Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Думаю, у нас обоих проблемы с доверием. — Ты говоришь, что поможешь мне, и я верю. Пожалуйста, пойми, у кланов есть строгие правила относительно того, с кем мы делимся определенной информацией. Ты видела, как я меняюсь дважды, и я не в силах это изменить. Просто прошу тебя и твоего друга никому об этом не рассказывать. — Я никому не говорила и сомневаюсь, что Вайяту это удалось. — Телефон в моем кармане должен зазвонить, черт возьми. И скоро. — Кто еще в опасности? — Я не могу сказать тебе. — Помнишь, мы только что говорили о доверии? Его ноздри раздулись. — Если Собрание решит поделиться с тобой информацией, пусть будет так. Я не могу пойти против их воли. Ещё нет. Ещё нет. Верный признак того, что он стоит на распутье; но просто не готов сделать шаг. — Ладно, хорошо. Неужели все Уолкины обладают частичным оборотом? — Все ли люди делают стойку на руках? Все мои саркастические реплики иссякли. — Что? — Все Уолкины, — его слова прозвучали так, словно он болен. Последовательность букв, которые он с трудом мог произносить. — У людей есть потребность навешивать ярлыки на других, для облегчения понимания действительно сложных отношении. Мы жили как община, но были двух видов. Кони способны к неполному перевоплощению. А вот Страй — нет. — Кони и Страй, — попробовала слова на вкус. За последние два дня я узнала больше о названиях, которые Падшие использовали сами для себя, чем когда-либо удосуживалась узнать самостоятельно. Мы с Даникой были — за неимением термина, который мог бы хоть как-то объяснить нашу странную дружбу — деловыми партнерами. И даже это звучало чертовски холодно. Наши пути пересеклись почти два года назад, когда триада расследовала серию убийств в ночном клубе. Мы (как оказалось, несправедливо) думали, что за убийствами стоит двоюродный брат Даники. Она напала на меня в обличье сокола, и я думаю, что именно её внешность и свирепость, с которой она защищала своего кузена, помогли мне увидеть в ней не просто Падшего, но и воина. И именно её любопытство к людям впоследствии продолжало подпитывать наше общение. Общение в строгих рамках. Она говорила о личных делах клана примерно так же часто, как я обсуждала секреты триады — никогда. Я очень редко говорил о себе, хотя она была менее осторожна. В основном мы обменивались информацией о других видах. А через два года знала о ней столько же личной информации, сколько и о мужчине, сидевшем рядом со мной, — и с ним я знакома около восьми часов. Часть меня была смущена тем, что раньше меня это особо не волновало; другая гордилась тем, что теперь я учусь. — А Аврора и Джозеф, они кто? — Оба — Кони, — печаль прокралась в его голос. Он наклонил голову и отвел взгляд. — По иронии судьбы, думаю, кони первые, кто жил среди людей, и, похоже, мы и станем последними. Я протянула руку через подлокотник. Остановилась. Коснулась его плеча, легкого, как перышко. Напряженные мышцы под моей рукой казались странно пустыми. Вата там, где я должна коснуться стали. Он резко повернул голову набок. Наши взгляды встретились. В его глазах бурлило море эмоций, а синих глубинах прятался хаос. — Не надо нас жалеть, — сказал он. — Я не жалею, наверное, просто понимаю. Фин приоткрыл рот. Телефон в заднем кармане выбрал именно этот момент, чтобы позвонить. Я отодвинулась, достала его, увидела номер Кисмет. Приложив его к уху ответила: — Стоун. — Возвращайся в свою квартиру, — сказала Кисмет. — Звонил Феликс. У тебя проблема. Глава 8 12:40 Пока Фин вёз нас обратно в Парксайд-Ист, остальная часть моего разговора с Кисмет проходила в коротких, отрывистых фразах. — Что случилось? — переспросила я. — Никто не пострадал, — ответила она. — Но? — Кое-кто пришел и утверждает, что он отец Алекса Форрестера. — Дерьмо. — Уолкины сказали, что они твои друзья, но нам нужна Чалис, чтобы поговорить с этим парнем. — Я никогда не встречалась с отцом Алекса. — Ну, мы не можем вытащить Алекса с того света, так что тебе придется выставить его отца. — И что я должна ему сказать? Что его сына укусил вампир-полукровка, а потом я выстрелила ему в голову? — На данный момент это лишь часть правды. — В смысле? — В последний раз ты видела его позавчера. — Потрясающе. — Просто разберись с этим. — Да, прекрасно. Как там Вайят? — Идет на поправку, везучий ублюдок. Хирург нашел этот кусок ножа в дюйме от его позвоночника, но без труда достал его и наложил швы. Никаких серьезных повреждений, никаких осложнений, никакого длительного восстановления. Вайят встанет на ноги через день или два. Я с трудом перевела дыхание. Вздохнула полной грудью, освободившись от тяжести, которую не замечала, пока та не исчезла. Беспокоиться о ком-то — полный отстой. — У тебя есть для меня что-нибудь новенькое? — спросила Кисмет. — Пара зацепок, — у меня вертелась мысль рассказать ей о встрече на Парк-Плейс. Вместо этого сообщила о небольшом беспорядке, который мы оставили в спортзале Майка. — Дам тебе знать, когда что-нибудь прояснится. — Договорились. Я сунула телефон обратно в карман, готовая передать основные моменты моего разговора Фину. Свернув на мост Уортон-Стрит, он проговорил: — Рад, что с Вайятом все в порядке. Как?.. — Дай угадаю. У Кони отличный слух, — сказала я. — Ну да, но у твоего телефона громкий звук, — он искоса улыбнулся мне, сверкнув ослепительно белыми зубами. — Так ты собираешься ввести меня в курс дела до того, как мы туда доберемся? — Как только сама разберусь, сразу же. Закрыла глаза и потянула на себя все воспоминания и ощущения, что казались мне чужими и явно принадлежали Чалис. Все, что мне могло рассказать об Алексе. Эмоции затопили меня, одновременно теплые и приводящие в уныние. Тихие вечера на диване за просмотром фильмов. Смех над шутками. Уединение. Товарищество. Чувства, без особых фактов. Никаких имен, ни малейшего понятия, встречалась ли когда-нибудь Чалис с отцом Алекса. Автомобиль остановился. Фин припарковал его на противоположной стороне улицы. Я понятия не имела, что ждет меня наверху, если этот мужчина вообще узнает Чалис. — Позволь мне самой говорить, — попросила я, когда мы вылезли из машины. — Возможно, мне придется немного импровизировать. — И кем же я притворюсь? — спросил Фин. На ум пришло с полдюжины вещей. Все они испарились, только я посмотрела на него, стоящего на тротуаре без рубашки. — Может, тебе лучше подождать у машины? Он моргнул. — Почему? — У тебя есть рубашка в багажнике? — Нет. — Вот поэтому. Он сузил глаза. — Эви… — Со мной все будет в порядке, и я позабочусь, чтобы с Джозефом и Авророй ничего не случилось. Фин посмотрел вверх, на ряды окон квартир. Я же всматривалась в противоположный переулок, но понимала этот его взгляд. Попытка заглянуть вперед в неизвестную ситуацию. Один лишь образ улыбающегося любимого человека мог заставить его забыть о тревоге. Он отступил к машине. Одарила его улыбкой, на которую он не ответил, и побежала через улицу. Поднимаясь на лифте и идя по коридору, обдумывала разные вещи, которые могла бы сказать этому человеку. Совершенно незнакомый мужчина, который мог знать или не знать лицо и тело, на которое я претендовала. Ничто не казалось правильным. Я просто должна действовать, доверившись своему чутью. Дверь была не заперта, и я вошла внутрь со всей властностью, которая показалась мне уместной. В квартире стояла тишина. В гостиной сидели три человека. Аврора и Джозеф расположились на диване. Несмотря на всю свою хрупкость, Джозеф сидел на подушках, откинув плечи, как древняя хищная птица, у которой осталось достаточно мужества, чтобы напасть на любого, кто осмелится угрожать его подопечным. Как только я вошла, Аврора резко повернула голову к двери, а руки, словно защищая, прижала к большому животу. Она посмотрела мимо меня, ища кого-то, кого там не было, и нахмурилась, когда поняла это. Третий человек сидел в мягком кресле рядом с диваном. Он встал и повернулся ко мне, уперев руки в широкие бедра. Невысокий и крепкий, средних лет, с седыми волосами вокруг лысины. Проволочные очки сползли на кончик его торчащего носа, но он не стал их поправлять. За исключением глаз, он совсем не походил на Алекса. — Наконец-то, хоть один из вас появился, — произнес мужчина прокуренным голосом, грубым, как наждачная бумага, и глубоким, как бас барабана. — Я работала, — ответила я. Он знал Чалис. Хорошо. Судя по его раздраженному обвинению, она ему не особо нравилась. — Что вы хотели? Он указал большим пальцем на пластиковые мешки для мусора, украшавшими дальнюю стену. — Что, черт возьми, случилось с вашим патио?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!