Часть 43 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, — тепло согласился Олдридж
— Отлично. Спокойной ночи, док. На случай, если я еще этого не говорил. Хотя. Говорил же?
— Говорил, но я не против повторения, милый. Не забудь выпить воды, хорошо?
— Не забуду. Обещаю.
— Тогда спокойной ночи, — пожелал Олдридж и отключился.
Мигель пошел, шатаясь из стороны в сторону, за стаканом воды.
***
Среда, 1 января.
Дом бабушки Мигеля.
Город Понсе, Пуэрто-Рико.
Мигель проснулся от светившего в глаза солнца и адской головной боли. Во рту пересохло, и словно кто-то нагадил. Мигель понял, что не только не почистил на ночь зубы, но и щетку с собой не взял, чтобы хоть утром это сделать.
Может, если он закроет глаза, то снова сможет заснуть, а потом проснуться без устойчивого желания сдохнуть.
Кто-то толкнул его в бок. Не больно, но мешая возможности поспать подольше.
— Поднимай задницу. Немедленно.
Алондра.
— Отвали, Лонни. Оставь меня в покое.
Она пнула его сильнее.
— Не-не, не в этой жизни. Ты немедленно поднимешь свой зад и поможешь Жозе, потому что он в меньшинстве, а против него объединились почти все. Джулия делает все возможное, но ее никто не слушает. Вэл не помогает, но хотя бы, как остальные, на него не наезжает. Я тоже попыталась, но ты — тебя они послушают. Старший внук и все такое. Бесценный nieto[37].
Мигель открыл глаза и перед ними поплыло.
— Что?
Алондра вцепилась в его руку и попыталась поднять.
— Ну же, у нас на это нет времени.
— А чтобы проблеваться выделишь минутку?
— Нет. Пойдем же. Они сожрут его живьем.
— Могу я хотя бы отлить?
Алондра нетерпеливо распыхтелась.
— Давай, поживей.
Мигель ввалился в ближайший туалет и очень обрадовался, что там никого не оказалось. Алондра следовала за ним по пятам. Он тоскливо посмотрел в сторону душа, понимая, что что бы внизу ни происходило это не на шутку завело его обычно спокойную сестру, а значит ничего хорошего ждать не стоило. Мигель проглотил несколько болеутоляющих таблеток, затем почистил зубы пальцем.
Выйдя из ванной, парень услышал громкие голоса, а Алондры нигде не наблюдалось. Мигель пошел на звуки, раздававшиеся с внутреннего дворика, где собралась большая часть его семьи. Несколько человек спорили на такой громкости, которая разрывала итак нездоровую голову Мигеля. Abuela же лупила Жозе своим chancla[38]. Это был всего лишь шлепанец, но все же. Резина наверняка оставляла жгучую боль.
— ¡Basta![39] — Мигель на свою голову встал между бабушкой и братом, получив от нее тапком. — Да, прекрати!
— Не мешай, мальчик! — по-испански быстро проговорила бабушка. — Прочь с дороги или тебе тоже перепадет.
Мигелю казалось, что голова его вот-вот взорвется. Он огляделся по сторонам в поисках родителей. Мама казалась разъяренной, а папа сильно встревоженным и растерянным. Башмаком орудовала мать отца, а папу учили уважать старших, особенно свою mamá. А mamá Мигеля тем временем выкрикивала своей suegra[40] такое, отчего уши парня скручивались в трубочку.
— ¡Maldita sea la madre qие те parió![41] — проорала мать Мигеля его бабушке, и во дворе послышался общий ропот. Наверное, мама зашла слишком далеко. Даже если аbuela немного свихнулась, оскорблять родословную свекрови, все же, было охренеть, как серьезно.
Мигель просто мечтал, чтобы ибупрофен поскорее подействовал.
Abuela с бледным лицом и горящими глазами повернулась к жене сына:
— ¡Vete pa’l carajo![42]
Mamá стукнула papá в грудь.
— Она только что меня послала. Ты так и будешь молчать?
Papá выглядел так, словно мечтал исчезнуть.
И тут открыл рот Жозе.
— Я не сделал ничего плохого, — выдал он, с мятежным видом сложив руки на груди. — Ты из меня это тапком не выбьешь, аbuela. Не получится.
— Уж я-то постараюсь! Кто-то должен спасти тебя от адского пламени, уж если твоя madre puta[43] не в состоянии.
— Анисета, он гей, — парировала мама. — А не одержимый дьяволом, и если ты еще раз его ударишь, клянусь Богом, я...
— Стойте, — рявкнул Мигель. Он посмотрел на Алондру и поморщился, когда спор возобновился. — Что произошло? Кто его выдал?
— Ты знал? — ахнула аbuela. — Знал и ничего нам не рассказал?
— Я сам себя выдал, — сказал Жозе. — Подумал, зачем начинать новый год с тайны, которая так меня тяготила? Хотя и не должна была. К тому же, — добавил он. — Она сама спросила.
Abuela возмущенно ахнула.
— Ничего подобного.
Валерия заговорила впервые с того момента, как Мигель вошел в гущу ссоры.
— Вообще-то, аbuela, он в некотором роде прав. Ты сама спросила Жозе, планирует ли он вообще встречаться с девочками. И когда он ответил «нет», ты спросила почему. И он тебе не солгал.
Мигель и Алондра изумленно уставились на сестру. Валерия пожала плечами.
— Слушайте, он гей, но нашим быть не перестал. Мы же не можем вычеркнуть его из семьи только потому, что он не оправдал наших ожиданий. Если уж на то пошло, половине присутствующих грозит то же самое по тем или иным причинам, — она осмотрела двор, и хотя больше не произнесла ни слова, некоторые опустили или вовсе отвели глаза от ее осуждающего взора. — Я другого брата не хочу. И этот вроде неплох. Уж если шестилетний ребенок способен пережить рождение двоих братиков, я думаю, что все мы сможем привыкнуть к тому, что Жозе нравятся мальчики. Bien?
Мигель обернулся на хриплый смех, раздавшийся за его спиной — смеялся его abuelо[44]. Abuelа зыркнула на мужа.
— Уж точно не тебе судить, Анисета, — сказал он. — Оставь мальчика в покое.
И тогда аbuelа обратилась к Мигелю:
— А ты? Тебе что нечего сказать?
— Мне без разницы с кем он хочет провести свою жизнь. Он мой брат. И я его люблю.
Жозе поднял кулак, и Мигель ударил по нему своим. В знак солидарности.
— Ты разбил мое сердце, — с горечью проговорила abuelа. — Не хочу видеть тебя в своем доме. Я не потерплю под своей крышей mamahuevo[45].
Мигель не мог поверить в услышанное: бабушка назвала Жозе членососом. Все казалось каким-то нереальным, и похмелье здесь никак не помогало.
— Серьезно? — спросил ее Мигель.
— Ты можешь остаться, — сказала она, шмыгнув носом. — Но в своем доме я не хочу видеть такого человека, — она ткнула в Жозе своим тапком.
— В нашем доме, — возразил аbuelo. Они с аbuelа начали препираться на испанском.
— Пойдем, — обратился Мигель к брату. — Ты ее слышал. Я закажу такси, чтобы вернуться в отель.
Джулия и Алондра тоже поднялись.
— Мы тоже едем, — сказала Джулия.
book-ads2