Часть 40 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты один из трех претендентов на престол, сын. И противники у тебя сильные. Ты покинул Драконью Гряду, а они в это время укрепляли позиции. Не думай, что как только ты объявишься, то вернешь все вот так просто.
— Мне не нужна для этого женщина, — скривился Ашшур. — Свою победу одержу я сам.
— Гордыня, — вздохнул отец. — Ты так и не изменился, Ашшур.
— Изменился, отец. Я признаю, что был не прав во многом. Я не должен был противиться обычаям предков и воле богини. Я получил свое наказание и милость богини. Я ни о чем не жалею.
— Тогда ты должен понять, что эта девушка тебе не помешает. Кстати, она человек, орк, эльф и кто?
— Гном. Ее дед — гном.
— Ах затейник Шипобум — все-таки уломал Дельмильтель. Впрочем, чему я удивляюсь, если он стал королем. Вот, бери с него пример. Маленький бородатый гном, а завоевал сердце неприступной красавицы-эльфийки. И получил и красавицу, и трон с короной.
— Мне нужно только сердце моей избранной, отец, — твердо сказал Ашшур. — Прошу, больше не поднимай эту тему.
— Ты о Йолошшулле?
— Нет, отец. Как она, кстати?
— Все так же, ждет, когда ты вернешься.
— Ее надо выдать замуж, отец.
— Разве она не твоя избранная?
— Нет, нити судьбы разорвались и переплелись по-новому. Я встретил ту, что полюбил сам. Без всякой на то воли богини или судьбы, — сказал и засомневался вдруг Ашшур.
Но додумать не успел, отец поинтересовался:
— Где она? Хочу познакомиться с той, кого ты посчитал достойной твоего выбора.
Любопытство отчетливо проступало на лице отца, и Ашшур хмыкнул, представив неугомонную Фейку со своими пакостями, творимыми с невинными глазками, на церемонии знакомства с родственниками в Драконьей Гряде.
И от этой мысли заныло где-то в груди, животе, позвоночнике и даже копчике, который всегда отвечал за неприятности.
— Я постараюсь привезти ее сюда, — кивнул Ашшур.
Эта мысль засела в нем, вцепившись как белкенот.[11]
— Отец, что делать с женщиной, которая тебе нравится? — робко, неуверенно спросил Ашшур.
— Как — что? Схватить, уволочь в пещеру, посадить на груду золота и охранять! — без раздумий отчеканил дракон.
Как жаль, что Ашшуру не подходил этот способ. Хотя он такой привлекательный!
Ашшур поспешил обратно в Словиц, столицу людского Брутенадского королевства. На подступах к столице перекинулся из дракона в человека, расправив присущие этой ипостаси крылья, от которых уже отвык. Как же прекрасно снова их почувствовать!
Он кружился над Словицем, делая заход на новый круг, не желая опускаться на землю и вставать на ноги. Тем более в душе воздушными пузырьками бурлили Фейкины эмоции: предвкушение и азартное волнение, которые чувствуешь в ожидании приключения. Опять во что-то вляпалась, неугомонная. Ашшур надеялся, что хотя бы в безопасное. Но не волноваться за избранную не мог.
Одна радость — Фейка находится на территории академии, а там ничего плохого с ней не случится. Да и друзья, он надеялся, в этот момент рядом с ней. Хотя с такими друзьями, как Янтар, и врагов не надо.
В думах о своей разноглазке Ашшур не заметил, как его занесло в район старого кладбища в центре города. Кружась над ним, дракон заприметил маленькую девичью фигурку на крыше старинного склепа. Фигурку в обрамлении золотых волос, мягким светом переливающихся в сиянии ночного светила и звезд.
Таких же волос, как у одной бедовой девицы, тхэр ее побери! Что она здесь делает, одна, ночью?!
Ашшур спикировал к ней вниз.
— Что вы здесь делаете, дира Досифея? — спросил он, стараясь скрыть свои эмоции и не напугать ее своей бушующей злостью.
Фейка стрельнула в него глазками, в которых испуг был смешан с предвкушением приключения:
— Тсс… — Она приложила пальчик к соблазнительным губкам. — Я тхэра жду…
О нет, мысленно застонал Ашшур. Когда он про себя посылал ее к тхэру, он совсем не это имел в виду!!!
Вот ведь умеет она взбесить с полгшнка! Но Ашшур подавил раздражение и немедленное желание схватить и доставить ее в академию и покорно сел рядом на место, по которому приглашающе похлопала его избранная.
ГЛАВА 29,
в которой ночная страшная сказка превращается в романтическое свидание
Несколькими часами ранее.
— …тем не менее самым опасным духом для магов считается тхэр, — монотонно диктовал магистр Сухариэриел на общей для всех первокурсников лекции о злокозненных духах.
— А вы сами встречались с тхэром, магистр? — подняв руку, спросила одна демоница.
— Не единожды, — кивнул эльф.
— Ух ты! А страшно было? А вы убили его? А вы были с ним один на один? — посыпались на эльфа вопросы от взбудораженных студентов.
Янтар тоже встрепенулся от дремы, в которую был погружен. Сейчас его взгляд на эльфа был почти таким же, как у Люси, которая завороженно не сводила влюбленных глаз с магистра, не обращая внимания на заботливую суету гнома. Который то самописное перо ей магией подзаправит. То кляксу в тетради магически выведет. То конфетку под руку подсунет, потом и запить воды подаст.
Но Люсю сейчас все это лишь раздражало. Потому что отвлекало от созерцания эльфа. Мегакрут тяжело вздыхал, ревниво смотрел на магистра, переводил взгляд на Люсю, снова вздыхал и предпринимал новую попытку проявить заботу.
Прибившийся к нашей компании Эро-Нах весело наблюдал за парочкой, доводя Люсю своими колкими замечаниями. Та в свою очередь шипела на него и угрожала неизвестным нам оружием против демонов — кадилом-по-лбу.
Эро-Нах лишь посмеивался, как и над ее непрекращающимися попытками «наставить его на путь истинный». По-моему, он получал наслаждение, доводя попаданку до бешенства. На мои упреки он отмахивался, мол, не мешай Люсе экспериментировать, а ему развлекаться — все заняты делом.
Сегодня так получилось, что мы припозднились, наблюдая в столовой очередную пикировку Васима и Ядвиги. Спектакль так увлек нас, что, когда мы очнулись и побежали на лекцию, свободные места остались только в ряду за Вероникой и Глецием. Последний теперь косился на нас недовольным взглядом при каждом шорохе, слышимом с нашей стороны.
Так и хотелось что-нибудь ему сделать, чтобы не вертел головой. Я переглянулась с Янтаром, он сразу меня понял.
«Состряпаем заклинание косого взгляда?» — написало мне в тетради перо под управлением Янтара.
«Может, лучше глаза на затылок перенесем? Это злая шутка, ха-ха», — написала я.
«Хорошая шутка. Сделаем ее реальностью?»
«Нет, это жестоко. Давай, когда он будет косить в нашу сторону, будет раздаваться громкий сигнал? Ту-ту-у…» — вывело мое перо.
«Может, лучше звук „пук“? Все будут думать, что он беспрестанно пукает», — написал Янтар и затрясся от беззвучного смеха. Я тоже посмеялась, представив выражение лица Глеция.
«Еще вариант — повесить ему на этот глаз „штору“ из иллюзии. Мухи, например. И посмотреть на его панику, когда он не сможет отделаться от нее», — предложила я.
«Отлично. Какой выбираем?» — спросил Янтар.
«Никакой! Иначе будете отрабатывать наказание у старшего курса некромантов. А они тоже большие шутники и любят поиздеваться над несмышленышами. Ваш магистр Сухариэриел», — вывело перо.
Мы с Янтаром испуганно переглянулись. Ведь все это время магистр не прерывал своей лекции, как он может успевать все одновременно?
«Но наказание будет все равно. Скажу Рагнару, чтобы добавил вам пять кругов бега. Если еще раз отвлечетесь от лекции — еще пара кругов на каждое замечание», — проскрипело перо.
Мы синхронно застонали, прикрывшись тетрадями. И потом Янтар задремал, а я уныло записывала лекцию и придумывала пакости для Глеция, но уже только в своей голове.
Но, получив возможность услышать историю о встрече с тхэром из практики магистра, встрепенулись мы все.
— Первый раз я столкнулся с тхэром в неполные пятнадцать, когда отец учил меня ночному ритуалу мертворождения дырявки краснолистной, а мне приспичило отлить в кусты.
Аудиторию всколыхнул дружный смех студентов, а Сухариэриел скупо усмехнулся.
— Тогда, еще не зная своего друга Рагнара, я уже на собственном опыте убедился в истинности первого правила мага, которое он вдалбливает в ваши умы на протяжении многих лет: сильные быстрые ноги магу важнее, чем крепкая голова.
Смех повторился, а магистр продолжил:
— Тогда меня спас отец, высушив тхэра, и я воочию увидел, как изворотлив и силен этот дух, особенно если ему перед этим удалось напиться магии. Кстати, уже потом, встречая других тхэров и имея возможность сравнить, я задним числом понял, что в ту ночь мне сильно повезло, ибо тот тхэр был в несколько раз сильнее, чем все встреченные мною после. Если бы мой отец был рядовым магом, а не магистром с сильнейшим даром некромантии, эту лекцию вам читал бы кто-то другой.
По аудитории раздался дружный вздох.
— А первого тхэра я убил в вашем возрасте, но он оказался слабым противником. Он долго находился без пищи и был почти иссушен. Мне оставалось только забрать его жизнь и заключить ее в камень забвения.[12]
book-ads2