Часть 7 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мой друг, как вы помните, обладал укрупненными габаритами и вскоре разметал по кораблю множество незакрепленных предметов. Его жилетка порхала у иллюминатора с грацией юной балерины из студии Дома пионеров. Мой носовой платок, которым я совсем недавно вытирал пот с лица, теперь нежно сметал пыль с большого шкафа. Ложки бренчали в пустом кувшине, как колокольчики. Когда кувшин получил более сильный толчок, он устремился к потолку и доказал, что состоит из хрупкого материала, — вокруг нас замелькали большие и маленькие кусочки стекла разных форм и оттенков.
— Достаточно! — сказал я и ухватился за одну из коек. — Наши головы тоже бьющиеся.
— Ну да, — согласился Крум и приблизился ко мне. — К тому же твоя еще и забинтована.
Я спросил:
— Видишь поверхность Марса?
— Да, — ответил он.
— Как он тебе нравится?
— Никак.
— Я тоже от него что-то не в восторге. Куда ни глянь — все только оранжевые горы, красные низменности и желтые пустыни.
— Что-то каналов нету…
— Каких каналов?
— Не притворяйся рассеянным! Ты же сам говорил мне о них.
— Ах да! Некоторые земные астрономы говорят, что видели искусственные каналы на поверхности Марса. Полагают, что они созданы местными жителями.
— Значит, и астрономы могут что-то недосмотреть?
— Могут, еще бы! Когда вернемся, посоветуем им завести очки, чтобы они видели чуточку получше.
Крум согласился и добавил:
— Выходит, что марсиане живут далеко, а сами недалекие. На Земле каналов уже вон сколько, а тут хоть бы один для смеха!
Я снял правую туфлю, которая мне жала. Она осталась висеть рядом с ногой и начала меня нахально щекотать. Я отвесил ей хорошего пинка. Туфля весело заплясала по кораблю.
— Саша, — предупредительно сказал Крум, — не пора ли нам поесть?
— Давно пора, но ты же сам знаешь — нечего…
— А может, нам уже не стоит быть спутником? Поищем лучше чего-нибудь внизу, на Марсе.
— Идея неплохая, но я слабо представляю себе, как туда спуститься.
— Забыл?
— Не забыл. Забывают лишь то, что раньше знали.
Крум распахнул рот, как сом:
— Ой, мамочка! Я же думал, что ты все знаешь!
— А ты не думал, что если скажешь «б», то захрустят булочки, а если скажешь «в», то польется вода?
Послышалось тоненькое «хи-хи-хи».
— Еще смеешься! — разозлился Крум.
— Я не смеюсь.
— А кто же тогда?
— Получается, что ты.
— Ты прекрасно знаешь, что натощак мне не до смеха!
— Мне тоже не до смеха сейчас.
Таинственное «хи-хи-хи» повторилось. Мы машинально повернули головы по направлению к источнику звука.
— Ай! — сказал Крум.
— Бай! — откликнулся я.
Экран телевизора светился. Причудливая голова, одновременно и страшная и смешная, смотрела на нас и кивала. Темя ее было гладким, как биллиардный шар, — ни единого волоска, ни даже пуха, как, например, у моего дедушки Санди. Лоб был громадным и выпуклым, лицо — без век, с бородавкой над правым глазом. Нос — острый, как птичий клюв, а нижняя челюсть — такая маленькая и впалая, что, пожалуй, любой боксер вбил бы ее прямо в шею одним ударом. Только глаза смотрели разумно и весело, как у земного человека.
— Шпрехен зи дойч?[1] — спросила голова с каким-то особенно шепелявым произношением, потому что во рту у нее не было ни одного зуба.
В этом году Крум начал учить немецкий в школе иностранных языков. Он понял вопрос, набрал воздуху, потом ответил:
— Найн![2].
Мы же были не на дне рождения, чтобы кого-то разыгрывать! Таинственный дядька склонился над круглым прибором, который висел у него на груди и был похож на электрический фонарик. Его короткие пальцы без единого ноготка — даже почесаться нечем! — завертели какую-то стрелку. Последовал новый вопрос:
— Парле ву франсе?[3]
Теперь была моя очередь, потому что в той же школе я учил французский. Кое-как догадался и все же ответил:
— Нон![4]
Стрелка опять завертелась. Марсианин был очень терпелив, Это нам поправилось.
— Говорите ли вы по-русски? — спросил он.
Вот теперь он попал в самую точку. По русскому языку в школе Крум тянул на тройку, а я — даже на четверку. Мы гордо выпятили груди и в один голос ответили:
— Да, та-ва-рищ!
И все же, пока неизвестный собирался открыть свой беззубый рот, я хитроумно дополнил:
— Все же мы предпочитаем беседовать по-болгарски.
Я впервые видел такую любопытную машинку — всего через четверть минуты она была перенастроена и давала возможность марсианину понимать нас, а нам — его. Ничего, что он продолжал шепелявить. Бабушка Мария и соседка бабушка Пена тоже шепелявят, но как соберутся идти в овощной магазин, целый квартал изъясняются без запинки. Естественно, я буду передавать вам наш разговор с марсианином, как и все дальнейшие разговоры, с нормальным произношением, чтобы вы не испытывали наших трудностей.
— Мальчики! — любезно по-болгарски сказал человек с большим лбом. — Добро пожаловать на Липах!
— Вот это влипли! — пробормотал с досадой Крум. — Куда летели, а куда прилетели…
Дядька улыбнулся:
— Липах — это местное название планеты Марс.
Мы обрадовались, а он продолжал:
— Следим за вашим полетом уже сутки. Вы должны были попасть в кратер Тахо, но на какое-то время отклонились. Наверное, задремали, а?
Мы сказали, что не дремали, а, напротив, таращили глаза, но просто ничего не смыслим в управлении космическим кораблем. Признались во всем. Зачем темнить, если истина так очевидна?
— Не беспокойтесь, — сказал марсианин. — Мы можем благополучно посадить вас и здесь. Только будьте так любезны, не помогайте нам.
О, как мы возликовали! Нам показалось, что никогда прежде не видели мы такой приятной и милой физиономии.
— Дяденька, ты просто сахар! — выкрикнул довольный Крум.
— Называйте меня Фил Фел, — представилась физиономия. — Я профессор космонавтики в нашем университете и верю, что мы найдем взаимопонимание, как добрые коллеги.
Мы тоже назвали свои имена. Потом сели в кресла, сунули руки в карманы и стали терпеливо ждать.
Экран погас. Моторы засвистели. «Искор-1» замедлил свой полет и начал легко спускаться. Я почувствовал, как тяжелею. За спиной послышался шум от падения металлических и стеклянных предметов. Это были ложки и осколки разбитого кувшина. Жилетка и носовой платок тоже опустились на пол. В иллюминатор мы видели, как растут оранжевые горы, как расширяются и углубляются низины.
— Садимся, держись! — воскликнул я.
— Очень хорошо! — ухмыльнулся Крум.
Глава VI. Дружеская встреча
book-ads2