Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Но какой смысл останавливать время, когда все равно находишься в воздухе? – Поздравляю, ты поняла суть происходящего, – заметил сидящий передо мной рыжеволосый парень и даже не потрудился повернуться в мою сторону. – По сравнению с нами остальные вообще ничего не могут. Пикабо выглядел так, словно серьезно пожалел о том, что созвал это собрание. – Пноэ могут полностью получить доступ к своему дару только в том случае, если практикуют его вдвоем. Он бросил взгляд на огромные каменные настенные часы, висевшие над водоемом. В большой стрелке, прозрачной и широкой, отражались волны. Внутри нее, казалось, бушевала какая-то легкая игра воды. – Думаю, этого достаточно. – Пикабо хлопнул в ладоши. – Встретимся еще раз у центра в половине седьмого. Группа вздохнула с облегчением, все пятеро сразу вскочили и пошли прочь. Декстон помахал на прощание, что вызвало у меня улыбку, хотя девушка с дредами угрюмо потянула его за собой. Наконец, за учениками Идора закрылась дверь, и я осталась наедине с Пикабо Ирвингом. Внезапно мне стало очень тепло в одежде с длинными рукавами. Я так глубоко вдохнула, что почувствовала, будто легкие вот-вот разорвутся. – Вы могли бы мне все это просто рассказать, – нарушила я тишину. К чему позорить меня перед людьми, которые все равно терпеть меня не могут? – Важно, чтобы ты общалась с единомышленниками, моя дорогая, – спокойно ответил он, взмахом руки приглашая следовать за собой. Мы шагали вдоль бассейна. Особенно высокая волна разбилась о край, и капли воды попали на мою штанину. – Они, кажется, не считают меня единомышленницей, – пробормотала я. – Дай им время, – попросил он, успокаивающий звук его голоса окутал меня, словно теплое одеяло. Как мужчина это делал? – Они всю свою жизнь были запрограммированы на то, чтобы держаться подальше от аномалий, – продолжал он. – И ты пугаешь их, потому что им кажется, будто они проводят время с кем-то из чуждой стихии, что до сих пор было строго запрещено. Ну да, конечно, пугаю я их. Майла не боялась меня, скорее вела себя так, словно я что-то ей сделала или просто раздражаю своим существованием. Тем не менее я ценила, насколько искренне мужчина говорил со мной, вместо того чтобы о многом умалчивать, как Нерон. – Аномалия, – повторила я. – Почему правила нарушили мои родители, а винят все меня? – Я обняла себя и прошла мимо Ирвинга к горному выступу, который напомнил мне о вчерашней ночи. Помещение оказалось значительно больше, чем выглядело на первый взгляд. – И вообще, я так и не поняла, из-за чего весь сыр-бор. – С Эвелин и Нейтом же ничего не произошло за время дружбы… – Я догадываюсь, как это смотрится со стороны, – ответил он. – Ты едва соприкоснулась с правилами этого мира и, понятное дело, еще не воспринимаешь их всерьез, потому что не осознаешь их значимости. Внезапно Ирвинг уставился вдаль, казалось, он меня больше не замечал. Намеренно или нет, но сработало. Я прислушалась к плеску волн и погрузилась в его историю, на время отбросив негативные мысли о других идорах. – Когда ты достаточно подрос, чтобы впервые понять, что отличаешься от других, что в тебе есть нечто, делающее тебя особенным, не слишком заботишься о правилах. Твой дед – Марино – был на два года старше меня, когда мы впервые встретились в Омилии. Он сделал небольшую паузу и сел на богато украшенную скамью, вырезанную в горном уступе под настенными часами и, казалось, поднимающуюся прямо из камня. Я устроилась рядом и посмотрела на его профиль с густыми седыми бровями и бугристым носом. Как выглядел мой дед? – Он отец моей матери или отца? Пикабо Ирвинг слабо улыбнулся. – Твоего отца – мы оба идоры, или, по крайней мере, были ими до того, как у нас родились дети. – Ах, ну да. – Я вспомнила слова Эвелин: моя мать принадлежала к стихии огня. – И он?.. В том, как старик говорил о нем, звучало изрядно тоски. – Он умер в прошлом году, – подтвердил Ирвинг сдавленным тоном. – Он жалел, что вы не сможете познакомиться, но очень любил тебя и всегда интересовался твоей жизнью. Всегда стремился читать отчеты твоих приемных родителей и знать, что тебя беспокоит. Я сглотнула. – Как мне с этим справиться? Как мне просто признать, что вся моя жизнь была обманом? Мое признание прозвучало более плаксиво, чем хотелось. В присутствии этого человека я чувствовала себя гораздо увереннее и не желала скрывать эмоций. И пусть он работает на Нерона, чего мне ни в коем случае нельзя забывать, но все же кажется мне заслуживающим доверия. – Может, стоит попытаться рассматривать происходящее как развитие, а не как альтернативную реальность. Например, твоими родителями навсегда останутся те люди, что вырастили тебя и заботились о тебе. Для них ты навсегда останешься дочерью, даже если будут считать тебя погибшей. Часть тебя будет продолжать жить в них, как и в твоих друзьях. В этом маленьком, защищенном мире ты навсегда останешься их Киа. Так же, как ты всегда существовала в нашем мире, сама не подозревая об этом. С удовольствием бы поведала старику, что друзья ненавидят меня, а родители на протяжении нескольких месяцев не обменялись со мной ни единым словом, но меня слишком удручала эта тема, поэтому я постаралась снова направить разговор в безопасное русло. – Мой дедушка тоже жил в этом городе? – О да, – хитро улыбнулся Ирвинг. – Мы все поселились в этом городе, как только стало ясно, что одаренные. – И как именно это работает? – спросила я. – Что, если у идора родится несколько детей? Значит, все унаследуют дар? – Нет, дар наследует первый ребенок, – терпеливо объяснил он, водя пальцем по губам. На среднем пальце он носил широкое кольцо, с выгравированным на нем перевернутым треугольником. – В каждом поколении должно быть шестнадцать одаренных из каждой стихии, поэтому зависит от того, сколько народу из предыдущего поколения имели потомство. Первые шестнадцать детей, столкнувшись с соответствующей стихией, наследуют дар. Если кто-то… потерпит неудачу, дар получит следующий потенциальный носитель. – Значит, это могут быть и братья, и сестры? – Да, даже сейчас есть пара братьев и сестер в нашем центре. У Декстона – маленького мальчика, которого ты только что видела, – старшая сестра тоже принадлежит к идорам. – А как вы думаете, каким даром я обладаю? – Я уже задавала этот вопрос Нерону, но его ответ прозвучал слишком расплывчато. – Мне так же любопытно, как и тебе, – рассмеялся Ирвинг. – «Вот увидишь, – частенько говорил Марино, – когда-нибудь малышка спасет наш мир». – Вероятно стоит сначала посмотреть, как я спасаю себя, – вырвалось у меня. Каспер: Хочешь отправиться в самый крутой район города, принцесса? Невольно на моих губах заиграла усмешка. Я поспешно набрала ответ. Я: И как мне выбраться отсюда так, чтобы никто не заметил? Я смотрела на бегущие волны и плакучую иву посреди озера. По словам Пикабо, мне нужно вернуться в центр Идора в половине восьмого и использовать перерыв на обед, чтобы подружиться с другими идорами. Но черта с два я стану умолять, чтобы меня приняли в компанию! Я определенно слишком горда для этого. Так что сообщение Каспера пришло как раз вовремя. Да и ответил он мне немедленно. Каспер: Подземный город, Киа. Решайся, уверен, тебе тоже хочется узнать необычную часть себя. И тут же прислал вдогонку. Каспер: Идоры ничего не имеют против пиро. Моя усмешка стала еще шире. Я как раз собиралась ответить, когда ощутила осторожное прикосновение сзади, и со мной едва не случился сердечный приступ. Как можно незаметнее я опустила телефон в карман пальто и обернулась. – Дария! – выдохнула я. – Нельзя же так подкрадываться! – Прости! – хихикнула она. Ее стройное тело буквально тонуло в светло-сером пуховике, повязанном бледно-голубым шарфом. Я увидела приветливое лицо, и внутри сразу потеплело от радости. – Я здесь, чтобы похитить тебя на обед, если не против. Я нервно оглянулась на входные ворота Омилии, но по-прежнему никого не заметила, поэтому ответила ей улыбкой. – Идеальный момент. Идем быстрее, я умираю с голоду! Она схватила меня под руку и вдоль озера повела прочь от главного здания. – Как думаешь, если нас увидят вместе, это вызовет вопросы? – поинтересовалась я, вспомнив вчерашние слова Уилла после того, как он забрал меня из леса. – Ах, черт, вспомнила. Уилл вчера обнаружил, что твоя машина припаркована на опушке. Дария махнула рукой. – Не так уж страшно, я инвент идоров. Он сильно злился? Она улыбнулась с намеком, а к моим щекам прилил жар при воспоминании о том, как он обнимал меня после кошмара. Я откашлялась. – О да, – поспешно отозвалась я, – он угрожал убить меня. – Я заставила себя рассмеяться. – Интересно, почему Нерон до сих пор не прочитал мне проповедь о том, как опасно оставлять дом без присмотра. – Наверное, затишье перед бурей, – предположила Дария. Омилия и озеро исчезли из вида. По узкой улочке мы шагали вниз по склону. Натянутые между домами бесчисленные гирлянды сверкали синими огоньками на фоне серого полуденного неба. За крышами вдали виднелась остальная часть района Идора – изящные готические сооружения, остроконечные арки, колонны на небольшой площади. Я снова перевела взгляд на дорогу. Уютные кафе и разнообразные магазинчики с темно-серыми фасадами выстроились в ряд, из одного доносилась веселая музыка. Антикварная лавка расположилась между кондитерской и бутиком с одеждой из прошлых коллекций, дальше находился книжный магазин. Удивительно, но все витрины были украшены синими предметами: синие пирожные, синий чайный сервиз, синяя одежда и синие книжные переплеты. – Скажи, тебе не кажется, что они слишком серьезно относятся к своей стихии? – не удержалась я от смешка. – Воспринимай это как своеобразную национальную гордость, – рассмеялась Дария, – ведь именно этим мы отличаемся от других. Здесь тоже царило оживление, люди торопливо проходили мимо, несмотря на собирающуюся грозу сидели перед магазинами на деревянных стульях и наслаждались обедом. – Мне написал Каспер, – сообщила я, когда мы остановились перед старомодной булочной. – Попросил прийти к нему сегодня через подземный город. Но в половине седьмого мне нужно на урок в Омилии. Кстати, ты знаешь Пикабо Ирвинга? Можно ли ему доверять? Дария пожала плечами. – Идор в достаточной степени заботится о нем, он один из наставников, но всегда советуется с Нероном, поэтому точно не знаю. Мы вошли в булочную, и над нами звякнул небольшой колокольчик. Запахи только что испеченных булок, сыра и бекона окружили нас, и мой желудок сжался в радостном предвкушении.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!