямилась. Благодаря простой шутке она смогла взять себя в руки и даже улыбнуться. Грегори ждал. По неписаным правилам аристократии он не оборачивался, чтобы увидеть невесту, но нетерпеливо перебирал пальцами, ожидая, пока Кентавр подведет Аманду и поставит рядом с женихом. Только тогда он смог чуть-чуть повернуться к ней, взять за руку и подвести ближе к алтарю. У него едва не остановилось сердце от ее красоты. Пусть он не видел ее лица под густым кружевом, зато видел тонкую руку в перчатке, стройную фигуру в облаке пышных юбок и самый кончик туфельки, мелькнувший, когда девушка остановилась. Аманда еле сдержала восторженный вздох, так хорош был Грег в безупречной фрачной паре с белым галстуком и белыми перчатками. Ее сердце так билось, что она с трудом расслышала, что ей шепчет Кэндис: – Перчатки! Ах да, нужно снять перчатки, чтобы взять будущего мужа за руку, а потом обменяться кольцами после принесения клятвы. К счастью, перчатки стянулись быстро. Их не глядя передали шаферу и подружке, и, убедившись, что все готово, храмовник начал обряд. – Возлюбленные! – возвестил он, воздев руки. – Мы собрались с вами в этот светлый день, чтобы услышать клятвы любящих! Служба шла своим чередом. Сразу после короткой речи о браке служитель предложил жениху и невесте обменяться клятвами, потом кольцами – и наконец поцеловать друг друга. Пока родственники умиленно внимали древним словам, охрана не отводила глаз от окон и дверей. На улице вокруг храма тоже бдели, не снимая ладоней с мечей и огнестрелов. Но все прошло ровно и гладко. Едва все закончилось, молодожены повернулись к родным, чтобы принять поздравления и подарки. Охрана вновь напряглась, но и тут все прошло без происшествий. Все коробки и пакеты были заранее отосланы в особняк Ратлендов, так что аристократическая родня вручала лишь букеты или символические фигурки, означающие крупный подарок. Например, стеклянный пастушок с посохом означал отару овец, а красивый бархатный кошелек – некую сумму, переведенную на счет молодых. Платочек мог символизировать штуки ткани, а сундучок – набор приданого для малыша, заказанный в лучшем магазине Лондиниума. Когда все букеты и символы были вручены, Грегори и Аманда в некоторой даже растерянности проследовали к экипажу и двинулись в особняк Ратлендов на праздничный обед. За ними потянулись гости. Вереница карет растянулась на целую улицу. Прохожие махали руками, бросали букетики фиалок, выкрикивали поздравления. Столица любила новобрачных. В просторном холле фамильного особняка молодоженов ждали слуги. В столовой сияли серебро и хрусталь, а в бальном зале негромко наигрывали музыканты, настраивая инструменты. Вскоре захлопали пробки игристого, голоса стали громче, улыбки ярче, внесли закуски, потом горячее, а там и свадебный торт подоспел, маня посеребренной меренгой и вишнями в шоколаде. Аманда и Грегори сидели рядом и несколько напряженно отвечали на поздравления и тосты, успевая кое-что поесть. Вокруг шли разговоры, но вполне мирные – про погоду, пикники и грядущее пополнение в королевской семье. Не было ни шпилек по поводу скромного происхождения невесты, ни косых взглядов, ни намеков на неравный брак. Впрочем, это и понятно – у герцога Ратлендского хватает взрослых женатых сыновей и уже есть внуки, поэтому довольно поздний брак его младшего сына ничего не поменяет в семейном раскладе. Он унаследует часть приданого матери и что-то из личных вещей и акций отца. Основные доходные поместья – майорат. А леди Стоукс, теперь уже леди Лайвернес, все же талант, признанный королем, и, по слухам, ее изобретения приносят доход. Освежить кровь тоже бывает неплохо! После обеда объявили танцы. Молодожены открыли вечер кадрилью, а через два-три танца незаметно исчезли. У крыльца их ждал экипаж. Тайлер сидел на облучке, собираясь отвезти парочку в дом Аманды. Молодая леди Лайвернес категорически отказалась переезжать в особняк Ратлендов и переносить лабораторию в очередной раз. – Разве нам не хватит комнат в этом доме? – искренне недоумевая, спросила она жениха, когда он спросил, где она хотела бы жить после свадьбы. Грегори согласился, что дом достаточно велик, однако вдруг его будущая супруга пожелает вести активную светскую жизнь? Или, напротив, уделить время сельским просторам. – Тебе следует узнать все возможные варианты, моя Мэнди, – сверкнул он улыбкой, поигрывая брелоком. – Что, если твои научные изыскания потребуют смены климата? – Хорошо, – сдалась девушка, откладывая научный журнал и усаживаясь на диванчик, поближе к жениху. – Рассказывай! – Первый и самый главный вариант, на котором, возможно, будет настаивать моя матушка, – это особняк Ратлендов. Из достоинств – там ты можешь вообще не заниматься хозяйством. Моя матушка все держит в своих крепких ручках. Там удобно принимать гостей, вести беседы, демонстрировать светский лоск и могущество рода. Недостатков, правда, хватает. И они ровно те же самые. К хозяйству тебя не подпустят, на трапезы нужно будет являться вовремя, и твоих гостей всегда могут утащить в свою гостиную матушка или одна из моих невесток. – А еще там нельзя устроить лабораторию, – лукаво показала Грегу кончик языка Аманда. Не ожидавший от девушки такого коварства, чопорный лорд замолчал, не отводя взора от ее манящего рта. Пользуясь паузой, Мэнди его ущипнула прямо сквозь бархатный сюртук: – Еще варианты, милорд? – Варианты? Ах да! Еще есть пять или шесть домов в сельской местности. Главный, конечно, – замок Ратленд. Отец и мама проводят там все межсезонье, как и мои братья с семьями. Их жены считают, что до школы детям лучше расти в деревне. Еще есть Криспин-холл, Брайчез и Треслинг – дома поменьше и попроще. Это тоже часть майората. Поместья расположены в разных частях Бривании, чтобы семья имела возможность выращивать собственные фрукты, ловить рыбу и добывать уголь. – И мы можем жить в любом из них? – полюбопытствовала Мэнди, небрежно накручивая на пальцы светлые пряди Грегори. – Нужно официально получить разрешение отца, – пожал плечами лорд Лайвернес, – но, думаю, он не откажет. Эти дома используются редко. То есть там, конечно, есть слуги, живет кто-то из дальних родственников, но родители или старшие братья приезжают нечасто. – Интересно, конечно, – отозвалась Аманда и призналась: – Я не жила в деревне. Выезжала на пикники из Ритона и позже, в академии, когда устраивались выезды к реке для студентов. – В сельской жизни есть свое очарование, – улыбнулся Грегори. – Ранний подъем, длительные прогулки, охота. Можем через месяц поехать вместе со всеми в охотничий домик или на сбор яблок в Брайчез. Просто развеяться, на пару дней. – Посмотрим, – неопределенно ответила Аманда и уточнила: – Это все? – Вообще-то нет… – Лорд Лайвернес решил изложить все логично и последовательно. – Еще есть фермы, но там нужно будет вникать в сельское хозяйство. Я, скажем так, не любитель. Мэнди скептически хмыкнула: – А я просто не знаток. Овощи и мясо предпочитаю покупать на рынке. Грегори улыбнулся невесте. Похоже, после свадьбы ее ждет много открытий. Семейные сборы нередко случаются в загородных домах, да и сезон охоты – ежегодное развлечение всей бриванской аристократии от короля до простого рыцаря. – Мы можем купить любой дом на этой улице, – сказал он, не отступая от своего плана предоставить Мэнди выбор. – Особняк, наподобие родительского, мне не по карману, но на дом попросторнее точно хватит. – Незачем, – отмахнулась Аманда. – Я уже закрепила оборудование в лаборатории и не хочу менять условия эксперимента. – Как скажешь, – улыбнулся Грегори, поднося к губам руку невесты. Ему на самом деле было все равно, где жить, – была бы чистая сухая постель, кусок мяса на ужин и любимая женщина рядом. А уж если она будет счастливой – о чем еще мечтать? Вот так и получилось, что на первую брачную ночь новобрачные поехали не в отель, не в дальнее поместье родственников, а в свой собственный дом. Глава 30 Коляска катилась по улицам, прохожие, заметив разукрашенный цветами и лентами экипаж, радостно гомонили вслед. Аманда утомленно и счастливо прижималась к супругу, думая о том, что день начался слишком рано и ей хочется спать. Брачная ночь ее волновала и немного пугала, однако молодая леди Лайвернес бесконечно доверяла своему мужу, поэтому просто запретила себе переживать заранее. Мысли Грегори витали между предстоящей брачной ночью и… слишком гладко прошедшей церемонией. Не бывает так. Непременно случится мелкий досадный промах. Да хотя бы слишком рано рассыплют лепестки роз или наступят невесте на платье! А уж сколько раз он слышал про забытые кольца, упавшие свечи или лопнувшие перчатки! Он сам видел волшебную шкатулку матушки. Леди Виола брала ее с собой, когда выезжала из дома, и на этот раз в резную коробку были уложены запасные галстуки для жениха и шафера, перчатки, запонки, нюхательная соль и даже новая фата. Шкатулка так и простояла в экипаже! Нахмурившись, лорд Лайвернес взглянул на молодую жену, и его лоб тотчас разгладился. Разве можно думать о чем-то плохом, когда его Мэнди рядом? До особняка оставалось совсем немного, когда откуда-то сверху в коляску вдруг запрыгнул человек в черном трико, схватил Аманду за талию… и пропал вместе с ней. Вскочивший Грегори увидел только, что незнакомец, держа его жену, словно куклу, взмыл вверх, на крышу ближайшего здания, там совершил еще один невероятный прыжок и пропал из виду. – Тайлер, стой! – крикнул Грегори, хватая брата за плечо. От неожиданности тот едва не упал с облучка, но послушно натянул поводья. – Что случилось? А где Мэнди? – Ее украли! – Лорд Лайвернес сжал кулаки и тут же начал отдавать распоряжения: – Вызывай Кентавра и Аллиаля, собирай всех, кого успел нанять для клуба. Я сейчас поднимусь на крышу этого дома, узнаю, как этот акробат сумел прыгнуть так высоко, да еще и с грузом. Жду всех тут через полчаса! Долгая совместная служба научила Тайлера не задавать вопросов в критической ситуации. Он просто вынул амулет связи и вызвал всех, до кого сумел докричаться. А новобрачный спрыгнул с коляски и двинулся к пустующему особняку. На стук тростью в дверь отворила пожилая глуховатая женщина. Минут через пятнадцать у нее удалось узнать, что дом пустует, она экономка и два дня назад хозяин прислал мастеров для починки крыши. – Все крутились и таскали непонятно что, – вздыхала и бормотала женщина, провожая лорда Лайвернеса на чердак. Там Грегори обнаружил веревки, кусок потертой парусины и кружевную манжету от платья Аманды. Было понятно, что она была тут, но куда делась? Осмотрев все, лорд отыскал выход на крышу и, поднявшись на кровлю, все понял. Возле кованого шпиля, явно недавно замененного, змеей свернулся каучуковый трос. Именно с его помощью акробат совершил свой невероятный прыжок. Черная веревка еще фонила затухающей магией, придавшей тросу необходимую эластичность и пружинящий эффект. А еще с крыши было прекрасно видно, что экипажу придется притормозить перед поворотом, а другого пути к особняку Аманды просто нет. Значит, все было подготовлено заранее. Грегори обошел доступное пространство крыши, вспоминая, как мужчина и его ноша пропали. Получается, похититель просто спрыгнул в люк? Только не в этот, а… Да! За коньком крыши обнаружился еще один люк. Он вел на отдельную часть чердака. Здесь сушилось белье, стояли сундуки и корзины, но самое главное – отсюда вниз вела широкая лестница, которая выходила на боковую улочку. Лорд Лайвернес спустился на задний двор и отыскал по дороге еще одну манжету и маленькую жемчужную пуговицу. Похоже, его невеста уже пришла в себя и помечала путь доступными в ее положении «хлебными крошками». Вернувшись к экипажу, Грегори коротко изложил друзьям все, что произошло, обрисовал улики, показал манжеты и начал распределять людей: – Кентавр, бери своих друзей, поезжайте к городским заставам. Именем короля запретите выезд циркачей. Ал, твоя задача отыскать на крыше магические следы, все записать и дождаться полиции. Тай, мы с тобой едем по следам коляски, в которой увезли Аманду. Думаю, так или иначе, мы найдем ее в цирке, но стоит попробовать их просто догнать. Все остальные – собирать слухи, объявлять розыск и относить записки! Записки Грег написал самым неприличным образом – на вырванных из блокнота листах, обычным графитным карандашом. В них он предупреждал близких о похищении, просил о помощи старых грифов и сообщал королю о том, что игры итлийской Мамбы продолжаются. Как он узнал, что похищение его молодой жены – привет от графини Кастильони? Очень просто – в переулке рядом со следами коляски лежала визитная карточка с графской короной. На итлийском. Когда ее обхватили за талию и резко дернули вверх, выбив из легких воздух, Аманда испугалась. Хотелось вдохнуть, но грудь словно смяли огромной тяжелой лапой. Ветер выбил слезы. Голова закружилась, и девушка готова была потерять сознание, но тут ее осенила кристально-ясная мысль – кто бы ни похитил ее, этот мерзавец испортил ее первую брачную ночь! А еще он не знал, что на ней есть пояс! С кармашками! И вот пока некий непонятный господин в трико тащил молодую леди Лайвернес по крыше, словно куль с мукой… пока он прыгал с ней в люк и, пыхтя, бежал по лестнице, Мэнди старательно продумывала месть. Для начала она расслабилась и потихоньку оторвала вторую кружевную манжету. Тащить расслабленное тело, чтобы вы знали, гораздо тяжелее. Одна манжета все равно уже оторвалась, почему не добавить в этот мир капельку равновесия? И пуговичка так стянула горло! Прочь ее! Когда похититель выскочил из дома и свалил Аманду в экипаж, а потом накинул на нее плотный атласный мешок, разрисованный звездами, стало неуютно. Зато мужчина с кем-то заговорил. На итлийском. Дословно перевести все сказанное девушка не сумела, но поняла, что ее приказано отвезти «к маэстро Боттиньоле». А пуговки все рвались… Какая умница свекровь, настоявшая на длинной двойной застежке каждого рукава! От запястья до локтя! И двойной ряд пуговичек от горла до талии! А еще оборка с мелкими кисточками на подоле! И шпильки с жемчужинками! В общем, когда Аманду вытряхнули из мешка, вместо элегантной красавицы-невесты перед изумленными циркачами предстало растрепанное чучело. Клочья фаты прекрасно летели на дорогу, знаете ли! – Ты бил ее, что ли?! – Далее последовал непереводимый набор итлийских ругательств. – Почему она выглядит так, словно ее кошки рвали?! – кричал усатый коротышка в полосатом фраке.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!