Часть 29 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ура-а-а! – заорали парни за дальним столиком.
– Наконец-то! – это Ика.
– Значит, есть вакансия! – это уже Гори.
– С возвращением в свободный мир без обязательств! – снова Ика.
– Мастер, налей девчонкам «Текила Санрайз»! – с улыбкой поднял бокал Мару.
– Мастер, как вы могли? – зашипела Дана.
Странно, но реакция спасателей сильно ободрила Дану. Если рассудить после третьего коктейля, то произошло только то, что теперь она может встречаться ещё с кем-нибудь.
– Если к другому уходит невеста, то неизвестно, кому повезло! Это классика, подруга, так выпьем за твоё возвращение в мир флирта, новых знакомств, отношений и симпатичных мальчиков! – поддержала спасателей Вика.
– Наверное, вы правы! Кампай! – подняла бокал Дана.
– Кампай! – закричал в ответ весь бар.
Как водится, начались песни в караоке. Ика проорал японскую песню про то, что надо бороться и не сдаваться. Мару, как всегда, великолепно исполнил Living on a pray «Бон Джови». Тоже, прямо скажем, подбодрил. Дана взяла микрофон и прокричала We will rock you. Настроение совсем пришло в норму. Гуляли до трёх ночи, вечер удался.
На следующее утро Дана поняла, что алкоголь не решает проблемы, а только даёт небольшую передышку от страданий, которые возращаются вновь, прибавив силу, как будто бы тоже отдыхали во время вечерики, чтобы наброситься на несчастного с первыми лучам солнца. Дана просто не могла сидеть одна в комнате. Казалось, что весь мир рухнул, и чтобы убедиться, что жизнь продолжается, она пошла в торговый центр. Захотелось чего-то детского нежного и сладкого. Например, молочного коктейля в кафешке на балконе второго этажа. Была суббота, сезон рождественских распродаж и предновогодней суеты. Дана сидела в открытом кафе и лениво наблюдала суету в соседнем отделе одежды для молодежи. Девушки, кто с подругами, кто с мамами или с карэси выбирали свитера, платья, сумочки и другие приятные мелочи. Они брали вещи с полок или вешалок, прикладывали к себе, шли к зеркалу, красовались. Занятая размышлениями о своём несветлом будущем, Дана чувствовала себя изгоем, «И с чем я осталась? До конца стажировки только два с половиной месяца. Работу здесь уже не найти, о продолжении учёбы я и не думала позаботиться. Всё к Димочке рвалась, вернее, он теперь не Димочка, а Дмитрий, змий и муж гадюки. Да и при нынешних-то обстоятельствах возвратиться – это то, чего мне меньше всего хочется. Что там делать?» – на этом связные мысли прервались, стало невыносимо жалко себя, навернулись слёзы, но не пролились. Отчего-то в голове всплыла фраза Мицуко-сан: «В жизни многое не так, как это выглядит на первый взгляд». «Интересно, а моя история может быть этим «не так», как выглядит на первый взгляд?» – Дана уныло смотрела на суетящихся покупателей и грустила слегка оттого, что ей-то уж точно не надо выбирать подарок для карэси и участвовать во всеобщей подготовке к Рождеству.
Около отдела, за жизнью которого вяло наблюдала Дана, начала собираться толпа девушек и женщин, увеличиваясь на глазах. Тут до неё дошёл смысл громко звучащего объявления о грядущей через десять минут распродаже именно в молодёжном отделе. Скидки обещали потрясти воображение. Дана даже на секундочку загорелась идеей запастись одёжкой впрок, но толпа серьёзно настроенных японок зарубила на корню зародившийся было снова интерес к жизни. Надо бы посмотреть, как у них тут в сытой, богатой и степенной Японии проходят распродажи. Вдруг Дана встрепенулась, выделив из толпы девушку и моментально вспомнив её лицо и имя. Это была Джунко-сан, подруга Аски. Она набирала на телефоне номер пальцами с невероятно длинными и разукрашенными ногтями. Дана сразу прониклась симпатией к красивой и ухоженной девушке. Джунко вела себя надменно, даже высокомерно. Было видно, что она знает, что очень красива, и чувствует своё превосходство над толпой. Почему же она дружила с Аской? И в голове Даны опять промелькнула фраза: «Многое в жизни не так, как выглядит на первый взгляд». «Да, наверное, она только выглядит такой холодной и высокомерной, а на самом деле очень добрая и отзывчивая», – подумала Дана. Но мысли были прерваны, так как продавцы из отдела объявили, что распродажа началась, и вывезли тележки с товарами. То, что Дана увидела в следующую секунду, поразило её до глубины души. Японки с визгом всей толпой бросились бежать к тележкам, расталкивая соперниц локтями, хватали всё, что видели, а отбором товара занимались потом, отойдя в сторону. Но это было ещё не всё: красавица Джунко откровенно поставила подножку девушке, стоящей рядом. Девушка упала, об неё начали спотыкаться все, кто двигался сзади. Благодаря этому, Джунко оказалась одной из первых у тележек с товаром, сгребая всё, до чего дотягивалась. По всему было видно, что она проделывает это далеко не впервые.
Вид визжащих, расталкивающих друг друга японок утомил Дану, она допила коктейль и вернулась в общежитие, где её опять накрыла волна депрессии. Она то сидела, то лежала на кровати и жалела себя. «Сейчас все ходят, покупают друг другу подарки, а мне даже ходить по магазинам незачем. Я одинока и скоро стану даже несчастна, когда вернусь в Москву. У меня появится ощущение, что я как будто не жила в Японии, не было моря, тренировок, общежития, этого страшного убийства и расследования, которое так блестяще раскрыл Мару», – слёзы уже были готовы хлынуть. В голове зазвучал голос мамы, которая всегда в таких случаях говорила: «Если тебе грустно, приберись в комнате». «Точно! – подумала Дана, – Да, и к отъезду, пожалуй, пора готовиться, разберу пока бумаги и как следует уберусь в комнате. Всё-таки Новый год на носу».
Она резко встала с кровати и направилась к ящикам, где лежали стопкой различные бумаги из университета, из городской ратуши и еще неизвестно откуда. Их накопилось очень много, японцы вообще обожают бумагу. Если ты пришёл на какое-нибудь собрание, тебе обязательно вручат бумажку, на которой будет указана повестка дня, основные вопросы, имена и контактная информация докладчиков, какие-то особые указания. Если ты случайно зашёл в городскую ратушу, то без килограмма макулатуры ты точно оттуда не выйдешь. Тебе вручат листовки о том, как правильно разделять и выносить мусор, как можно экономить электричество, список адресов ближайших мусороперерабатывающих центров, а если заметили, что ты иностранец, так обязательно выдадут листовки о школах японского языка, курсах по адаптации к культуре, чаепитиях и так далее. Одним словом, пионеры, которые когда-то собирали макулатуру по квартирам, выполнили бы годовой план, окажись они хотя бы на неделю в Японии. В начале стажировки Дана собирала эти бумажки в ящик в надежде когда-нибудь найти время, чтобы разобраться, что важно, а что нет. Но потом отчаялась и научилась выбрасывать их сразу после получения.
Сначала уборка шла споро, нужные бумаги из университета – в одну сторону, ненужные листовки и оплаченные счета – в ведро. Наткнулась на конверт с бумагами, которые получила на приёмном экзамене: «Вот компания, в которой я никогда не буду работать. А могла бы, если бы принимала экзамен всерьёз, готовилась лучше, а не рвалась домой, замуж за этого змия». Дана открыла конверт и начала читать брошюру о компании, экзамен в которую провалила. Впервые она задумалась о том, чем занимается эта компания, о масштабах их деятельности и возможностях, и вдруг захотелось там работать, надевать деловой костюм, идти вместе со всеми, даже с говорилкой Акико, на работу, носить пластиковый бэйджик, который открывает двери в офис, пить кофе в перерывах, может быть, даже с симпатичным молодым человеком по имени Акира, который написал Дане на листочке свой телефон. Так она представляла себе работу в офисе. Но всё это было уже невозможно. Мечтать не вредно, как говорится. «Хочу хотя бы посмотреть на здание, – подумала Дана. – Надо ехать в Токио».
* * *
– А я как раз хотела тебе именно это и предложить, – улыбалась Вика, выслушав мольбы подруги.
– Правда? – расцвела Дана.
– Да, я на Рождество свободна, а тебе нужно отвлечься. Хотя бы подарки купим.
– Кому подарки? Карэси же у меня теперь нет.
– А мне? – удивлённо похлопала глазами Вика. – Ты уже совсем объяпонилась. Если ты помнишь, у нас подарки на Рождество или на Новый год дарят всем: и друзьям, и родителям, и даже соседям.
– И действительно, об этом я совсем забыла, – улыбнулась Дана. – Ну, едем завтра в Токио?
– Решено!
Только в двадцать лет можно составить такой план действий. По приезде в Токио приехать к офису нужной компании, посмотреть на него, может быть, там же и пообедать. Потом пройтись по магазинам, сходить в кино, поужинать и уже на всю ночь завалиться на дискотеку и танцевать, а с первым автобусом на Сидзуоку доехать до общежития, принять душ и успеть на лекции в университет. А все потому, что Рождество, так широко празднующееся в Японии, выходным днём не является. Вот и приходится всем, кто встречал Рождество в каком-нибудь экзотическом месте, почти как Золушкам, к двенадцати ночи или хотя бы к девяти утра возвращаться в реальность.
Девушки приехали на нужную станцию метро около полудня. Судя по карте, офис компании находился недалеко от станции и был небоскрёбом, поэтому Дана рассчитывала быстро отыскать глазами нужное здание прямо при выходе из метро. Но в этом районе все здания оказались небоскрёбами, очень похожими друг на друга. Оставалось только читать иероглифы, задрав голову. К ним тут же подошёл иностранец европейской внешности и со снисходительной улыбкой по-английски спросил, какое здание им нужно. Поблагодарили за помощь, но эта улыбочка больно кольнула. «Я тоже когда-нибудь буду чувствовать себя в Токио как дома», – почему-то подумалось Дане. Она отогнала от себя эти бредовые мысли. Набор на работу уже давно закончен, списки сформированы, надо ждать до следующего года, а у неё время есть только до апреля. «Может быть, быстро выйти замуж за какого-нибудь японца,? Тогда у меня была бы виза и можно было бы на следующий год снова попробовать. Мару! А что? Он очень милый и надёжный, – подумала Дана и тут же одёрнула себя. – О чём я думаю? Какой Мару? Он даже, наверное, не заметил, что я девушка. Так просто, кохай в юбке. И вообще, чтобы выйти замуж, надо, чтобы тебя хотели взять замуж». Пока Дана мысленно устраивала свою судьбу, они дошли до нужного здания, крыша которого терялась в облаках.
– Вот это да! – произнесла Дана.
– Впечатляет! – согласилась Вика.
– А ночью как светится, наверное!
– Ага. Интересно, какой университет надо закончить, чтобы здесь работать?
Дана принялась рассматривать японцев, которые входили и выходили из здания, как бы определяя, какой университет закончили они. И тут совсем недалеко от них Дана увидела мужчину, который делал объявления в микрофон на экзамене.
– Конничива. Здравствуйте! – машинально произнесла Дана и вежливо поклонилась.
В глазах японца на несколько секунд застыл вопрос, потом рот открылся в лёгком «А-а-а», затем последовала официальная холодная улыбка.
– А, домо конничива. Да, да здравствуйте, – произнёс японец с небольшим поклоном и продолжил движение.
– Ты чего к японцам пристаёшь? – вытаращилась на подругу Вика.
– Да это дяденька из кадрового отдела, он как раз вёл приёмный экзамен, – попыталась оправдаться Дана.
– Ну и что? Ты думаешь, он тебя помнит? Смотри, сейчас как вызовет охрану и сообщит, что бешеная иностранка пристаёт на улице.
– Конечно, он меня не помнит, но я с ним поздоровалась машинально, что тут такого? Только показалось, что он меня узнал.
– Ладно, пошли отсюда. А то мало ли, что тебе ещё может показаться.
– Пойдём, тем более я всё посмотрела. А есть, наверное, нам придётся где-нибудь в другом месте, а то сейчас обеденный перерыв в офисах, все ресторанчики в этом офисном районе наверняка забиты.
– Это точно. Ты просто гений дедукции, – никак не могла успокоиться Вика, – поехали ближе к магазинам, там и поедим.
Надо было попрощаться с мечтой, но у Даны было чувство, что не в последний раз видит она это здание и всё только начинается. «Конечно, сегодня сочельник, а перед Рождеством хочется верить в чудо. Даже в самое невероятное», – объяснила она сама себе необъяснимое.
Теперь надо было заняться первым средством от депрессии – шопингом. Для этого следовало отправиться на станцию, известную своими огромными торговыми центрами и целыми улицами всяких разных магазинчиков. Дана не очень любила ходить по магазинам, но в этот раз оценила это времяпровождение по достоинству. Стресс сказался на количестве покупок: подарками были обеспечены не только родители и Вика, но и все, с кем она общалась в Японии: Мицуко-сан, Токунага-сэнсэй, Мару, Кэну, тетя Юрико, Тамура-сан и даже Мастер из «Джэки».
– Ты уверена, что не разоришься? – покосилась на Дану Вика.
– Всё нормально, я могу в любой момент остановиться, у меня просто много знакомых.
– Это меня и беспокоит.
– Ничего, я лучше следующие две недели голодать буду, а с Рождеством всех поздравлю. Это же наше первое и последнее Рождество вместе, – оправдывалась Дана.
– Ладно, если что, я тебя накормлю ужином, не переживай.
– У меня всё под контролем, – улыбнулась Дана. – Деньги на ужин и на клуб я отложила к тебе в сумку ещё перед походом в магазины.
– Предусмотрительно, – успокоилась Вика. – Тогда отрывайся по полной.
Наконец, стресс был почти побеждён, девушки устали, решено было поужинать и пойти в кино. Было только около половины шестого, поэтому места в ресторанах ещё были. Они очень удачно зашли во французский ресторан, чтобы насладиться рождественским ужином. Заказали салат «Цезарь» с креветками и пармезаном, тыквенный крем-суп и цыплёнка от шеф-повара в прованских травах. Как известно, в Америке на Рождество едят индейку. Для Японии это слишком большая птица, тем более, что собираться большой семьёй здесь не принято, поэтому едят запечённую курицу. Обычно японцы не любят видеть формы животного, мясо которого едят, поэтому курица продаётся уже нарезанной на кусочки. Но единственное время в году, когда можно увидеть целых кур и цыплят на прилавках – это Рождество.
В ресторане Дане особенно понравились маленькие булочки, которые подавали без ограничений. Несмотря на то, что японцы в основном едят рис, а хлеб обычно только на завтрак, в каждом уважающем себя французском ресторанчике есть своя пекарня. Официантка время от времени подходила к столикам с небольшой корзинкой и с улыбкой предлагала взять ещё хотя бы одну булочку. Особенно вкусными показались Дане булочки с грецкими орехами. Девушки выпили красного молодого вина и поужинали под приятную рождественскую музыку, а когда шли платить к кассе, уже начали собираться парочки.
– Хорошо, что мы ушли раньше основного потока, – пробурчала Дана.
– Это точно. Я вообще не понимаю, почему надо проводить Рождество не с друзьями, а с любимым человеком и только вдвоём, – поддержала подругу Вика.
– Надеюсь, фильм будет не о трагической любви?
– Нет, мы идём на боевик с красивыми мужиками и тачками.
– Слава Богу.
На станции, откуда отправляется автобус на Сидзуоку, в камере хранения они оставили все сумки с покупками. Взяли с собой только документы, деньги и телефоны, ведь после кино – на дискотеку. В кинотеатре дружно проспали добрую половину фильма и уже отдохнувшие и довольные поехали на Роппонги ходить по клубам и дискотекам. Впервые Дана заметила, что клуб – это не только место, где играет громкая музыка и дают выпить и потанцевать, но и место, где полно симпатичных парней на любой вкус и цвет. Теперь Дана была свободна, и для неё открылся целый мир новых знакомств и симпатий.
– А может быть, и хорошо, что всё так вышло с Димой? – сидя за барной стойкой, с надеждой в голосе проговорила Дана.
– Я же тебе это говорила! Смотри, какой здесь симпатичный бармен.
Дана подняла глаза на бармена, а бармен, в свою очередь, посмотрел на неё и подмигнул.
– Не подмигивай ей, у неё сердечная драма! – крикнула во всё горло Вика по-английски.
– Ты что? – зашипела Дана на подругу. Но Вика повернулась и весело подмигнула ей.
– О-о-о! – мгновенно отреагировал бармен. – Тогда следующий напиток от заведения. Нет, лично от меня, – симпатичный латиноамериканец послал Дане воздушный поцелуй.
– Спасибо! – заулыбалась Дана.
Через несколько секунд бармен подошёл к девушкам с тремя стаканами коктейлей, поставил два стакана перед подругами, один оставил себе.
– Так кто тот мерзавец, который посмел разбить сердце такой красавице?
book-ads2