Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
3 Капер — судно, вооруженное на частные средства и получившее разрешение от собственного правительства нападать в период военных действий на торговые суда противника или нейтральных государств. Нередко так же называли и капитана такого судна. 4 В подлиннике очевидная описка: «Асунсьон». Судя по ситуации, автор имел в виду Асенсьон, бухту на восточном побережье полуострова Юкатан. 5 Золотой Берег — название бывшей английской колонии в Африке; сейчас это государство Гана. 6 Имеется в виду Мексиканский залив. 7 Американское «гринхорн» соответствует русскому понятию «зеленый новичок» (или «желторотый»). Подробнее это понятие автор объясняет в самом начале романа «Виннету». 8 Разящее Ружье (англ.). 9 Пимо — одна из пород американских собак. 10 Росинант — кляча, на которой ездил Дон-Кихот, герой знаменитого романа Мигеля Сервантеса. 11 Имеется в виду гражданская война в США (1861–1865). 12 Моя прелесть (фр.). 13 Да, дорогой мой (англ.). 14 Здесь: помолчи (фр.). 15 В начальный период войны конфедератам, сторонникам отделения рабовладельческих южных штатов от США, удалось захватить низовья и среднее течение Миссисипи. В 1862 году федеральные войска начали наступление на позиции противника. На юге войска генерала Батлера при поддержке флота, которым командовал Дэвид Г. Фаррагут, будущий адмирал США, одержали уверенную победу над конфедератами и заняли Новый Орлеан. С севера начали наступление войска генералов Уллиса Гранта и Портера. Мятежники оказывали упорное сопротивление. Особенно ожесточенно защищали они г. Виксберг, осада которого продолжалась с 23 мая по 4 июля 1863 года. С падения Виксберга северная и южная армии федералистов соединились, освободив всю долину Миссисипи от противника.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!