Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет. Фамилия профессора Като из нашего университета записывается обычно, двумя иероглифами: «Добавлять» и «Бамбук». А Като из университета искусств – обладатель очень редкой фамилии, она записывается иероглифами «Огонь» и «Дверь». Первая произносится с удлиненной «о», а во второй фамилии «о» не тянется. В общем совершенно разные фамилии. Но ты не сбивай меня. «Ого, – подумала Дана, – вот тебе ещё одна трудность японского языка. На слух и не различишь две совершенно разные фамилии.» Мару продолжал: – Вечером накануне убийства они вроде бы вместе ужинали, а потом Като-сэнсэй сел на ночной автобус, чтобы успеть к утренней лекции. Так вот, это надо проверить. Необходимо съездить в Токио и попытаться узнать, был ли Като-сэнсэй в Университете Искусств и о чём разговаривал с Като-сэнсэем, – расслабленно, но внятно рассказал Мару. – А Тамура-сан не ругал тебя, что ты звонил ему уже за полночь? – сказала Дана первое, что пришло в голову. – Не то слово! Но я пьян был, не сообразил, что уже так поздно. – Слушай, а сколько стоит съездить в Токио? Дорого, наверное? – Дорого. С дорогой, едой и покупками по мелочам обойдётся это где-то в двадцать тысяч иен. – Накладно. Надо будет, наверное, после летних каникул ехать, когда у меня деньги будут, – предложила Дана. – Нет, так долго тянуть нельзя. Надо что-то придумать. Ну, ладно, пошли обратно, подумаем пока, а потом решим, хорошо? – Мару было явно тяжело стоять, да и друзья его уже начинали хихикать, поглядывая в их сторону. Вернувшись, Мару посмотрел в глаза друзьям и пояснил: – Я попросил Дану познакомить нас с русской девчонкой с её курса. По-моему, нормальная чикса, а? – Ты что, она же такая высоченная! Тебе нравятся женщины-телебашни? Сэмпай, ты не будешь с ней рядом нормально смотреться! – сразу подхватили оба страдальца. – А вообще, Дана-чан, мысль неплохая, – обратился к Дане как к младшему товарищу Ика. – Может быть, у тебя есть какие-нибудь симпатичные русские подруги? Познакомила бы нас. – Вы сначала разберитесь со вчерашними, а когда вас бросят, тогда и поговорим, – ловко парировала за Дану Вика. – Да, мы пойдём, нам учиться надо, – снова вспыхнула Дана. – Бай-бай, – с противной улыбочкой, но не злобно произнёс Ика, а Мару просто махнул рукой и прикрыл глаза. – Вот хамы! – трясясь от бешенства, произнесла Вика. – Это точно! Надо же, оказывается, и японцы тоже этим интересуются. А на тренировках и в университете с ними прямо не заговорить на такие темы, – ехидничала Дана. – Да только об этом и думают. Ладно, пойдём быстрее, а то очень жарко. Скорее бы под кондиционер. * * * На следующий день Дана сидела в своей комнате и делала домашнюю работу по японскому языку, когда позвонил Мару. – Слушай, я, похоже, придумал, как съездить в Токио подешевле. Наш отдел в университете по помощи в трудоустройстве студентов оплачивает дорогу, если ты едешь в другой город на экзамен или на собеседование в какую-нибудь компанию. Так что можем посмотреть, что в Токио будет проходить на ближайшей неделе и съездить туда. Очень удобно получится. – Но я не собираюсь работать в Японии, – хлопала глазами Дана. – А тебя, может быть, никто и не возьмёт на работу. Это часто случается, – зло пошутил Мару. – И потом, даже если тебя и возьмут, совершенно необязательно работать там, можно только сдать экзамены, а контракт всё равно надо будет в марте подписывать. Заодно и посмотришь, что такое собеседование в Японии. – Здорово, только меня, наверное, не пригласят на собеседование. Как же тогда быть? – У тебя резюме составлено? – Нет. – Плохо! Ну, ладно, я сегодня приведу своего друга, который, в отличие от меня, серьёзный человек. Так что после тренировки пойдём в кафе напротив общежития, составим тебе резюме. – Хорошо. Спасибо большое за помощь. – Не за что. Увидимся на тренировке. Мару отключился, а Дану охватило непонятное волнение. Надо же, искать работу в Японии, в Токио! Эта мысль даже не приходила ей в голову: «А почему бы и нет! Институт в Москве я почти закончила, мне осталось завершить стажировку и привезти хорошие оценки за дипломную работу. Меня, правда, приглашали в аспирантуру, но я, скорее всего, отказалась бы и пошла работать. Так что, можно будет попробовать остаться в Японии», – размечталась Дана. Но тут же сама себя оборвала: «Нет, стоп! Какая работа в Токио? Я не могу! Меня же Димочка ждёт! Конечно же, я не могу остаться. Надо будет сегодня ему позвонить, я очень соскучилась. Так что даже если меня на работу возьмут, работать я там всё равно не буду, вернусь к своему любимому и дорогому мальчику!» Дана попыталась сконцентрироваться на домашней работе, заглушить в душе смутное будоражащее чувство, которое не давало покоя, но получалось плохо, пришлось взять конфеты и пойти к Вике кофе пить. Вика что-то учила, но охотно откликнулась на призыв сделать небольшой перерыв: – Мозги кипят от этих иероглифов, и я уже плохо понимаю, о чём читаю. – Значит, я вовремя. Я тоже что-то никак не соберусь. Ставь кофе. – Ну, что у тебя новенького? – спросила Вика, доставая кофеварку. – Посоветоваться хочу. Мне тут предложили попробовать устроиться на работу. Кстати, ты знаешь, что по-японски процесс устройства на работу называется «сюсёку»? Умереть можно! – Да, в японском языке много смешных слов. Так ты говоришь, что тебе предложили начать искать работу в Японии? А кто такой умный? – Да это всё спасатели. Может, правда попробовать? Остаться работать я не смогу – меня Димочка ждёт, а попробовать, как это делается в Японии – интересно. – Димочка её ждёт, тоже мне причина, – возмутилась Вика, – вы ещё созваниваетесь? – Конечно, только вчера разговаривали. Димочка говорит, что ждёт и любит только меня. Он у меня очень хороший. Самый лучший, – соврала про вчера Дана. – Ну, если ждёт, тогда, конечно, самый лучший! – Слушай, только спасатели говорили, что надо готовиться к экзамену. Вот про собеседования я слышала, но про экзамены ничего не знаю, ты можешь меня просветить по этому поводу? – Конечно, мне же в следующем году это предстоит. Как всегда, в Японии всё делается систематично и упорядоченно. Финансовый год начинается с первого апреля, соответственно, старый заканчивается тридцать первого марта. Если ты помнишь, учебный год тоже начинается с первого апреля, а выпускные проходят в середине марта. В основном, в компаниях кадровые перестановки происходят также с первого апреля. И люди, которые достигают пенсионного возраста, уходят на пенсию не в день своего шестидесятилетия, а дорабатывают до конца финансового года, и получается, что из компании уйдут все, кому исполнилось шестьдесят в этом году, – начала Вика. – Ну и что? – А то, что отдел кадров практически точно может сказать, на сколько сократится штат компании. Соответственно, они планируют набор новых кадров в зависимости от этого числа. Не знаю точно, но даже законодательство как-то оговаривает то, что компании должны проводить набор кадров без опыта работы. Такие кадры тоже смешно называются – «синсоцу». Похоже на название какого-то зверька, тебе не кажется? И если маленькие компании объявляют набор по пять-шесть человек и справляются только собеседованиями, то большие корпорации, набирающие несколько десятков, а то и сотен человек, опросить всех претендентов не могут. Вот они и придумали устраивать экзамен для всех, кто подал заявку до определённого срока. Может быть, они делают приблизительный отбор по резюме, но, скорее всего, просто приглашают тех, у кого документы в порядке. А дальше уже по результатам экзамена проводится отбор, и прошедших его приглашают на психологические тесты, собеседования и так далее. – Ух ты, интересно! А на какую тему экзамен? Что там может быть? Математика? – Там всего понемногу. Говорят, там немного математики, немного тестов на сообразительность, типа на IQ и на интерес к общественной жизни. Я даже слышала, просят назвать имя нынешнего премьер-министра Японии. – Ну, это уже совсем легко, даже я знаю. Нынешнего премьер-министра зовут Коизуми. – Это фамилия, а имя? – хитро посмотрела на подругу Вика. – Это хорошо, что ты хоть это знаешь. Значит, хотя бы иногда новости смотришь или газеты читаешь, а не развлекаешься всё время. А экзамен для того и нужен, чтобы отделить прожигателей жизни от серьёзных людей. – И после любого университета можно пробовать устроиться куда угодно? – В принципе, да. За исключением, пожалуй, чисто техничесих специальностей. У Японских компаний, похоже, такая позиция: ты учился, занимался делом, развивал мозги – это хорошо, а теперь мы тебя будем учить, по крайней мере, первый год, как надо работать именно в нашей компании, и если тебе пригодятся те университетские знания, то мы будем. Но я слышала от друзей из Токио, что на инженерные профессии отбор проходит уже после экзамена по результатам собеседования. – А вот, например, бухгалтер? – Бухгалтер, похоже, не является узко профессиональной должностью, но большие компании, конечно же, набирают в финансовые отделы людей из финансовых университетов. А специфику учёта в данной компании тебе уже объяснят на месте. Я же сказала, что после общего экзамена будут ещё психологические тесты и собеседования, и столько рады. Скорее всего, распределение новичков по компании проходит по результатам тестов, то есть отдел кадров сам решает, в где ты сможешь проявить себя лучше. Как говорится, мамочка лучше знает, чего хочет Вовочка. – А куда же могут определить нас? – Это известно только кадровикам. Кстати, люди из нашего универа часто попадают в кадровые отделы, это я на собрании слышала. А вообще, в отдел продаж, маркетинговый отдел, рекламный, если повезёт, отдел разработки новой продукции. Но только ты учти, специфика самой компании тоже должна быть соответствующей. Например, если это производитель кораблей, то исследовательский отдел тебе не светит, а если компания по производству игрушек, то почему бы нет? Сама понимаешь, в данном деле надо просто быть креативным, а остальному всё равно учиться на месте придётся. – Да, у японцев всё поставлено на конвейер. Слушай, и как же готовиться к этому экзамену? – Трудно сказать, нам на собрании советовали купить книги по этому вопросу. * * * Дана зашла перед тренировкой в книжный магазин, он был совмещённый с видеопрокатом. Студенты заходили сюда довольно часто, но книгами интересовались редко. Подойдя к стеллажу с табличкой «Устройство на работу» и поразившись количеству литературы, она начала водить глазами по заголовкам книг. Тема устройства на работу, как оказалось, имела свою нишу на книжном рынке Японии. Издавалось всё: от бланков для резюме до сборников вопросов на экзаменах в наиболее крупных компаниях за прошлые года. Глаза разбежались от огромного выбора и разнообразия предлагаемых пособий. Стеллаж делился на две большие части – «Для заканчивающих университет, или «синсоцу», и «Для тех, кто имеет опыт работы». «Уже легче, – подумала Дана, – нужно будет выбрать не из тысячи книг, а всего лишь из пятисот». Она сразу нашла таблички «Лидеры Продаж» и через несколько минут определилась с выбором. После тренировки Дана пришла в кафе, где её ждали Мару с его одногруппником. На столе перед незнакомым молодым человеком лежал толстый журнал с красивой, многообещающей обложкой: «Полный список мероприятий по устройству на работу в этом году в районе Канто». – Оматасэ симасита, простите, что заставила ждать, – проговорила Дана, не отрывая глаз от журнала. – Спасибо, что вы пришли. – Дана познакомься, это Ямада-кун, мы с ним вместе учимся, он самый серьёзный на нашем курсе. Кстати, он получил приглашение на работу, «найтэй» называется, и уже готов поделиться с нами несколькими секретами. – Добрый день, – Дана всмотрелась в лицо счастливчика. Лицо у него было действительно серьезное, очки в тонкой золотистой оправе и строгая стрижка. Одет тоже был аккуратно и очень напоминал кролика из мультфильма про Винни-Пуха. Рядом с ним сидел Мару в тёмно-синей футболке и потёртых джинсах, на фоне правильного одногруппника выгоревшие на солнце рыжие волосы казались вульгарно покрашенными. «Да, на месте работодателя я тоже взяла бы на работу этого правильного кролика», – невольно подумалось Дане.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!