Часть 49 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вы можете объяснить мне, почему меня здесь держат? — Она указывает на дверь. — И почему эти мужчины входят сюда и говорят мне гадости?
Кампелло устало машет рукой, словно все совершенно очевидно:
— Мы знаем, что вы информируете врага. Что вы шпионка.
Она широко раскрывает глаза:
— Но это же смешно. Я ведь уже сказала…
— Все, что вы уже сказали, не убедит меня в обратном. Я не знаю, работаете вы на нацистов, на итальянцев или на испанскую Фалангу. Или, возможно, на всех сразу.
— Вы это всерьез?
Кампелло обводит рукой допросную и указывает на закрытую дверь:
— По-вашему, это все несерьезно?
Она сплетает пальцы. Скорее напряжена, чем растеряна.
— Я считаю, это все оскорбительно. — Она смотрит на него с вызовом. — Скажите же мне, что я такого сделала, чего не должна была делать.
— Книжный магазин Силтеля Гобовича, — наудачу произносит полицейский.
Она смотрит на него с удивлением, и непонятно, подлинное оно или показное.
— Я работала там всю испанскую войну. Вы, вероятно, можете спросить у хозяина.
— Обязательно спросим, — соглашается Кампелло. — А теперь о террасе.
Женщина по-прежнему невозмутима:
— А что с террасой?
— Оттуда виден весь порт.
— И что?
— Вот вы мне и скажите.
Женщина наклоняет голову и смотрит на него как на идиота:
— Послушайте, сеньор. Я бывала на этой террасе сотни раз… Что в этом странного?
— Ваш фотоаппарат. Тот, что у вас в сумке.
— Я часто беру его с собой, люблю фотографировать. Но сегодня я не снимала.
— Почему?
— Не знаю. — Она колеблется, но тут же объясняет: — Раз на раз не приходится.
— Мы ищем пленку.
— Она в фотоаппарате.
— На той нет ни одного снимка. Я имею в виду другую пленку.
— Какую другую?.. У меня была только одна. Говорю вам, я не снимала.
— Даже с террасы?
— Я никогда не снимала с террасы. Я прекрасно знаю, что запрещено снимать портовые объекты.
— Вы это знаете?
— Конечно… как и все.
Входит Писарро с чашкой горячего какао и ставит ее на стол перед Еленой. Та даже не смотрит.
— Ну, а ваш отец? — спрашивает Кампелло, когда помощник уходит.
— Я вас не понимаю.
— Сейчас поймете. Мы вас подозревали, поэтому прослушивали телефон в магазине Гобовича и в ближайшей будке… Ваши разговоры записаны.
Женщина по-прежнему смотрит на него так, будто совсем не понимает его логики. Наконец она замечает чашку с какао, берет ее в руки, подносит к губам, отпивает глоток и снова ставит на стол.
— И что плохого в этих разговорах? — наконец спрашивает она.
— Ваш отец и двоюродные сестры, вот что. И почтовая открытка.
— Мой отец живет в Малаге, у меня есть родня в Альхесирасе. Тут нет ничего странного.
— Мы проверим.
— Пожалуйста.
Кампелло пристально изучает ее в некоторой задумчивости. Это правда, заключает он, защищается она прекрасно. Без сомнения, даже слишком хорошо. Тогда он достает другой козырь из рукава.
— Когда вы говорили по телефону, вы не назвали свое имя.
— Не назвала?
— Нет. Вы представились Марией.
Взгляд женщины чист, словно глаза у нее из кристаллов льда.
— У вас же есть мое личное дело, — отвечает она спокойно, — где фигурирует мое полное имя… Меня зовут Мария Елена, и мои родственники обычно употребляют первое имя.
— С каких пор?
— С детства.
— Это мы тоже проверим.
— Кто бы сомневался.
Комиссар умеет держать удар. Не меняясь в лице, он достает из кармана пиджака пачку сигарет Елены и ее зажигалку, кладет перед ней.
— Вы вдова, — замечает он. — Вашего мужа убили англичане.
— А моего отца хотели расстрелять франкисты… Поэтому мы скрывались здесь три года… Я не симпатизирую ни нацистам, ни фашистам.
С этими словами она достает из пачки сигарету и щелкает зажигалкой. Кампелло отмечает, что она левша и что пламя в ее пальцах дрожит. Железная баба, думает он про себя. Или умеет такой казаться. И делает это совсем не плохо.
— Послушайте… Не заставляйте меня прибегнуть к другим методам.
Она медленно выпускает дым, прикрыв глаза.
— Надеюсь, это не значит, что вы собираетесь меня пытать.
Кампелло саркастически смеется:
— А вы что, не обучены? Как противостоять допросам и пыткам?
Она спокойно смотрит на него:
— Вы это серьезно?
— Совершенно серьезно.
— Ради бога. Не говорите глупостей.
Несколько лет назад Кампелло допрашивал женщину, которая убила своего мужа ударом топора. Муж бил ее, когда напивался, и однажды ночью она подошла к нему, спящему, и решила эту проблему. Во время допроса и последующего суда, где она все отрицала, — ее обнаружили на лестнице; она сидела, вся перепачканная кровью, и с топором в руках, — у этой женщины не дрогнул ни один мускул на лице. Даже когда судья поправил парик и зачитал смертный приговор. С невозмутимым лицом она отрицала все, когда ее вели на эшафот.
— Обучена или нет, но я знаю, что вы шпионите в интересах врага.
— Я? — Теперь она, похоже, оскорблена. — Хозяйка книжного магазина?
book-ads2