Часть 37 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он старался не позволить нотке мороза в ее голосе обеспокоить его.
— Не о нас, — сказал он. Он закрыл дверцу холодильника и посмотрел на нее. — О моем таланте.
— Ах, да, твой талант. — Она сняла сковороду с плиты и разложила яйца на тарелки. — И что там?
— Я был бы признателен, если бы ты никому ничего не говорила, особенно членам твоей семьи.
Она взглянула на него, приподняв брови. — Почему?
— Потому что твоя семья связана с Аркейном, а я не хочу, чтобы «Джи и Джи» или кто-то еще знал, какое влияние на меня оказал газ.
— Понятно. — Она поставила сковороду. — Я понимаю и согласна.
— Да?
— Моя семья тесно связана с Обществом, но это не значит, что я не знаю, как обстоят дела в организации. Я прекрасно понимаю, что редкие и необычные таланты вызывают беспокойство у некоторых членов Общества. Это удваивается, если эти таланты сильны. Я не думаю, что есть какие-либо сомнения в том, что ты сейчас зашкаливаешь. Десятый уровень с очень большой звездочкой.
— Невероятный и неизвестный талант, — тихо добавил он.
— Ранее неизвестный аспект твоего основного таланта, — поправила она.
— Не важно. — Он налил сок в два стакана. — Аркейн нервничает, когда слова «неизвестно» и «запредельно» встречаются в одном предложении. То же самое и в Гильдиях, и в Бюро.
— Я знаю. Не волнуйся, я не собираюсь обсуждать твой талант с кем-либо еще, включая членов моей семьи.
Он был рад, что она не собиралась с ним спорить. Он поставил бутылку апельсинового сока обратно в холодильник и взял кофейник.
— В одном ты была права: мне понадобится время, чтобы понять, что изменилось в моем даре.
Она отнесла тарелки к столу и села. — Вероятно, ты не поймешь этого, пока впервые не воспользуешься им интуитивно. Мы оба знаем, что именно так проявляются экстрасенсорные способности.
Он сел напротив нее. — И иногда люди узнают это на собственном горьком опыте.
Она взяла вилку. — Не волнуйся, теперь ты знаешь, как контролировать и управлять энергией, которую ты способен сгенерировать.
— Ты уверена в этом?
— Абсолютно.
Он ел яйца и думал. — Как это было у тебя?
Она одарила его злобной улыбкой. — Мы говорим о вчерашнем вечере или о моем таланте?
Он ухмыльнулся. — Я думал о твоем таланте, но если ты хочешь обсудить вчерашний вечер…
— Забудь прошлую ночь. Большую часть времени я провела на диване, потому что мою кровать оккупировал пыльный кролик.
Он застонал. — Не напоминай. Это больше не повторится. Кстати, я оставил простыни на стиральной машине.
— Спасибо. Я позабочусь о них, прежде чем отправлюсь в Зазеркалье.
— Я не знаю, почему Рекс вчера занял твою сторону кровати. У меня он никогда не спит на кровати. На самом деле, он обычно отсутствует большую часть ночи. Появляется во время завтрака.
— Есть подозрение, что он охранял тебя, — сказала она теперь очень задумчиво.
— От тебя?
— Нет. — она сделала паузу. — Я думаю, он присматривал за тобой, пока ты спал после ожога. Каким-то образом он понял, что ты не просто спишь. Должно быть, он чувствовал, что ты уязвим, пока не проснешься. Он твой друг / напарник. Он прикрывал твою спину.
— Знаешь, говорят, что мы не должны очеловечивать животных.
— Именно. Но твои отношения с Рексом определенно странные.
— Не спорю. — он намазал маслом тост. — Ты собиралась рассказать мне, как ты открыла свой дар.
— Когда мне было тринадцать, я начала видеть слабые радуги на различных отражающих поверхностях, но только тогда, когда поблизости был кто-то еще. Первые несколько месяцев я не осознавала, что происходит, но вскоре обнаружила, что если сильно сконцентрироваться, радуга становится ярче.
— Ты не понимала, что видишь ультра излучение радуги?
— Некоторое время. И другие тоже не понимали, потому что это не только малоприменимый, но и как правило, очень слабый талант. Многие люди, обладающие такими способностями, никогда не осознают, что видят. Они замечают отблеск радуги в зеркале или окне и предполагают, что это всего лишь игра света. Кроме того, поскольку талант не особо впечатляет, он не изучен. Он плохо изучен и недостаточно описан в литературе.
— Так как же ты поняла, что происходит и, что ты можешь сделать со своими способностями?
— Это был долгий процесс, — сказала она. — Когда я рассказала матери о радуге, первое, что она сделала, это отвела меня к офтальмологу, который пришел к выводу, что с моими глазами все в порядке. Если не считать того факта, что мне нужны были очки.
— Но ты продолжала видеть радугу.
— Конечно. И она становилась все более яркой. Мои родители наконец начали задаваться вопросом, есть ли связь с моими экстрасенсорными чувствами, потому что у меня определенно не было признаков развития какого-либо другого таланта. Понимаешь, у каждого в моей семье есть талант.
— Говорят, что в некоторых семьях присутствует сильный генетический компонент.
— Да, но психическая генетика чрезвычайно сложна. Мой талант не проявлялся никогда в генеалогическом древе. В любом случае, следующая встреча, которую мама организовала, была у экспертов по редким талантам в одной из лабораторий Общества. Они провели множество тестов и в конце концов объявили, что у меня необычайно сильный радужный талант. — Шарлотта махнула рукой. — И на этом все закончилось, насколько это было возможно для всех.
— Но ты сделала это делом своей жизни, торговец антиквариатом.
Она посмотрела на него поверх своей кружки, ее глаза светились тайнами. Он почувствовал, как волосы зашевелились у него на затылке, как это всегда было, когда он чувствовал тайны.
— Да, — сказала она. — Это очень полезно для меня с финансовой точки зрения.
Он посмотрел на кулон, который она носила. — Расскажи мне об этом украшении.
— Об этом? — Она коснулась кулона пальцами. — Я наткнулась на него несколько лет назад на распродаже. Я понятия не имела, что это такое, но знала, что он мне нужен. Позже я поняла, что он немного похож на настроенный янтарь. Он помогает мне точнее сосредоточить свой талант.
— Интересно.
Она выглядела нерешительной. У него возникло ощущение, что она собиралась рассказать ему еще что-то о кулоне, но в следующий момент передумала. Она выглянула в окно.
— Готовься, — сказала она легкомысленно. — У нас гость.
Он проследил за ее взглядом и увидел Тельму Дункан, быстро идущую по дороге к коттеджу. Она была одета в свою стандартную униформу: большую джинсовую рубашку, богато расшитую яркими цветами, крепкие брюки и пару поношенных ботинок. Ее седые волосы прикрывала широкополая соломенная шляпа. В одной руке она несла корзину.
— Что-то мне подсказывает, что мы будем есть хлеб с кабачками еще неделю, — сказал Слэйд. — Рекс будет счастлив.
Шарлотта поставила кружку и поднялась. — Признаюсь, хлеба с кабачком мне хватило до следующего лета, но я надеюсь, что она принесла еще помидоров и базилика. Их я могу есть круглый год.
При других обстоятельствах ее энтузиазм по поводу бесплатных продуктов был бы забавным, — подумал он.
— Ты же понимаешь, что миссис Дункан увидит, что я завтракаю у тебя, — сказал он. — Она сделает очевидные выводы. К полудню новости разнесутся по всему городу.
Шарлотта остановилась в дверях кухни и посмотрела на него. — Ну и что? Все равно все думают, что мы спим.
— Предполагать — это одно. Подтверждение фактов свидетелем, который видел нас за завтраком, поднимает качество сплетен на совершенно новый уровень.
Шарлотта подмигнула. — Местные жители решат, что их хитрый план работает.
Он на мгновение задумался об этом и медленно улыбнулся. — Они сделают правильный вывод.
Она выглядела удивленной, а затем приобрела восхитительный розовый оттенок и исчезла в гостиной. Он взял свою кружку, поднялся и остановился в дверном проеме между двумя комнатами.
Шарлотта открыла дверь сияющей Тельме Дункан.
— Доброе утро, — сказала Шарлотта. — Зайдешь? Ты как раз вовремя, присоединишься к нам со Слейдом на кофе.
— О боже, шеф здесь? — Тельма посмотрела на Слэйда и сумела изобразить удивление, как будто его не заметила раньше. — Доброе утро, Слэйд. Прекрасный день, не правда ли?
— Согласно прогнозу погоды, сегодня вечером будет шторм, — сказал Слэйд.
— Да, ну, конечно. — Тельма безмятежно улыбнулась. — В этом вся суть жизни, не так ли? Всегда что-то темное маячит на горизонте. Хитрость в том, чтобы наслаждаться солнечным светом, пока он есть. — Она протянула корзину Шарлотте. — Я принесла тебе кое-что из своего сада и еще буханку хлеба. Я знаю, как он тебе нравится.
— Большое спасибо. — Шарлотта взяла корзину и с энтузиазмом осмотрела ее содержимое. — Еще помидоры, да, и горох, я вижу, уже на подходе. Поразительно. Базилик просто великолепен. Мне следует поставить его в воду.
Тельма выглядела довольной. — Должна сказать, что помидоры и базилик этим летом были особенно хороши.
— Я никогда не видела столько прекрасных продуктов, — сказала Шарлотта. — Ты потрясающий садовник.
Тельма усмехнулась. — Не знаю, насчет невероятного, но мне очень нравится мое маленькое хобби.
— Пойдем на кухню и выпьем кофе, — сказала Шарлотта.
book-ads2