Часть 32 из 94 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что-то слишком быстро стемнело.
Пригибаясь, она двинулась вперед. Гейб – за ней. И тут из сгустившегося наверху сумрака спрыгнула чья-то тень. В воздухе разнесся запах машинного масла и пота, хотя запахов он, вроде бы, не заказывал.
Сильные руки охватили его сзади за пояс и попытались оторвать от земли. Броня зарделась, что-то зашкворчало и кольцо рук разжалось. Почти сразу же налетел следующий нападающий; заметив блеснувший нож, Гейб откинулся на спину. Нож отскочил от брони и выпал из руки бандита. Карита сбила нападавшего с ног, со всего размаху ударив своей камерой по голове, а Гейб, поднявшись, кинулся на выручку Марли, которая отбивалась от двоих. Одного он вырубил ударом по шее. Материал бронежилета, среагировав на приложенное усилие, стал жестче и передал импульс мышцам, отчего удар вышел сильнее. Гейб поморщился, волна боли прокатилась по руке до подмышки. Датчики сегодня на удивление отзывчивы. Марли уже успела справиться со вторым. Гейб подумал, что она сбила его ударом кулака, но тут заметил в ее руке нож.
Она вытерла лезвие об руку и показала ему пятна.
– Надеюсь, смоются?
Он уставился на нож. Выглядел тот как-то странно, но в тусклом свете трудно было понять, что не так. Может быть, странность заключалась в том, что он вообще оказался у нее в руке, подумалось Гейбу, программа Марли никогда прежде не наносила ударов ножом.
– Вроде, все, – сказала Карита довольным голосом. – Если только ты не собираешься дожидаться следующих.
Нож в руке Марли засиял и изменил форму. Она никак на это не отреагировала.
– Пауза! – крикнул Гейб и перешел на предыдущий уровень, где он мог наблюдать за переулком через видеошлем, не участвуя непосредственно в симуляции.
– Отчет о состоянии, – сказал он.
На нижней трети экрана высветились первые пять цифровых строк. Все выглядело нормально.
– Прокрутить дальше. – В ответ на команду выплыли следующие пять строчек. Вплоть до двадцатой строки ничего необычного, дальше начиналось перечисление предметов из банка данных, которыми он пользовался. Нож описывали как положительные, так и отрицательные значения.
– Выделить нож, крупным планом.
Одну половину экрана заняло изображение ножа, цифры на второй описывали его размеры, внешний вид, массу и материал. Последняя цифра была отрицательной. В ноже была дырка. Своего рода окно или дверь. Кто-то за ним следил.
На одно безумное мгновение ему подумалось, что это Сэм – если уж кто и мог так решительно взломать его систему, то это она. Но Сэм бы дала ему знать, она не стала бы скрываться. Ведь так?
Он вернулся в симуляцию. По-прежнему с ножом в руке, Марли начала что-то говорить.
– Положи нож, – сказал он ей. – Положи его на землю и отойди.
– Не могу, вертун, – ответила она. Стоявшая рядом с Гейбом Карита подняла к нему лицо и покачала головой.
– Нужно, Марли. Я сам проверю, что это за нож, только, пожалуйста, положи его, пока он чего-нибудь с тобой не сотворил.
– Уже сотворил.
Марли протянула ему свою руку, и на его глазах пальцы погрузились в ручку ножа, а лезвие, все еще острое и зловещее, переменило фактуру с симуляции металла на симулированную плоть.
* * *
С мрачным удовлетворением Кили подумал, что этот ход был вполне достоин Доктора Фиша.
Перец совсем раскис, ударился в панику, и не удивительно, вряд ли его стоит за это винить. Пальцы Кили замерли над клавиатурой, пока он думал, что ввести. Классная программа – этот перец, может, даже сам не представлял, насколько классная. Быстрая реакция, великолепное управление, – на каждые десять центов дает пять сдачи, как сказала бы Сэм.
Внизу экрана мигала подсказка программы. Кили бросил взгляд на показатели физического состояния в правом верхнем углу: перец начал понемногу приходить в норму. Ну, держись, сейчас дальше поедем, дорогуша. Кили бы хотелось увидеть своего «поднадзорного», но точка зрения женщины давала только двухмерную графику. Здесь могло бы быть ваше имя. Кили ввел новые инструкции в программу и нетерпеливо ждал, пока она их интегрирует. Прошел, как ему показалось, целый час, прежде чем женщина заговорила. Кили прибавил громкость.
– Вертун, сожалею, что приходится тебе это говорить, но нас взломали.
– Это Мэнни? – спросил он. – Или кто-то повыше него?
Программа перехватила инициативу, прежде чем Кили успел ввести свои данные.
– Индивидуальный код отсутствует. С уверенностью можно только сказать, что это кто-то изнутри компании, но, судя по сопоставлению способа проникновения с информацией из банков данных, это не официальный аудитор. Официальные протоколы не использовались.
Пальцы Кили заплясали по клавиатуре.
А, ясно. Глазок из кладовки.
Лицо женщины теряло выразительность. Симуляция не выдерживала программной перегрузки. Кили дал программе команду перевести место доступа на часы-календарь. Таким образом он получит лучший обзор всей симуляции целиком, но в случае быстрой реакции перца рискует оказаться отрезанным. Несколько секунд черного экрана, и вот он уже смотрит на переулок вниз со стены.
Здесь, наверху, – напечатал Кили, сожалея об отсутствии голосового ввода. В верхней части экрана появилась строка состояния, подтверждающая успешность передачи и факт появления слов на стене, там, где обычно светились цифры часов и календаря. Женщина выронила нож, что, должно быть, снова перепугало перца.
– Что случилось, Марли? – спросил он.
Та без слов указала на стену. Не просто классная программа, но к тому же услужливая, подумал Кили, и набрал с максимально возможной скоростью:
Теперь, когда я завладел твоим вниманием, пункт первый: я на твоей стороне.
Строка состояния мигнула, подтверждая передачу. Кили подождал, пока слова полностью проступят.
Пункт второй: эта программа – просто улет.
– Сэм? – сказал перец. – Это ты?
У Кили внутри все оборвалось.
Откуда вы знаете о Сэм? – напечатал он.
– Скажи мне, кто ты и чего хочешь. – Последовал ответ с небольшой задержкой, – и я отвечу, откуда знаю о Сэм.
Забарабанив по клавишам, Кили ощутил, что клавиатура вдруг на секунду отключилась. Показатели состояния программы внизу экрана быстро менялись и перестраивались. Он должен был это предвидеть: никто не предусматривал подобный тип коммуникации через часы с календарем. Вполне вероятно, программа сочла это сбоем. Он изменил свой код доступа и ввел эту цепочку цифр в параметры часов-календаря. Это позволит ему продержаться тут чуть дольше, пока программа не распознает его уловку и не предпримет следующую попытку избавиться от вторжения. Нужно было действовать быстро.
Времени болтать нет. Я – пойманный хакер, теперь работаю на «Ди-Ви». Ты тоже попался.
Строка состояния утвердительно мигнула, но почти сразу выдала сообщение об ошибке. Кили подал команду вывести на дисплей переданное сообщение.
Времени болтать нет. Я – пойманный хакер, теперь работаю на Ди20@2_2{{#@&/>.
– Господи, в самый нужный момент, – пробормотал Кили. Он вызвал из памяти календаря все содержавшиеся там сообщения и вывел их в другом окне.
Подожди, – напечатал он. – Помехи. При этом он быстро просматривал сообщения, выделяя и копируя оттуда слова в то, которое собирался отправить, стремясь сохранить максимум связности. Календарь должен спокойнее реагировать на содержимое собственной памяти.
– Эй? – забеспокоился перец. – Ты еще здесь?
Кили послал сигнал подтверждения, продолжая лихорадочно вытаскивать подходящие слова из бегущих снизу вверх строк.
– Угроза прерывания работы программы, – спокойным голосом сказала высокая женщина. – Завершить работу, перезагрузить, проигнорировать?
– Проигнорировать! – крикнул перец. – Эй? Ты еще на связи?
– Ты уверен, вертун? Команда «проигнорировать» может привести к частичному или полному обвалу системы. Пожалуйста, ответь да или нет.
Да или нет. Кили недоуменно посмотрел на симуляцию, потом понял: конечно же «да» или «нет». О-очень услужливая программа. Надо было действовать через женщину, пусть даже все закончилось бы полным сбоем. Перец наверняка запасся копиями…
Ну вот. Сообщение готово. Кили поставил его в очередь на отправку и отослал.
Строка состояния было мигнула «ОК», но замерла. Кили успел бросить последний взгляд на проулок, прежде чем программа выкинула его прочь и изображение исчезло.
В следующее мгновение, однако, вновь загорелась строка состояния, теперь полностью подтвердив передачу. Просто для проверки он набрал команду на повторный показ, не особенно надеясь что-либо получить в ответ. Краткая задержка – и слепленное им сообщение выскочило на экран:
До конца < месяц; Ривера отметка тебя встреча; планирующий новая программа; бежать Служащие бежать.
Он откинулся на кресле и громко выдохнул. Будь у него побольше времени, он бы составил сообщение получше, но если перец был не глупее своей программы, то последнюю фразу должен понять совершенно однозначно.
Глава 17
Шатер, будто перенесенный из арабских сказок «Тысяча и одной ночи» – с горой обшитых кисточками подушек и небрежно разбросанными персидскими коврами, – был выполнен безупречно. Ни одной непроработанной детали. Надев видеошлем, первые минут двадцать Сэм постоянно бросала взгляды то вправо, то влево, пытаясь заметить дырки. Но их не было, ни единой; за приподнятым пологом входа даже можно было разглядеть горы, круглившиеся темной зеленью, больше, правда, смахивающие на Поконос[18], чем на Ближний Восток. Их контуры слегка размывала искрящаяся дымка, слишком насыщенная влагой, чтобы назвать ее туманом, и слишком невесомая, чтобы счесть дождем.
На создание настолько убедительно детализированной симуляции нужно было потратить уйму времени. Или быть поистине одержимым. Сэм никак не могла решить, что сказать симулированной личности, сидевшей напротив нее: «Поздравляю» или «Очнись».
Выглядела эта симулированная личность, скорее всего, воплощением своих сокровенных стремлений. Внешность приятная, андрогинная: длинные темные волосы, классические черты лица, янтарные глаза столь светлого оттенка, что они, казалось, светились сами собой, очень смуглая кожа. Такого сочетания ни в одной модельной библиотеке, ни в каком салоне «Стань кем хочешь» не сыщется. Но он – по непонятной причине Сэм все же воспринимала данную личность как мужчину, – видимо, провел немало часов, смешивая цвета и проверяя их сочетания. Даже элегантные шелковые одежды были выполнены по-особому. Что ж, его старания не пропали даром: на нее незнакомец произвел сильное впечатление.
book-ads2