Часть 35 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Я по-прежнему могу спастись, подумала Ли Энн. Ее плечи ныли от ожесточенной борьбы за пистолет. Она попыталась мыслить ясно. У меня есть моя машина. Никто не узнает, что я была здесь. А если узнают, мне все поверят, если я скажу, что застрелила его, защищаясь.
Бреннер застонал и, открыв глаза, попытался пошевелиться. Нацелив пистолет в его сердце, Ли Энн сказала:
— Передай Мартину привет от меня.
Ее палец уже начал нажимать на спусковой крючок, когда голос за ее спиной рявкнул:
— Полиция. Замри. Брось пистолет. И покажи руки.
Ли Энн повернулась и увидела Лео, направившего на нее пистолет. Он целился в ее голову.
— Я Ли Энн Лонгфеллоу… — сказала она, уронив пистолет на пол машины.
— Мне плевать, кто вы, — рявкнул Лео. — Держите руки так, чтобы я их видел.
Лео сделал знак Лори, и она, открыв пассажирскую дверь, забрала пистолет.
По-прежнему целясь в Ли Энн, Лео приказал:
— Выйдите из машины и сядьте на землю с поднятыми руками.
Когда Ли Энн подчинилась, Лео перевел взгляд на Бреннера, который только что пришел в себя.
— Я безоружен, — сказал он.
— Держите руки так, чтобы я мог их видеть, — приказал Лео, и Лори открыла водительскую дверь. Бреннер вылез из машины и, пошатываясь, побрел в сторону Лео. После чего опустился на траву в нескольких футах от Ли Энн.
Ли Энн принялась кричать на Лео и Лори.
— Какого черта? Кто вы такие? Вы знаете, кто я? Вам известно, кто мой муж? Он сенатор Дэниел Лонгфеллоу. Когда мой муж, сенатор, узнает, что вы тут делали со мной, вас тотчас уволят.
Она показала на Бреннера.
— Он пытался убить меня. Направил на меня пистолет. Он убил Мартина Белла и шантажировал меня. Он только что пытался похитить меня. Не стойте столбом, как идиот. Сделайте что-нибудь!
Бреннер поднес руку к карману своей куртки, и Лео быстро направил свой пистолет на него.
— Я сказал поднять руки. Что вы хотели достать?
— Сейчас увидите. Достаньте его сами, если не верите мне. — Не опуская рук, Бреннер указательным пальцем показал на карман своей куртки.
Лори посмотрела на Лео, и он кивнул. Осторожно подойдя к Бреннеру, она сунула руку в карман, на который он показал. И достала из него тот самый маленький цифровой диктофон, который был при нем на зеленом пятачке у «Купер Юнион». На передней панели диктофона горел красный огонек.
— Я записал все ее признание, — с хитрой усмешкой сказал Бреннер. — Думаю, окружной прокурор будет доволен, а как считаете вы?
Он, все так же ухмыляясь, повернулся к Ли Энн, которая смотрела на него волком:
— Увидимся через тридцать лет, если ты к тому времени выйдешь. Да, кстати, передай от меня привет сенатору.
* * *
При первом звуке сирен водитель белого кроссовера запустил двигатель и поехал вперед. Он подождет у выезда из парка, подальше от полицейских, которые наверняка прибудут на звуки стрельбы на Рэндалз-Айленд.
Надо полагать, она уедет на том же самом маленьком «БМВ». Она не сможет покинуть остров, не проехав мимо него.
Глава 63
Несколько минут спустя дорога вокруг бейсбольного поля номер девять на Рэндалз-Айленд заполнилась машинами экстренных служб. Ли Энн Лонгфеллоу и Джо Бреннер, закованные в наручники, сидели на задних сиденьях двух полицейских автомобилей, которые доставят их на Манхэттен, под арест.
Мобильник Лори зазвонил — уже третий раз подряд. Это был еще один звонок от риелторши, Роды Кармайкл. Лори нажала на «Отклонить вызов».
— Она сразу же нажмет на кнопку повторного набора, — сказал Лео. И действительно, несколько секунд спустя телефон зазвонил опять. — Избавь себя от головняка и ответь.
О чем Лори сейчас совсем не хотелось говорить, так это о квартирах, но она последовала совету Лео.
— Рода, я сейчас не могу говорить.
Рода быстро перебила ее.
— Лори, выслушай меня. Тебе никак нельзя упустить эту квартиру. Это новый дом на Восемьдесят пятой улице между Второй и Третьей авеню. Ее нынешние владельцы занимают весь шестнадцатый этаж. Там есть четыре просторные спальни, каждая с ванной комнатой. Они как раз собрались въезжать, когда он дал согласие занять пост в одном из крупных банков в Англии. Им нужно продать квартиру быстро. Агент по продаже недвижимости, занимающаяся этой сделкой, моя приятельница, и она согласилась разрешить тебе осмотреть квартиру до того, как завтра внесет ее в единую базу данных. Пока что цена очень умеренная, и я знаю, что другие покупатели станут предлагать больше, лишь бы эта квартира досталась им. Ты же не хочешь ценовой войны, если ее можно избежать, не так ли? Тебе и Алексу нужно приехать туда сегодня и посмотреть все на месте. Скорее всего, ты прибудешь туда раньше меня, так что я уже дала консьержу ваши с Алексом имена. Квартира пуста, и ее дверь будет не заперта.
Сидящий рядом с Лори Лео смеялся, представляя себе, что говорит Рода. Лори закатила глаза.
— Мы посмотрим ее завтра, лады?
— Нет, я же тебе говорю, что вы должны посмотреть ее сегодня, прямо сейчас. Завтра воскресенье и к тому же самый разгар сезона приобретения недвижимости. Любой агент продавца, у которого есть хоть капля мозгов, сразу же наберет толпу потенциальных покупателей, которые выстроятся в очередь и будут осматривать квартиру весь день.
— Сейчас не лучшее время, — упиралась Лори, уже чувствуя, что вот-вот сдастся под напором Роды.
— Нет, вам надо сделать это прямо сейчас, — не унималась Рода. — Это самая лучшая часть Верхнего Ист-Сайда, и дом расположен в двух шагах от парка и Метрополитен-музея. А также недалеко от квартиры твоего отца и школы Тимми. Это именно то, что ты искала, и здесь все совершенно новое, в идеальном состоянии.
— Звучит хорошо.
Лео сделал знак, что ему нужно что-то сказать.
— Если надо, поезжай. Тут все будет тянуться долго, а затем они в любом случае захотят, чтобы ты приехала в участок, чтобы поговорить с полицейскими детективами.
— Ты в этом уверен?
— Конечно, уверен. Я же Лео Фарли. Я пришлю тебе на телефон адрес участка, когда все будет готово, и ты сможешь встретиться с нами там. А меня туда отвезет кто-нибудь из полицейских.
— Хорошо. Уверена, что Джерри будет рад увидеть свою машину в целости и сохранности. — Вернувшись к своему разговору, Лори сказала Роде, что сейчас поедет на указанный адрес с Рэндалз-Айленд.
— Отлично. А я выезжаю из самого Хэмптонса — вот насколько я уверена в том, что эта квартира тебе подойдет. Позвони Алексу и скажи ему, чтобы он встретился с нами там. Если ты доберешься туда раньше меня, консьерж разрешит тебе подняться на шестнадцатый этаж.
Обговорив свои планы со старшим детективом и получив у него добро, Лори села в машину Джерри и мимо вереницы полицейских машин поехала к выезду из парка. Найдя в избранных номер Алекса, она позвонила, но после четвертого гудка поняла, что он, по всей вероятности, все еще смотрит игру «Янкиз» в компании своих клерков. Когда вызов был переадресован на голосовую почту, она оставила сообщение:
— Привет. Сегодня все прошло еще лучше, чем мы ожидали. Мне нужно столько всего тебе рассказать, но я еду осматривать очередную квартиру вместе с Родой. Присоединяйся к нам, когда освободишься, — сказала она и добавила адрес, который ей сообщила Рода.
Подъехав к выезду из парка, она включила радиостанцию 1010WINS и услышала, что «Янкиз» ведут в счете в начале девятого иннинга[22]. Если повезет, это может принести им победу. Она не заметила белый кроссовер, который поджидал ее и поехал за ней.
Глава 64
Сидя за рулем своего белого кроссовера, Уилли Хейс возликовал, увидев, как маленький «БМВ» подъезжает к выезду из парка всего с одним человеком внутри — наконец-то Лори осталась одна.
Уилли с немалой досадой наблюдал за сценой, развернувшейся на Рэндалз-Айленд. То, что поначалу показалось ему удачей — Лори, оказавшаяся в безлюдном месте, — обернулось разочарованием. Он изучил ее биографию вдоль и поперек и знал, что ее отец был в полиции большой шишкой. Его подозрение, что папаша Лео и сейчас носит с собой пистолет, подтвердилось, когда Лео и Лори на его глазах арестовали двух человек, которые разбили свою машину. Но затем, когда он уже решил, что дело не выгорит, Лори села в машину одна и поехала опять.
Пристроившись за ней на выезде с Рэндалз-Айленд, он поначалу хотел столкнуть ее с дороги, не доезжая до моста Триборо, но чтобы причинить ей такие тяжелые травмы, которые замыслил он, пришлось бы устроить серьезное ДТП, к тому же и тогда у него не было бы стопроцентных гарантий — он по своему собственному опыту знал, что гарантий в жизни не бывает никогда. Когда она свернула на Девяносто шестую улицу, он предположил, что она возвращается в свою квартиру. Раньше он никогда не видел, чтобы она вела машину и была за рулем одна. Где она припаркуется: на улице или в гараже? Будет ли у него возможность затолкать ее в кроссовер? Достаточно будет подстеречь ее одну на тротуаре и подойти сзади. В кармане его куртки лежал пистолет, из которого он ее и прикончит. Если бы только этот ствол был у него в тот вечер у бара с пианистом. Тогда дело было бы уже в шляпе.
У него упало сердце, когда она вдруг остановилась у пожарного гидранта и ожидающий ее там высокий долговязый парень помахал ей рукой. Уилли узнал его — это был ее приятель, тот самый, который пел ту слащавую песню о женитьбе на этой муторной вечеринке, устроенной в честь ее помолвки. Неужели он опять упустит свой шанс после того, как столько ждал?
Он уже собирался уехать, когда Лори бросила ключи от «БМВ» своему долговязому другу, и тот, сев за руль и весело посигналив, укатил. Уилли повел свой кроссовер вперед, готовый сделать ход, когда она опять его удивила, направившись вдруг ко входу в многоквартирный дом. Может, они уже переехали? Но, судя по имейлам, которые он прочитал на ее украденном им ноутбуке, они все еще находились в поиске.
В середине квартала со своего места на обочине отъехал грузовичок для доставки продуктов. Уилли медленно двинулся вперед, чтобы прицепиться к нему, наблюдая в зеркале заднего вида, как Лори разговаривает с консьержем. Затем она вошла в лифт, и Уилли заколебался, выйдя на тротуар. Видимо, она собирается посмотреть еще одну квартиру, подумал он. Чутье подсказывало ему, что действовать надо сейчас.
Он подошел к консьержу, который разговаривал по телефону.
book-ads2