Часть 35 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Как будто ему наследства мало! – возмущённо воскликнула Сэйди.
– Габриэлю было плевать на ключ. Он хотел только показать миру, кто такой Иверт на самом деле. Габриэлю этот дурацкий ключ был не нужен.
– Зато Иверту он нужен.
Но Эйприл уже не была в этом уверена. Она шумно выдохнула.
– Он сказал, что я могу оставить ключ себе, если скажу, где Габриэль, – раздражённо произнесла она, и все… пристально уставились на девочку. От того Эйприл захотелось огрызнуться. – Что?
– Хорошо, – медленно заговорил Колин. – Значит, Габриэля он хотел больше, чем ключ, верно?
– Да! Именно так он и сказал.
– Но… чего он захочет теперь? – Особняк вдруг начал казаться куда темнее и больше, чем раньше, когда Колин продолжил: – И как думаешь, что он сделает, чтобы это заполучить?
Детей накрыло осознание. Габриэль исчез. Мисс Нельсон тоже. И кто знает, как долго не будет Смиттерса? Дети остались совсем одни.
– Мы даже не выяснили, что открывает этот ключ! – разочарованно воскликнула Сэйди.
– Но он-то об этом не знает, – произнесла Вайолет.
35. Запасной наследник
Все знают, что случилось с Ивертом Винтерборном – что он был любимым сыном. И обожаемым младшим братом. И когда умер его отец, Иверта вполне устраивало жить в доме поменьше, получить наследство поменьше и иметь меньше влияния в бизнесе. И в городе. И в мире. А когда случилась трагедия, он был готов и желал встать на место старшего брата и исполнять его роль столько, сколько будет нужно.
Всё-таки он был рождён принцем и сделал бы всё возможное, чтобы помочь своему племяннику стать королём.
Никто не знал правды.
Спустя два часа после того как его последний родственник разбился насмерть, Иверт отправился в свой фамильный дом. Он немного постоял под лёгким дождём, глядя снизу вверх на высокие, внушительные двери и большое железное кольцо, которым гости стучали сотни лет. Но Иверт уже не был гостем – и больше никогда не будет.
Его племянник был мёртв. Женщина пропала. И всё, что стояло между Ивертом Винтерборном и тем, что принадлежало ему по праву, находилось по другую сторону этой двери.
Поэтому он взялся за ручку. И повернул.
Было не заперто.
Похоже, Смиттерс уже не справлялся со своей работой. Конечно, его нужно будет отпустить. От сирот тоже придётся избавиться. Любым способом. Он не позволит детям испортить его триумфальное возвращение в дом Винтерборнов. Иверт распахнул двери и ступил внутрь.
Особняк всегда был немного мрачным, и над головой горела всего одна тусклая лампа, но мистер Винтерборн всегда уютно чувствовал себя в темноте. Шторм почти закончился, и скоро должно было взойти солнце. Всего через несколько часов он отправится в суд и объявит миру, что Габриэль Винтерборн мёртв. И даже не солжёт.
Иверт не сомневался, что будут вопросы. Смиттерс попробует помешать. Но на стороне Иверта было разбитое окно, и сломанный нос, и имя Винтерборнов. А у Смиттерса – только слухи двадцатилетней давности да полный дом детей.
Иверт был Винтерборном. Нет. Иверт был мистером Винтерборном. И ему давно пора было забрать своё.
И тут мужчина услышал смех – навязчивый и тихий. Он был похож на завывание ветра или шёпот призрака. Или шутку памяти, которая напомнила:
– Папа! Папа! Дай и мне попробовать!
Иверт застыл, узнав этот голос, и на мгновение ему показалось, что он попал в дурной сон. Кошмар, который нашёптывал:
– Уходи, Ив. Ты поранишься.
– Я тоже могу.
– Нет, не можешь. Это мой меч. Это меч наследника, – брат Иверта рассмеялся. И у насмешки, которая последовала потом, была до дрожи знакомая интонация. – Я – главный наследник, а ты – запасной. Я – главный наследник, а ты…
Иверт закрыл глаза и затряс головой, когда его отец рявкнул:
– Мальчики, хватит!
Тут голоса исчезли, и коридоры наполнились смехом.
– Габриэль, – кричала девочка. – Габриэль! Поймай меня, если сможешь!
Иверт осмотрел прихожую и коридор. Затем распахнул двери и бросился в библиотеку, а смех не переставал звенеть.
– Иззи! Давай!
Звук шёл прямо у него из-за спины. Иверт был в этом уверен.
Затем он увидел свет. Тот мерцал в прихожей, отражаясь от входной двери, которую, Иверт был почти уверен, он оставлял открытой. Мужчина уже начал гадать, существуют ли привидения в реальной жизни, когда чей-то голос произнёс:
– Ты совершил ошибку.
Иверт снова повернулся на звук, но теперь это был не мираж. На лестнице стояла девочка. Она была младше и меньше той, с которой начались все неприятности. У неё были чёрные волосы вместо рыжих и большие карие глаза. Казалось, ей было совсем не страшно стоять в луче мерцающего света, который прорезал темноту как прожектор.
– Тебе не стоило сюда приходить, – предупредила она, пока вокруг раздавался смех мёртвых.
– Это ещё почему? – спросил Иверт.
Он ожидал, что девочка заговорит о мести и справедливости или даже о призраках, потому что тот проклятый смех всё ещё гулял по коридорам.
Но она просто указала наверх и сказала:
– Вот поэтому.
Иверт откинул голову, чтобы посмотреть, куда она указывала, и тут же что-то полетело по воздуху прямо на него.
Он попытался уклониться, но было слишком поздно. Он попытался сбежать, но был слишком медленным. Полдюжины медных горшков уже неслись к его голове.
Иверт отшатнулся назад, а один из мальчиков-сирот закричал:
– Сейчас! – И Иверта тут же сбили с ног. Вокруг его лодыжек обвились верёвки. Ему на голову упала сеть. И целая система блоков и шнуров подняла Иверта в воздух.
Смех раздался снова. Уже ближе. Громче. От детей, которые были не такими уж мёртвыми.
Пока что.
36. Винтерборн один дома
– Сработало, мы молодцы! – воскликнул Колин.
Вайолет бросилась в объятия Тима, и дети ненадолго застыли на верхней площадке лестницы, пока Иверт царапался и вырывался, сражаясь с сеткой, верёвками и шнурами. Похоже, он не заметил ярлычок с надписью «СэйдиМат» номер восемь». Мужчина даже не зарычал. И в этом было что-то жуткое. Прошлый Винтерборн, которого ловила Эйприл, рычал постоянно, но теперь он исчез. Девочка увидела, как человек, который раскачивался в воздухе из стороны в сторону, впился в неё взглядом и закричал:
– Ты!
Эйприл инстинктивно потянулась за ключом, который снова был на её шее, но тот уже не казался родным. Он больше не был навязчивой идеей Эйприл. Символом. Надеждой или мечтой. Нет. Теперь ключ был миссией, о которой девочка не могла забыть. Иверт смотрел на вещицу не отрываясь – ключ притягивал его к Эйприл, словно магнит.
– Ты расскажешь, где его взяла. А потом приведёшь меня к нему.
– Приведу к чему? – вызывающе сказала девочка.
– К сокровищу, – заявил Иверт, и Эйприл в очередной раз задумалась, не сошёл ли тот с ума.
– Какому сокровищу? – Сэйди даже не пыталась скрыть свою растерянность. – У тебя теперь куча миллиардов денег. Разве этого недостаточно?
– Нет, – рявкнул Иверт с безумными глазами. – Состояние Винтерборнов – это одно. Я в любом случае получил бы свою долю. Но наследие Винтерборнов бесценно. Они думали, что я про него не знаю, но я часто слышал, как о нём говорили. Шептались. О том, что наследие достанется моему брату. Я знаю, что оно здесь. Я знаю, что его прятали от меня. А теперь оно будет моим. Как только ты отдашь мне этот ключ.
– Ладненько. Я бы предложила подойти и забрать его, но, похоже, у тебя слегка… связаны руки.
Эйприл начала смеяться. Но затем увидела нож.
Она увидела, как «СэйдиМат» номер восемь развалился на части. Услышала грохот, когда Иверт приземлился – слишком жёстко – на твёрдый пол.
book-ads2