Часть 16 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Здравствуйте? — Эхом переспросил мужчина. — Здравствуйте.
И гортанно, с присвистом, хохотнул, уперев поросшие жестким седым волосом руки в колени. Тени заиграли на неровных стенах, превращая обычного с виду бездомного в гротескное чудовище.
— Смотри–ка, здравствуйте!
Джеку еще больше стало не по себе. Ковенант отметил, что спасшие его при падении защитные явления испарились.
— Вы нормально разговаривать можете?
— Повеселил. — Со звуком наждачки по дереву отер невидимую слезу мужчина.
— Да? Это чем же?
Ашер все не решался сбросить пелену, внимательно наблюдая за собеседником. Кто знает, как тот отреагирует.
— Ничем.
Бездомный резко перестал улыбаться, спрятав за обветренными губами плиты черно–желтых зубов. Поразительно крепких с виду.
Мужчина молчал, сверлил мистика неподвижным взглядом. Произошедшие изменения ковенанту пришлись не по душе.
— Кто вы? Где мы? Где остальные? — Джек, откашлявшись, постарался придать голосу твердости.
Не вышло. Вопрос прозвучал почти жалобно. Остатки погребенного под тоннами земли и камня мужества испарились вместе с отрядом вооруженных до зубов напарников, готовых прикрыть в любой момент. Теперь могущественного мистика пугал даже безоружный бродяга.
Ашер мысленно отвесил себе смачную оплеуху. Приди в себя, жалкая размазня! Ты фактически всесилен, а ведешь себя, как забитый ботаник среди членов футбольной команды.
— Мы? Здесь, в моем лагере. — Развел руками бездомный. На лице его при этом не дрогнул ни единый мускул. — Остальные? Где–то. В Королевстве. Нигде. Охотники забрали. Они часто подбирают, что плохо лежит. Многих уже взяли. Тебя не заметили. А я вот прибрал. Мне шепнула Она. Ты крепкий, недолго провалялся.
Из тьмы раздавались невнятные, непонятные шорохи. Будто за границей света пламени копошились, шипя, наползая друг на друга, сотни змей.
— Что за бред?
Джек в любой момент ожидал нападения и был напряжен, как натянутая гитарная струна. Лишенные смысла слова бездомного вовсе не способствовали восстановлению душевного равновесия.
— Я знаю. Я видел. — Вкрадчиво шепнул мужчина. — Но что мне за это?
— И чего вы хотите?
Не делая резких движений, ковенант спиной оперся о влажную бугристую стену.
— Ничего. Моя нужда ушла с приходом Великой.
Сомневаться в адекватности собеседника не приходилось. Быть может, безумец убил его товарищей, а с Джеком решил поиграть? Не на того напал.
— Знаешь что, умник, надоели мне твои загадки. — Ашер скинул пелену. — Кто ты? И где мои друзья?
Бездомный засуетился, как хозяйка на кухне. Поднявшись, он прытко подскочил к ковенанту, при том картинно кряхтя и по–старчески стеная. Ковенант дернулся от неожиданности, но лишь поморщился от боли: острый камень пропорол тонкий джемпер и кожу на лопатке.
— Как же я мог забыть, как же я мог забыть. О, где же мои манеры. — Мужчина вытянул совкоподобную ладонь, обдав Ашера невыносимым амбре прогорклого жира.
Ковенант дышал исключительно ртом, но это мало помогало. Немалых трудов стоило подавить очередной рвотный позыв.
— Я Калеб. — Бездомный терпеливо ждал ответного рукопожатия. — Калеб.
Мистик не стал накалять обстановку и, преодолев отвращение, пожал мозолистую руку.
— Джек.
Под окаменевшем от грязи и пота старомодном пальто что–то зашевелилось, и из–за пазухи, попискивая, выбралась откормленная крыса. Поведя носом, животное спряталось в спутанную шевелюру хозяина.
— Джек. Хм, Джек. Ты покоряешь великанов?
Мужчина вернулся к костру.
— Понятия не имею, о чем ты.
— А знаешь, я не против. — Бродяга осмотрелся по сторонам, словно их могли подслушать, понизил голос. — Эти здоровяки много о себе думают, они ужасно грубы и агрессивны.
— Как скажешь. — Не стал спорить ковенант, усаживаясь поудобнее.
Бездомный, поднатужившись, шумно испортил воздух.
— Ух–ух, это все подошва на завтрак. Она была слишком черствой, Покоритель великанов. Понимаешь, да? — Калеб заговорщически подмигнул слезящимся глазом.
Ашер осознал одно: помощи или внятных ответов ему не дождаться. Сказочное везение: быть спасенным умалишенным. Джек прислушался к собственному телу. Физически он в порядке, если не считать десяток незначительных ссадин и ушибов. Но постоянное нервное напряжение давало о себе знать: мистик вздрагивал от любого непонятного звука, ежесекундно ждал, что кто–то захочет причинить ему вред, видел в густых тенях неясные силуэты, слышал издевательские шепотки. Очень хотелось пить и кушать.
В таких условиях сложно сосредоточиться. И все же ему необходимо добраться до остальной группы. Из потока сознания бездомного парень понял: товарищей забрали. И крайне сомнительно, что неизвестные с поклонами сопроводили отряд обратно на поверхность.
Ковенант должен действовать. И как можно быстрее. Пока в состоянии сам, пока есть время у остальных.
— Знаете… интересный вы собеседник. Но я, пожалуй, пойду. — Пробормотал Ашер, медленно поднимаясь. — Вы не покажете место, откуда вытащили меня?
Однако Калеб его не слушал. Мужчина выглядел отстраненно, будто дух покинул завшивевшее тело. Джек даже рукой решился перед глазами бродяги помахать: никакой реакции. Мужчина неожиданно встрепенулся, заставив парня испуганно отскочить.
— Я отведу тебя к друзьям, парень. Но прошу об услуге. Не мне. Моей Госпоже.
Ашеру решительно не понравилась просьба бездомного.
— Я спас тебя. Помогу найти товарищей. Услуга взамен — справедливая цена. — Поразительно рассудительно заметил Калеб.
— Что именно я должен сделать?
— Узнаешь в свое время.
— Не пойдет. — Покачал головой ковенант и поморщился. Шею натер мокрый воротник. — Я хочу знать, на что соглашаюсь. А вдруг, тебе или твоей госпоже понадобится убить кого–то. Или украсть. Я не преступник.
— Великая Нужда не требует с нас большего, чем то, на что мы способны.
Джек задумчиво пожевал губу. Он один, и отыскать товарищей в подземном лабиринте — дело нелегкое, почти невыполнимое. Выбраться на поверхность, даже с использованием способностей, — не проще. Алекс, Джонс, Бреннан, остальные наверняка в опасности, промедление чревато. Здесь и сейчас проблем у парня куда больше, чем в туманном будущем.
— Ну, допустим, я согласен.
— Тебя услышали. — Церемонно склонил голову Калеб.
Происходящее походило на дешевую постановку в местечковом театре. Однако кричать «не верю» не хотелось.
Бездомный сделал большой глоток из мутной бутылки. Ашер облизнул губы.
— Извини. Будешь? — Мужчина протянул сосуд.
Пахнуло плесенью.
— Ээ, нет, спасибо. — Представив, как он пьет после Калеба, Джек содрогнулся. — А когда мы сможем выдвигаться?
— Сейчас. Если готов.
Мистик выпрямился. Его чуть повело, немного болела голова.
Засыпав костер землей, Калеб молча пошел прочь. Ковенант, поколебавшись, последовал за ним.
Никаких змей во тьме, разумеется, не ползало. Но странные звуки никуда не делись, лишь стали тише. К ним добавилось глухое эхо шагов.
— Что это за звуки?
— Твое воображение. Или неупокоенные виктимы, кто знает.
Ашер нервно озирался. Он чувствовал себя героем фильма ужасов, ждал, что нежной кожи на шее в любой момент коснутся острые клыки, жвала, щупальца. Или сопровождающий обернется страшным монстром и накинется на молодого мистика, разрывая податливую плоть. Стены окрасятся в алый, из распоротого живота на землю сползут склизкие от крови кишки. А крик животной боли еще долго будет гулять по бесконечным катакомбам.
Джек помотал головой, прогоняя пугающе реальное наваждение.
— Эй… ээ, Калеб, а ты в курсе, что за взрыв был?
Разговор отвлекал от непрошенных дум. К тому же, парню было действительно интересно, что произошло.
— В курсе. — Не оборачиваясь, буркнул бездомный.
— Мм… не поделишься? — Мистик следовал чуть позади и сбоку от бродяги.
book-ads2