Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 20 Увидев кольцо в руках стоящего на одном колене Махоуна, Кэндис залилась слезами. Огневик смутился, перепугался и, наверное, сбежал бы из собственного особняка, если бы не Ал, скромно стоящий у двери. – Утешай, – подтолкнул он друга в спину. Кентавр неловко сгреб свою «конфетку», усадил на колени, выудил из кармана огромный свежий платок и примерно через полчаса бурных рыданий выяснил, что это были слезы счастья! Девушка из предместий не ожидала, что столь благополучный и уверенный в себе мужчина предложит брак, а не простое сожительство. На лице Килкени появилась дурацкая улыбка. Он убедился, что его женщина готова навсегда стать его, и все проблемы отступили. Кэндис успокоилась, вытерла слезы и снова щебетала, как птичка, не выпуская ладонь Махоуна. – Ну все, приятель, ты попал, – по-доброму подколол его Аллиаль. В ответ Кентавр прищурился, но ответить на шутку не успел – новость о помолвке узнала матушка Кэндис, и друзей снесло водоворотом ее заботы. Поздним вечером, когда на небе уже появились звезды, а фонарщики с унылой песней топали по улицам, проверяя и зажигая фонари, друзья наконец вырвались из цепких объятий миссис Доусон и вышли на улицу, собираясь нанять кеб. Экипаж, словно поджидая их, вынырнул из переулка, и Ал с удивлением узнал Тайлера, сидящего на месте кучера. Увидев условный знак, друзья без разговоров забрались в неприметную карету без гербов. Остановился экипаж на знакомой улице. Салонная в этот час бурлила – ездили экипажи, сновали прохожие, мелькали высокие цилиндры, дамские шляпки, в воздухе пахло дорогим табаком, бренди и духами. Однако Тай высадил друзей не у дверей официального клуба, а на углу, чтобы удобнее было зайти с черного хода. Что Махоун и дер Журбье и сделали. Внутри их встретил лакей с невозмутимым лицом. – Господа, прошу вас, милорд ждет! – коротко сказал слуга, принимая шляпы и трости. Друзья удивились такому официозу – Аллиаль ведь продолжал жить на втором этаже и являлся в свои комнаты без церемоний. Однако через минуту стало ясно, отчего Грегори счел нужным создать атмосферу. В клубной гостиной за столом расположились старики! Кентавру хватило одного взгляда, чтобы оценить магический потенциал сидящих в уютных креслах мужчин. Алу на оценку внезапных гостей понадобилось больше времени, но актер умел притвориться воздухом, растворившись среди драпировок и книжных полок. Тем не менее его заметили и громко спросили: – Грегори, мальчик мой, представишь нам своих друзей? – Конечно, дядюшка! – Лорд Лайвернес был строг и серьезен, как банковский клерк. – Огненный маг Махоун Килкени. Герой Пограничья. – Наслышаны. – Седой лорд с выразительным носом с интересом взглянул на Кентавра, и от этого взгляда волосы на голове огневика затрещали от мелких искр. – Не стоит нервничать, молодой человек! – тут же заверил его старый маг. – Я слышал о вас только хорошее. – Аллиаль дер Журбье, – продолжил церемонию Грегори. – Актер, гример и костюмер. С его помощью нам удалось так быстро добыть бумаги мисс Стоукс. Сразу дюжина глаз выловила Ала из воздуха, заставив поежиться. – Что-то припоминаю, – вдруг сказал полный старик в роскошном седом парике с завитыми буклями. Такие никто не носил уже полвека, кроме… Ал вздрогнул. Кроме верховного судьи! – Скандал в театре? – Строгий взор пригвоздил менталиста к месту. – Насколько я знаю, он не вышел за пределы театра, – удивился дер Журбье. – Не вышел, – кивнул судья. – Потому что директор нужен был на своем месте. Но крылышки ему пооборвали. Аллиаль дернул углом рта, старательно показывая, что пять лет собственной жизни для него мало что значат. – Что ж, – тот лорд, которого Грегори назвал дядюшкой, развернулся к столу и взял в руку бокал, – предлагаю продолжить обсуждение. Грег, объясни мальчикам, зачем ты собрал нас тут, только коротко. – В Лондиниуме появилась графиня Кастильони. То есть теперь она герцогиня Иштванская, но я с ней познакомился, когда эта дама была еще графиней. Неофициально она носит прозвище Черная Мамба и берется за дела государственного масштаба. Вчера я встретил ее во дворце и с трудом избежал ее сетей. А сегодня она поймала меня в «Клетке». Она видела мисс Стоукс еще на балу дебютанток, и у меня есть основания полагать, что эта дама попытается выкрасть профессора или ее разработки в самое ближайшее время. Охрану особняка я усилил, но нам необходимо принять все возможные меры, чтобы выдворить Мамбу из страны. – Слишком громкие заявления, – проворчал другой старик, худой и желчный. Его потертый серый сюртук намекал на бедность, но на правой стороне груди ярко сверкал бриллиантами один из высших орденов королевства. – Я уверен, что графиня прибыла в Бриванию по другим делам, никак не связанным с мисс Стоукс, – продолжил настаивать на своем Грег. – Однако эта дама давно мечтает поквитаться со мной. – С тобой? – удивленно вскинул брови еще один лорд. Его лицо могло служить картинкой к пьесе «Старый холостяк, не лишенный чувства юмора». – По ее вине погиб Дансер, а я вышел в отставку по ранению. Выжил с трудом, – неохотно признался лорд Лайвернес. – Дансер – это серьезно, – не удержался еще один представитель старой гвардии. – Мальчик был талантливым и умелым. Несколько раз выручал дипкорпус информацией буквально в последний момент. – А почему молодые люди молчат? – снова вставил реплику желчный тип. – Я не знаком с графиней лично, – отозвался Кентавр, невольно вытягиваясь в струнку, как перед вышестоящим офицером. – Но даже я понимаю важность открытия мисс Стоукс. Я знаком с этой девушкой с детских лет и могу сказать, что ее талант к алхимии гораздо шире, чем считают ее наставники в академии. Тут Махоун кое-что припомнил, прищурился и уточнил: – Милорды, вы все имеете допуск к военным секретам Бривании? Чопорные старики переглянулись, усмехнулись, и желчный поторопил: – Все-все! Не томите, юноша, излагайте. – Тогда вы наверняка слышали про «ледяной огонь», который огневики и даже простые солдаты применяли в борьбе с нечистью. Особый состав для болот, пойменных лугов и прочих влажных мест, где трудно развести обычный огонь. Старые ястребы чинно кивнули, мол, слышали. – Так вот, это разработка мисс Стоукс! – выпалил Килкени. – Но позвольте! – возмутился тип в черной мантии. – Насколько мне известно, изобретателем горючей смеси является некто мистер Маккензи! Кадровый офицер, капитан… Я лично подписывал бумаги на выплату по патенту! – Ничего подобного, – заверил всех присутствующих Кентавр. – Эту смесь Мэнди приготовила еще в Ритоне для одной… шутки. Старые наставники школы наверняка помнят это происшествие и подтвердят, что запах и вид состава им знаком. Брови Грегори поползли вверх. Он тоже вспомнил эту шутку. Аманда тогда искала возможность устроить пожар без огня и долго экспериментировала в лаборатории, благо ее туда пускали без ограничений. – Когда нас зажали в болоте, в здании старой фабрики удобрений, я вспомнил ее рецепт, потому что там были эти кристаллы, пахнущие как общественный туалет. Вспомнил, смешал и применил. Тогда спаслись все. А Маккензи – фамилия старшего офицера, который получил мой доклад после стычки. Он быстро смекнул свою выгоду и подал бумаги на регистрацию изобретения. Как видите, мисс Стоукс грабят не в первый раз. – Все это хорошо, молодой человек, – строгим голосом заговорил старик в парике, – но где доказательства? Махоун прищурился: – Кто-нибудь из вас знает химический состав «ледяного огня»? Подробный, по частям? Старик в черной мантии поднял бокал: – Я изучил его и готов подтвердить – решение преизящное! – Тогда вы знаете, что в составе есть ингредиент, который абсолютно не влияет на результат, но его все равно добавляют, потому что он был указан в моем отчете. Я вписал его намеренно, – усмехнулся Килкени. – Надеялся, что к Маккензи будут вопросы и он не сможет на них ответить. Но этот лжец выкрутился. Старик задумчиво пожевал губами: – Такой ингредиент действительно есть. Правда, я считал, что он добавлен в качестве магонейтрального наполнителя. Но если все так, как вы говорите, эта девочка – просто гений! Кентавр коротко поклонился и отступил в сторону. Взоры сидящих за столом сконцентрировались на Аллиале. – А я просто скажу, что свое нужно защищать. Профессор Стоукс – наша. И ее уже пытались запугать, обокрасть и купить, – высказался дер Журбье. – А Бривания своих не отдает! Мужчины подняли бокалы в одобрительном жесте, соглашаясь, потом один из них обратился к лорду Лайвернесу: – Грегори, погуляйте с мальчиками, пока мы кое-что обсудим. Прозвучало это мягко, но ни у кого не возникло сомнений в том, что это приказ. Трое друзей вышли из уютного зала и очутились в пустом баре. Ал без разговоров встал за стойку, нацепил фартук и ловко поиграл бутылками: – Чего изволите, господа? Грегори упал на высокий барный стул и наконец сумел растянуть губы в улыбке. Друзья рядом, и он сумеет сделать все, что задумал. Сухой и чопорный Брегет слишком боялся за Аманду. Так боялся, что, наплевав на все, тряхнул старых друзей Дансера и собственных родственников. Эти постаревшие гордые грифы были способны на многое, если видели ясную цель. Кентавр и Ал своими словами умудрились дать им эту цель. Военные разработки. Гордость Бривании! Надо же! Не думал, что кто-то из этих циничных, многое повидавших стариков еще помнит, ради чего они ввязались в политику. – Бренди! Двойной! – решил Грег. Выпить и забыть свой страх не получится, зато он сможет включить голову и придумать, как избавиться от Черной Мамбы. Обязательно придумает. – А мне, пожалуй… «Огненный поцелуй», – хмыкнул Махоун. Ал картинно бросил в бокал лед, налил на палец бренди, потом крутанулся вокруг себя и налил еще на палец. – Прошу! – Бокал скользнул по стойке прямо в ладонь, и от этого Грегори почему-то стало легче. Напиток Килкени требовал большей сноровки. Сначала Ал плеснул в бокал ром. Потом пристроил на стеклянных краях специальную ложечку с прорезью. На нее уложил кусок сахара. Затем на аккуратный кубик капнул лимонный сок и ром, поджег спиртное и крутанул бокал, позволяя огневику полюбоваться тем, как расплавленные капли карамели с шипением падают в ром. Когда синий огонь в ложке погас, «бармен» подтолкнул второй бокал «клиенту», а себе налил крепкого мятного ликера. – Какие у нас планы? – непринужденно спросил он, выставляя блюдце с тонко нарезанным лимоном. – Защитить Мэнди, – пожал плечами Грегори. – И Кэндис, – добавил Кентавр. – Ты сделал предложение? – обрадовался за друга лорд Лайвернес. – Поздравляю! – Сделал, – солидно кивнул Махоун, делая глоток спиртного. – А теперь боюсь, что графиня пойдет по твоим связям, чтобы насолить. – Эта змея может, – грустно признал Грегори. – У них в Итилии вообще принято так мстить, чтобы все родственники еще сто лет икали. Но у нас есть выход. Девушек нужно отправить в провинцию. Кастильони не выносит сельских пейзажей. Ее удел – балы и дворцы.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!