Часть 31 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Кто она?
— Вчера я ходил в лавку к Аристопулусу. У него там работает племянница.
— Девчонка из магазина!
— Она правда красивая. У нее миленькое невинное личико и очаровательная порочная улыбка.
— Сколько ей?
— Сложно сказать. Около двадцати, я думаю. У нее девичье тело…
Соня облизнула губы.
— И ты думаешь, она сможет…
— Почему бы и нет? Похоже, у Аристопулуса ей не сладко, она прямо бросилась на меня.
— Когда ты мне ее покажешь?
— Завтра я ужинаю с ней.
— И ты приведешь ее домой?
— Может быть. Я не хочу торопиться. Она настолько хороша, что было бы обидно ее упустить.
— В общем, ты хочешь поиметь ее первым?
— Если понадобится.
— Ты думаешь, она девственница?
— Не исключено.
— Если она девушка…
— Тогда я отдам ее тебе. Ты была так мила с майором Смитом, что заслужила вознаграждение. — Вульф откинулся на спинку стула, изучая Соню. Ее лицо превратилось в маску сексуальной жадности, она уже предвкушала, как растлит красивую и невинную девочку. Вульф потягивал бренди, и приятное тепло разливалось по желудку. Он был доволен жизнью: еды и вина вдоволь, с миссией справляется великолепно, а теперь на горизонте замаячило новое сексуальное приключение.
Принесли счет. Алекс расплатился английскими фунтами.
Это был маленький, но процветающий ресторанчик. Управлял им Ибрагим, а его брат заведовал кухней. Они изучали ресторанный бизнес во французском отеле в Тунисе, на родине; когда их отец умер, братья продали корабль и приехали в Каир в поисках удачи. Ибрагим рассуждал очень просто: поскольку они разбираются хорошо только во французско-арабской кухне, то это они и будут предлагать. Если в меню, выставленное в витрине, вписать болонские спагетти, ростбиф или йоркширский пудинг, посетителей, конечно, станет больше, но вряд ли их удастся завлечь в ресторан повторно, а так Ибрагим держал марку и делал ставку на качество.
Формула успеха. Братья неплохо зарабатывали, их отцу такие деньги даже не снились. С началом войны дела пошли еще лучше, однако богатство не заставило Ибрагима потерять бдительность. Два дня назад он беседовал за чашкой кофе с одним приятелем, который работал кассиром в отеле «Метрополитен». Друг рассказал ему, как в британском казначействе отказались менять четыре английских фунта, которыми кто-то расплатился в баре отеля. Британцы заявили, что деньги фальшивые, и — что совсем уж несправедливо — конфисковали их.
Ибрагим знал, что такое с ним не пройдет.
Около половины его клиентов были англичанами, и многие из них расплачивались в фунтах стерлингов. Услышав эти новости, Ибрагим стал тщательно проверять каждую банкноту, прежде чем положить ее в кассу. Кассир из «Метрополитена» научил его отличать фальшивки от настоящих купюр.
Все это в духе англичан. Нет бы сделать публичное заявление, чтобы бедных каирских предпринимателей не обводили вокруг пальца. Куда там — они трусливо молчат и конфискуют банкноты. Бизнесменам в Каире к такому отношению не привыкать, вот почему они стараются держаться друг за друга. Да и система сообщения у них была налажена отлично.
И все же когда фальшивыми деньгами расплатился высокий европеец, который ужинал с известной исполнительницей танцев живота, Ибрагим не очень хорошо представлял, что делать дальше. Все до одной новые хрустящие банкноты были с дефектом. Ибрагим несколько раз сравнивал их с нормальной купюрой в его кассе: не могло быть никаких сомнений. Может, объяснить клиенту, в чем дело, не поднимая шума? А что, если мужчина почувствует себя оскорбленным или по крайней мере притворится таковым и уйдет, вообще не заплатив? Они с дамой заказывали самые дорогие блюда и импортное вино; счет набежал приличный, Ибрагиму не хотелось рисковать такой суммой.
Нужно позвонить в полицию. Они помешают посетителю скрыться бегством и убедят его расплатиться с помощью чека или, на худой конец, оставить долговую расписку. Но в какую полицию звонить? В египетской ему наверняка заявят, что это не их дело, им понадобится не меньше часа, чтобы сюда добраться, а кончится тем, что они потребуют взятку. Посетитель был, по-видимому, англичанином — а иначе с чего бы ему платить фунтами? — вероятно, офицером. Ибрагим решил вызвать британскую военную полицию.
Для начала он отправился к столику проблемных посетителей с бутылкой бренди в руках и приветливой улыбкой на губах.
— Мсье, мадам, надеюсь, ужин вам понравился?
— Все было прекрасно, — ответил мужчина. Британский офицер, без сомнения.
Ибрагим повернулся к даме.
— Это такая честь для нашего ресторана — принимать у себя величайшую танцовщицу в мире.
Дама царственно кивнула. Ибрагим продолжал:
— Надеюсь, вы не откажетесь выпить по рюмке бренди за счет заведения.
— Отчего же? — сказал мужчина.
Ибрагим налил им бренди и с поклоном ретировался. «Это их немного задержит…» Подумав так, он вышел через заднюю дверь и отправился в соседний дом, чтобы позвонить.
«Будь у меня ресторан, я бы тоже так поступал», — думал Алекс. Две рюмки бренди обойдутся владельцу совсем дешево, особенно если сравнивать со стоимостью всех заказанных Вульфом блюд, зато жест эффектный — посетитель чувствует, что в нем заинтересованы. Вульф частенько подумывал о том, чтобы открыть собственный ресторанчик, но дальше бесплодных мечтаний это не заходило: слишком много усилий и мало славы.
Внимание хозяина заведения понравилось и Соне. Она просто светилась, разгоряченная выпитым вином и грубоватой лестью. Сегодня во сне она будет храпеть, как поросенок, беззлобно улыбнулся Вульф.
Владелец исчез из поля видимости на несколько минут, затем вернулся. Боковым зрением Алекс увидел, как тот о чем-то шепчется с официантом. Обсуждают Соню, не иначе. Вульф почувствовал укол ревности. В Каире были места, где постоянными роскошными ужинами и щедрыми чаевыми когда-то он добился того, что его принимали как королевскую особу. Но сейчас, пока британцы не прекратят облаву, не следует появляться там, где его знают в лицо. Однако в данный момент он подумывал о том, что можно немного ослабить бдительность.
Соня зевнула. Ей пора в постель. Вульф подозвал официанта:
— Принесите, пожалуйста, даме шаль.
Официант пошел исполнять просьбу, но по пути остановился и что-то шепнул владельцу ресторана.
Звоночек тревоги — слабый, отдаленный — звякнул где-то в глубине сознания и умолк.
Алекс крутил в руках ложку, ожидая, когда принесут шаль. Соня доедала пирожное. Хозяин прошел через весь ресторан, на секунду вышел наружу и тут же вернулся. Он приблизился к их столу.
— Позвольте вызвать вам такси.
Вульф взглянул на Соню. Она пожала плечами:
— Я не возражаю.
— Мне хочется подышать воздухом. Давай немного пройдемся, а потом уже сядем в машину.
— Ладно.
Вульф взглянул на хозяина.
— Не надо такси.
— Слушаю, сэр.
Официант принес шаль. Владелец продолжал пристально смотреть на входную дверь. Звоночек тревоги на этот раз прозвучал где-то у самого уха. Алекс спросил у хозяина ресторана:
— Что-то не так?
Тот выглядел озабоченным.
— Возникла чрезвычайно деликатная проблема, сэр.
Вульф почувствовал приступ раздражения.
— В чем дело? Нам пора домой!
К ресторану с шумом подъехала какая-то машина. Вульф вскочил и схватил владельца ресторана за грудки.
— Я спрашиваю, что здесь происходит?
— Деньги, которыми вы оплатили счет, сэр…
— Вы что, не принимаете фунты? Так какого черта вы не…
— Дело не в этом, сэр. Ваши деньги фальшивые.
Дверь ресторана распахнулась, и трое военных полицейских вошли внутрь.
Вульф уставился на них, разинув рот. Все произошло так быстро, он даже не успел перевести дыхание. Военная полиция. Фальшивые деньги. Удушливой волной нахлынул страх. Его могут посадить в тюрьму. Идиоты в Берлине подсунули ему фальшивки. Но это же так глупо! Ему хотелось схватить Канариса за глотку и задушить…
Вульф тряхнул головой. Злиться будем позже, а теперь нужно извернуться и выскользнуть из этой передряги, сохраняя спокойствие.
Военные — двое англичан и один австралиец — подошли к их столу. На них были тяжелые ботинки и стальные шлемы, и у каждого на боку в кобуре висел маленький пистолет.
— Этот? — коротко спросил один из англичан.
— Одну минуту, — нахмурился Вульф и сам удивился, как холодно и вежливо прозвучал его голос. — Владелец ресторана только что сказал мне, что возникла проблема с моими деньгами. Я этому не верю, но я готов пойти ему навстречу, думаю, мы без труда устроим все так, чтобы он не остался внакладе. — Алекс с упреком взглянул на хозяина. — Совсем не обязательно было вызывать полицию.
Старший по званию полицейский заявил:
book-ads2