Часть 17 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты Наследник, – произнёс дедушка, – но даже тебе не под силу управлять чужой жизнью. Особенно когда речь идёт о твоих друзьях.
Саймон помотал головой. Лео просто не понимал.
– Где бы я ни появился, что бы ни делал…
– Всё потому, что ты не отсиживаешься в стороне, Саймон, а пытаешься помочь людям. Иногда у тебя получается, иногда – нет. Вот и всё, – мягко сказал дедушка, слабо ему улыбнувшись. – Я очень тобой горжусь. И Ноланом тоже. Я всю жизнь пытался стать таким, как вы. Мало того что вы помогаете сделать наш мир лучше – вы делаете это открыто. Вы не прячетесь в тени, которая нависала над предыдущими потомками Звериного короля. Вы делитесь своим даром с людьми. В отличие от ваших предков вы защищаете их, ведь для этого вам и были даны эти силы. И не только вам – всем Наследникам. – Он покачал головой, словно до появления Саймона с Ноланом не мог даже представить нечто подобное. – Люк бы вами гордился, даже не сомневайся.
При упоминании отца Саймон сглотнул.
– Я бы очень хотел с ним увидеться, – честно сказал он. Но Орион убил их с Ноланом отца ещё до их рождения, и хотя Саймон нечасто вспоминал о нём, иногда он осознавал, что его семья никогда не соберётся вместе, и эта мысль повергала в шок. Даже сейчас голова закружилась.
– Посмотри в зеркало, – сказал Лео. – Он – это ты. Ты добрый и справедливый, ты любишь жизнь и людей, с которыми её разделяешь, – ты настоящий сын своего отца, Саймон, и с каждым днём ты все сильнее становишься похож на него. Даже сильнее, чем Нолан. Только ему об этом не говори.
Саймон улыбнулся сквозь слёзы, но вышло криво. Слова дедушки согрели его изнутри, пусть и не разогнали скопившиеся боль и отчаяние.
– Нолан сбежал, – сказал он. – Сегодня утром я видел того леопарда из Серенгети. Он сказал, что Нолан ушёл от Вадима и сбежал из Амазонки.
– Да? – с лёгким интересом спросил Лео, но краем глаза Саймон заметил, как он встревоженно нахмурился. – Ну, значит, у него была на это причина.
– Но ведь нам нужно остановить Вадима. Что может быть важнее? – пробормотал Саймон, ощущая лёгкий укол разочарования. И вовсе не потому, что Нолан обещал помочь – просто Саймон бы не сбежал. Он бы ни за что не бросил своего брата.
– Не знаю, что им двигало, – сказал Лео, но по напряжению в голосе было понятно, что подозрения у него имеются. – Но он бы точно не ушёл, если бы сомневался в твоих силах.
Саймон с трудом удержался от того, чтобы фыркнуть.
– Ну да. Трое погибших и два десятка пострадавших, включая Уинтер. Я отлично справляюсь.
– Невозможно постоянно выигрывать, малыш, особенно когда ставки так высоки, – со вздохом сказал Лео. – Но это не должно тебя останавливать.
В глубине души Саймону до боли хотелось просто встать и уйти. Но он понимал, что если бросит племя Наследников в момент нужды, если допустит, чтобы Вадиму сошло с рук убийство, то просто не сможет с этим жить.
Дедушка, вновь сжав его плечо, поднялся.
– Пойду посмотрю, как там остальные. А ты поешь, – сказал он, кивая на миску. – Ты нужен этому миру, Саймон. Не сдавайся.
– Постараюсь, – пробормотал он несчастно. – Лео?
– Да? – отозвался тот, остановившись.
– Спасибо, что поехал со мной. С нами, – сказал он. – Я знаю, как ты скучаешь по Зие. Да и вряд ли тебе нравится таскаться за нами и постоянно обо всех волноваться.
Улыбнувшись, Лео с натужным выдохом опустился на колени.
– Да, я скучаю по Зие, но теперь у неё есть Малкольм. Да и я бы всё равно о тебе волновался, Саймон, хочешь ты этого или нет. Но я верю в тебя, и пока что ты меня ни разу не подводил. Да и вообще, – добавил он с усмешкой, бросая на него косой взгляд блестящих голубых глаз, – меня всё устраивает. Это самое захватывающее приключение в моей жизни. Хотя нет. Пожалуй, не самое.
– Не самое? – нахмурился Саймон.
– Самое захватывающее, – сказал Лео, – быть твоим дедушкой.
И с этими словами он потрепал внука по голове, поднялся и ушёл, а Саймон не стал его останавливать. Просто дождался, пока стихнут шаги, взял миску и всё-таки принялся за еду.
12
Западня в лесах Амазонки
Дневной зной не отступал. Воздух, казалось, можно было запросто выпить, настолько влажным он был. За прошедшие часы Саймон ни разу не отошёл от Уинтер, то и дело проверяя её пульс и дыхание – поверхностное, но ровное. Иногда она слабо стонала или бубнила что-то неразборчивое, но так и не просыпалась. И хотя Кауан с Арианой пару раз приходили с лекарствами, которые должны были облегчить боль и освободить забитые лёгкие, лучше не становилось, и с каждым часом Саймон начинал волноваться всё больше.
– Ей ведь должно было стать лучше, – сказал он вечером, когда его пришли проведать Джем и Шарлотта, оба вымокшие под недавним коротким ливнем.
– Ну, хотя бы не стало хуже, – заметил Джем, выжимая низ футболки. – Я спрашивал у Арианы, как долго яд будет выходить из организма, но она не знает.
– Ещё бы, мы же так и не определили сам яд, – сказала Шарлотта, протягивая Саймону бутылку воды. – У тебя ужасно сухие губы, такое ощущение, что вот-вот отвалятся.
Саймон благодарно забрал бутылку, но отпил не сразу.
– У племени есть запас чистой воды?
– Вадим отравил низовье реки, а мы поднялись выше, – сказал Джем. Имя Вадима из его рта прозвучало грязным ругательством. – Идти далеко, но мы за день натаскали кучу кувшинов. С теми, кто не успел отравиться, всё будет в порядке. Меня больше беспокоят животные, которые жили у реки и пили оттуда воду…
– На берегу уже полно мёртвой рыбы и других речных обитателей, – мрачно заметила Шарлотта. – Обезьяны поблизости тоже заболели, а животные почти все разбежались.
– Могу их понять, – тоскливо сказал Джем, косясь на тукана, скорбно восседающего у платформы. Сколько бы старейшины и Наследники ни уговаривали Току, он отказывался отходить от погибшей Тулы. – Нужно придумать, как им помочь.
– Для этого надо остановить Вадима, – сказала Шарлотта. Саймон всё же глотнул воды, а потом осторожно поднёс бутылку к бледным губам Уинтер. Вода тут же заструилась по её щекам, но он закусил губу. Уинтер нужно было пить. Ещё ей нужно было противоядие, но если Ариана с Кауаном не смогут сотворить чудо, ей придётся справляться своими силами.
– Племени не нужна наша помощь, – сказал он. – Не надо было сюда приходить. Наследники сами могут о себе позаботиться, а мы…
– Саймон?
Голос Йары эхом отразился от каменных стен, и Саймон поднял голову. Она стояла у арки – с её коротких волос капало, костяшки стиснутых в кулаки пальцев белели, а с лица не сходило мрачное выражение.
– Иди, – сказал Джем, тяжело опускаясь рядом с Уинтер. – Мы с ней посидим. Передохни хоть немного.
Саймон хотел возразить, но вновь заметил взгляд Йары и только вздохнул. Он сомневался, что она принесла хорошие новости.
Вставать после долгого сидения на твёрдом камне оказалось достаточно неприятно. Поморщившись, Саймон осторожно размял затёкшие конечности и пошёл к Йаре. Тут же захотелось оглянуться и проверить, как там Уинтер, но он сдержался – знал, что друзья её не оставят.
– Что случилось? – спросил он, хотя боялся ответа.
Йара с ощутимой неловкостью переступила с ноги на ногу.
– Прости, что племя обвинило вас в связях с Верховным Советом, – сказала она. – Вы ни в чём не виноваты. Я же вижу, как вы волнуетесь о своей подруге.
– А ты сомневалась? – нахмурившись, спросил Саймон, но Йара быстро помотала головой.
– Нет, но остальные… они испугались, а люди часто бросаются обвинениями, когда им страшно, – сказала она. – Но даже если бы Уинтер не отравилась, не нужно забывать, что вы с Габриэлем пришли к нам не первые. Сначала нас нашёл ягуар. Мы уже были как на ладони, просто не знали об этом.
– А что думают остальные Наследники? – тихо спросил Саймон. Обычно он предпочитал делать вид, будто чужое мнение его не волнует, но сейчас оно волновало. Так сильно, что было сложно дышать.
– Некоторым, – с мучительной неуверенностью начала она, – легче свалить всё на чужаков, чем признать собственные ошибки. Но они всё понимают. Это мы должны были защищать свой народ и свою землю, но мы не справились. Потеряли бдительность. Рано или поздно им придётся с этим смириться.
– Прости, – горбясь, сказал Саймон. – Это всё из-за нас. Если бы мы…
– Дело не в вас, – перебила Йара. – Мы слишком полагались на животных. Они видели посторонних, но не предупредили.
– Почему? – спросил Саймон, вспомнив сегодняшних попугаев. – Зачем им помогать Верховному Совету?
По лицу Йары скользнула жуткая тень, на мгновение превратив её в чудовище из кошмаров.
– А из-за чего мои соплеменники обратились друг против друга? Причина одна, – сказала она. – Страх.
– Но ведь вы защищаете животных, – удивлённо возразил Саймон. – Чего им бояться?
Йара не ответила, но оглянулась через плечо, словно ожидала кого-то увидеть. Деревья за её спиной оставались безмолвны.
– Ты знаешь Вадима, – наконец сказала она. – Вы с ним сражались?
– Да, пару раз, – ответил Саймон. И оба раза он победил только чудом.
– Отлично, – кивнула Йара. – Тогда нам понадобится твой опыт. Сегодня мы раз и навсегда разберёмся с Верховным Советом.
Саймон поражённо уставился на неё.
– Вы собираетесь напасть на их лагерь?
– Да. Все вместе, – твёрдо сказала она. – Нападём ночью, когда они не будут нас ожидать. И нам понадобится твоя помощь.
– Но… – На мгновение Саймон растерял все слова. – Я ранен. Не уверен, что смогу нормально сражаться, а если меня поймают…
– Вчера раны не помешали тебе расправиться с нападавшими, – заметила она. – Как и первая Наследница с её племенем, мы должны выступить сообща. Но если чувствуешь, что не справишься, – так и скажи.
book-ads2