Часть 17 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
33
Бренда хлопотала на кухне, когда из кабинета стали раздаваться возбужденные голоса. Изучив каждый закоулок дома и обладая от природы идеальным слухом, она всегда знала, куда идти, чтобы подслушать разговоры Кроули. Домработница прокралась из кухни в прихожую и забилась в крохотную уборную рядом с кабинетом. Для виду она прихватила с собой бумажные полотенца и чистящее средство.
Слова «Он солгал детективу» засели у нее в голове. Миссис Нимейер всегда симпатизировала Алану из-за постоянных претензий родителей. Теперь же она задумалась, почему бы это младший Кроули стал обманывать копов. Она не верила, что он мог обидеть Керри.
Бренду прямо распирало от желания поскорее поделиться услышанным с Мардж. Она не могла дождаться, когда закончит готовить ужин для Кроули.
Подъехав к дому подруги, Нимейер обрадовалась, что ее машина припаркована на обычном месте. Открыв Бренде дверь и пригласив ее войти, миссис Чэпмен указала наверх.
— Бренда, у Джейми сегодня плохой день. Он плакал, потому что скучает по Керри, — объяснила она устало.
— О, Мардж, мне так жаль!
— Это повторяется каждые несколько дней. Он так по ней скучает… Я думаю, после того как он потерял Керри, он опять начал тосковать по Джеку.
— Ну конечно, он тоскует и по Керри, и по отцу, — сочувственно произнесла гостья. — Но погоди, что я тебе сейчас расскажу…
Она дождалась, пока они перешли в кухню и сели там за стол, а хозяйка дома поставила чайник, чтобы заварить чаю.
— Мардж, — начала Бренда, — ты не поверишь, в чем Алан признался своим родителям!
34
Телефон на ночном столике в спальне Фрэн и Стива зазвонил без четверти семь. Проснувшись, миссис Даулинг протянула руку, схватила трубку и села на кровати. Это звонил Майк Уилсон, и он сообщил, что направляется к Алану Кроули, чтобы произвести арест за убийство Керри. Сегодня его доставят в тюрьму округа Берген в Хэкенсэке, и в течение двух дней ему будет предъявлено обвинение. Процедура обвинения будет проходить публично, так что Даулинги смогут присутствовать в зале суда.
— Миссис Даулинг, — добавил Майкл, — мы будем там уже через несколько минут. Пожалуйста, не делитесь этой информацией ни с кем, пока я не позвоню и не сообщу вам, что Алан был дома и что он находится под арестом.
Фрэн положила трубку и объявила:
— Стив, у меня фантастическая новость! Все как я и говорила. Алана Кроули сейчас арестуют за убийство Керри.
Пятнадцать минут спустя Джун и Даг Кроули были разбужены настойчивыми ударами и звонками в дверь их дома. Догадываясь, что столь неожиданный визит может сулить только неприятности, хозяйка дома схватила халат и ринулась вниз по лестнице.
Она распахнула дверь и увидела на пороге двух мужчин в штатском и полицейского в форме, стоявшего между ними. Ей было невдомек, что еще один полицейский зашел с заднего двора, на случай если Алану вздумается бежать.
— Мэм, я детектив Уилсон из прокуратуры округа Берген. У нас ордер на арест Алана Кроули и обыск помещения, — объяснил один из пришедших. — Он сейчас находится здесь?
— Моего сына представляет адвокат Лестер Паркер, — сообщила миссис Кроули. — Вы обратились к нему?
— У вашего сына будет право пообщаться с адвокатом позже. Мы должны арестовать его.
Не спрашивая разрешения, Уилсон распахнул настежь дверь и прошел мимо Джун в дом. Его коллега-детектив и полицейский в форме последовали за ним.
К этому времени Даг и Алан уже с грохотом спускались по лестнице. Они услышали слово «арест», и молодой человек схватил отца за руку. На нем были только трусы и майка.
Он посмотрел на Майкла Уилсона и спросил:
— Могу я хотя бы одеться?
— Да, — ответил тот, — вы можете одеться. Мы проследуем за вами в комнату.
Оба детектива поднялись наверх за Аланом и прошли по коридору в его спальню. На полу у окна стояли две полусобранные сумки, а рядом из раскрытого «найковского» рюкзака торчали несколько деревянных бит и две бейсбольные перчатки.
— Вы куда-то собрались, Алан? — поинтересовался Майк, хотя и знал ответ.
— Послезавтра я собираюсь ехать в колледж, — сказал Кроули-младший. — Я еще успею?
— Посмотрим, как пойдет дело, — бесстрастно ответил следователь.
Потом он увидел, как парень достал из шкафа джинсы и кроссовки, и покачал головой.
— Извините, Алан. Никаких шнурков, ремня и аксессуаров.
Вернувшись в свою спальню, Джун принялась судорожно названивать в офис Лестера Паркера. Услышав голосовую почту, она от расстройства завопила:
— Это Джун Кроули! К нам пришла полиция с ордером на арест Алана! Срочно позвоните мне на мобильный.
После этого женщина направилась к шкафу и достала оттуда спортивный костюм.
Дуг в ускоренном темпе натягивал брюки и рубашку. Они успели спуститься к тому времени, когда Алан в сопровождении двух детективов уже подходил к входной двери.
— Куда вы его забираете?! — выкрикнула Джун и охнула, разглядев руки сына, скованные за спиной наручниками.
— В окружную тюрьму Бергена в Хэкенсэке, — ответил Майк.
Миссис Кроули видела, как со своих подъездных дорожек за ними наблюдают двое соседей.
— Может кто-то из нас поехать вместе с Аланом? — крикнула она Уилсону.
— Нет, но вы можете последовать за нами в тюрьму.
Джун бежала, стараясь не отставать от полицейских и арестованного. Пока Майкл открывал заднюю дверцу своей машины, она вцепилась сыну в руку.
— Алан, я позвонила Лестеру Паркеру. Он со мной свяжется. Помни, что он тебе говорил. Не отвечай ни на какие вопросы, если его нет рядом.
В глазах у младшего Кроули стояли слезы. Он не успел ничего ответить матери. Уилсон положил ему на голову ладонь и, надавив сверху, уверенно подтолкнул его в салон. На машине не было маркировки, но внутри между передними и задними сиденьями была установлена железная решетка.
Джун на сводила глаз с сына, пока полицейский автомобиль медленно выезжал по их подъездной дорожке. Глядя, как удаляется машина Уилсона, обычно сдержанная миссис Кроули разрыдалась. «Мальчик мой, ой-ой-ой, господи, мой мальчик», — всхлипывала она, пока Даг, приобняв, вел ее к машине.
Съехав с Голливуд-авеню, полицейская машина помчалась по шоссе № 17. Дорога была почти свободна, так как им удалось опередить пик утренних пробок.
Потрясенный Алан пытался осознать происходящее. Всего несколько дней назад он в этой же машине ехал в Хэкенсэк. Но тогда он сидел на переднем сиденье и без наручников. Ему хотелось верить, что все это один долгий кошмарный сон. И что когда он проснется, то поедет к Керри, помирится с ней и поспешит домой косить газон. И заканчивать сборы в колледж. Но это не сработало. Это происходило с ним на самом деле.
Ни Уилсон, ни второй детектив не пытались завязать с ним беседу. До него донеслось, как они обсуждали чудовищно длинный ран[12], проделанный накануне вечером Аароном Джаджем из «Янки». Кроули тоже это видел. «Для них это очередной рабочий день, — подумал он. — Для меня же конец жизни».
Процесс оформления в тюрьме прошел как в тумане. Яркие вспышки фотоаппарата, пока его снимали анфас и в профиль. Еще раз взяли отпечатки пальцев. Задали целую кучу вопросов.
А потом Алана отвели в помещение без окон. Наручники с него сняли, а кроме того, ему вручили пакет, велели снять всю одежду и надеть тюремную. Он подумал, что нижнее белье можно оставить свое. Ему сказали надеть оранжевый комбинезон, который лежал тут же, на стойке.
После этого Кроули перевели в обезьянник, где находилось с десяток других людей. Вдоль стен и посередине стояли скамьи, а в глубине камеры, на виду у всех, красовался унитаз из нержавейки — скамья рядом с ним пустовала. Алан сел поближе к двери.
Примерно половина сидельцев были его возраста или чуть старше. Один человек, расположившийся поодаль от всех, ужасно смердел. Все сидели, большинство с опущенной головой.
Арестованные почти не разговаривали. Разве что один мужик делился опытом с новичками, а другой объяснял разницу между следственным изолятором и тюрьмой. «Если сидишь меньше трехсот шестидесяти пяти дней, ты в изоляторе, если триста шестьдесят пять дней и больше, ты в тюрьме».
Алан не успел позавтракать и очень хотел есть. Он поймал взгляд немолодого мужчины, сидевшего напротив.
— Скажите, а еду тут принято просить или они сами приносят, когда придет время?
Мужчина улыбнулся:
— Они приносят, но поверь, это не то, что ты попросишь.
В поле зрения часов не наблюдалось — их тут вообще нельзя было иметь. Кроули показалось, что прошло много долгих часов, прежде чем охранник отпер дверь. Вслед за охранником появился немолодой мужчина с тележкой, на которой лежали коричневые бумажные пакеты, один из которых дали Алану. Внутри он обнаружил сверток из вощеной бумаги, который положил на колени и развернул. На мякоти черствой булки лежали два куска какой-то ужасной колбасы, политой липким белым веществом. Должно быть, майонез, решил молодой человек.
От мужчины напротив не скрылось выражение его лица.
— Полагаю, филе-миньоны у них закончились, — ухмыльнулся он, откусывая от сэндвича.
Опасаясь, что обед будет не намного лучше, Алан заставил себя съесть половину своей порции. В пакете была еще бутылка воды — комплимент от штата Нью-Джерси.
Позже его вывели в зону отдыха в общей камере. Человек двадцать заключенных сидели на складных стульях и смотрели Си-эн-эн. По бокам небольшими группами устроились игроки в шахматы, шашки и карты. Время развлечений, с горечью подумал Кроули.
book-ads2