Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— О, и еще моя ошибка просила меня пожелать тебе доброго утра. Он вздыхает. — О Боже, я люблю этого парня. Или ты идешь и хватаешь его, как паукообразная обезьянка, или это сделаю я. — Роуэн обмахивает лицо и хватает кофе со стола. После того как я заказываю кофе для Холта, мы торопимся назад в офис, как раз успевая вернуться к девяти. Роуэн толкает меня в плечо, и я поворачиваю налево, направляясь к кабинету Холта. — Горжусь тобой, девочка. — Он подмигивает мне и поворачивает в другую сторону, где расположены наши рабочие места. Остановившись, я распрямляю плечи, уверенно приподняв подбородок, но мне все равно жутко страшно. Шепчу про себя: «Я всего лишь отнесу ему кофе. Его секретарь делает это каждый день. Это не такое уж большое дело». Мой подбадривающий разговор с самой собой никак не успокаивает мои нервы, но сейчас или никогда. Ноги несут меня через скопление кабинетов — финансовых, бухгалтерских и других, все наполнены людьми. Я киваю и выдавливаю натянутую улыбку мужчине, который проходит мимо меня по коридору. В конце прохода — кабинет Холта Гамильтона. Его секретарь, Джойс, сидит за небольшим столом у дверей в его кабинет и быстро что-то печатает на компьютере. Я могу видеть его сквозь стеклянные стены кабинета. Он сидит спиной к стене, его внимание сфокусировано на городском пейзаже Чикаго, что открывается из окон. Я останавливаюсь у стола Джойс и делаю глубокий вдох. По-прежнему пытаюсь утихомирить биение своего сердца, но все бесполезно, мой голос ломается. — Миссис Кинг? У меня доставка кофе для мистера Гамильтона. Она отводит глаза от компьютера, смотрит на меня поверх оправы очков и улыбается мне. Ее волосы с проседью идеально подстрижены и уложены в прическу блант боб, а лицо выглядит так, будто над ним поработали лучшие пластические хирурги в городе. Оно подтянутое, не видно ни единой морщинки. Она очень привлекательно выглядит для женщины, которая в ее возрасте уже должна быть на пенсии. — А, мисс Филлипс. Да. Мистер Гамильтон упоминал, что вы загляните. — Вот. — Я протягиваю ей бумажный стаканчик и замечаю, что моя рука дрожит. — Как он и просил. Джойс смотрит на меня и отталкивает стул от стола. Поднимаясь, обходит стол и слегка стучит в дверь Холта. Он оборачивается в своем большом кожаном кресле и знаком показывает Джойс пропустить меня. Она медленно открывает дверь навстречу звуку, раздающемуся по громкой связи, грубый мужской голос наполняет комнату. Небольшой столик для переговоров стоит справа, но Холт сидит за огромным столом из вишневого дерева. — Проходите. — Джойс подгоняет меня быстрее пройти внутрь, затем улыбается нам и тихо закрывает за мной дверь. — Мистер Маркес. К сожалению, у меня появилось неотложное дело, которое нужно выполнить. Перезвоню вам, как только решу все проблемы. — Холт говорит с мужчиной по телефону, но его взгляд сосредоточен на мне. Мистер Маркес даже не успевает ответить, как Холт завершает звонок и откидывается в кресле, расположив руки на краю стола. С ухмылкой на лице он поднимает свои руки перед лицом и соединяет пальцы, касаясь указательными пальцами нижней губы. — Мисс Филлипс, спасибо, что принесли мой кофе этим утром. — Мистер Гамильтон, — я наклоняю голову набок, — мне было несложно. Подхожу к его столу и ставлю кофе перед ним. — Есть ли что-нибудь еще, что я могла бы принести, или я могу возвращаться к работе? У меня два приоритетных клиента, которые ждут, когда я модифицирую их самолеты. Он усмехается мне. — Пока все, но, пожалуйста, убедитесь, что ваш календарь свободен на 12:30 и последующие девяносто минут. Мои глаза округляются от удивления, и я причмокиваю губами. — Очень хорошо. Наслаждайтесь своим кофе. — Я разворачиваюсь на каблуках и направляюсь к закрытой двери. — Мисс Филлипс? — Он останавливает меня, когда я хватаюсь за ручку двери. — Да? — спрашиваю через плечо, слегка поворачиваясь, чтобы видеть его. — Это платье мое любимое. Оно оставляет очень мало простора для воображения. —Холт берет кофе и прижимает к губам пластиковую крышку, но даже это не помогает скрыть его дьявольскую улыбку. Я качаю головой и поджимаю губы, закатив глаза. — До свидания, Холт, — закрываю за собой дверь и коротко машу рукой миссис Кинг, когда направляюсь к своей стороне этажа. Наконец, сев за свой стол, я начинаю сортировать почту и собирать вместе рекомендации для моей сегодняшней встречи с Серджио Перезом, колумбийским политиком. Многие южноамериканские политики замешаны в подпольных «делишках», чтобы обеспечить себе дополнительный доход. Большинство этих дел нелегально и включают в себя наркотики и/или оружие. При мысли о работе с этим человеком мои нервы пошаливают. Приходится напоминать себе, что это чистая легальная сделка и моя работа, независимо от того, каким способом зарабатывает свои деньги мистер Перез. Когда я просматриваю список того, что «должно быть», и просьбы от мистера Переза, приходит оповещение о том, что в корпоративный чат поступило новое сообщение. Холт: Не так уж плохо все прошло, да? Я хочу, чтобы ты приносила мне кофе каждое утро. Я фыркаю, пытаясь придумать остроумный ответ, когда мои пальцы уже кружат над клавиатурой. Я: Миссис Кинг будет подавлена. Приносить тебе кофе утром — это первое занятие в списке ее дел на день. Холт: Не могу перестать думать о тебе в этом платье… красный цвет тебе идет. Я вижу, что он все еще набирает сообщение, но все равно печатаю. Я: Холт! Холт: Что? Я: Я работаю. Увидимся в 12:30. Холт: Мне нравится тебя отвлекать. Хочу тебя в этом платье… нагнуть тебя… Я: ПРЕКРАТИ! До встречи, мистер Гамильтон. Холт: До встречи, мисс Филлипс. Качаю головой и смеюсь про себя. Как, черт возьми, я объясню это отделу кадров, если вдруг они отслеживают нашу внутреннюю переписку? Я закрываю чат и возвращаюсь к работе. Когда заканчиваю с клиентской папкой мистера Переза и нажимаю «отправить» письмо другому клиенту, мой мессенджер снова пиликает, но в этот раз это групповое сообщение. Ворчу про себя и открываю чат. Кинсли: Роуэн молчит, как партизан, Сейдж. Расскажи нам. Он все знает, но не хочет делиться. Я: Не о чем рассказывать. Кинсли: Ты такая врушка. Мы идем сегодня на обед вне офиса. Мы будем держать тебя в заложниках, пока ты не расколешься. Я: Ух, у меня уже есть планы на обед. Как-нибудь в другой раз. :) Исайя: С Холтом? Я не отвечаю тут же, потому что размышляю над тем, что сказать. Эмери: Сейдж? Я: Ладно. Да. Я обедаю с Холтом. Тоже мне проблема. Уверена, что он просто хочет поговорить о двух моих новых клиентах. Эмери: Он хочет поговорить о том, как забраться к тебе в трусики! Кинсли: Скорее всего, он уже был там. Он хочет больше. Я: ПРЕКРАТИТЕ! Эмери: #НасколькоХолтГоряч Кинсли: По стаканчику после работы? Только девчонки. Роуэн: А вот сейчас я обиделся. Кинсли: Ты один из девчонок, Ро. Ты даже больше девчонка, чем я. Исайя: ЛОЛ!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!