Часть 21 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты ее любил? – тихо спрашивает Анна. Ей стоило бы давно его задать, но что-то каждый раз мешало. Возможно, это был страх или, как бы абсурдно ни звучало, ревность.
– Больше, чем ты можешь себе представить, но, видимо, недостаточно, чтобы спасти нас обоих. – Его голос пропитан горечью, болью, чувством вины и много чем еще.
Никогда еще он не демонстрировал ей столько эмоций сразу. Анна Одли не зря боялась. Алан Флеминг любил и все еще отчаянно любит свою жену. Но, как писала Мириам, самая большая любовь порождает самую большую ненависть… Только как Аннабель разобраться в том, к кому именно из супругов больше всего относится эта фраза. Судя по содержанию писем Мириам, она сильно злилась на Алана в последнее время, обвиняла его в равнодушии и всех своих проблемах, даже в измене, на которую решилась из-за сложностей в браке. Однако в письмах не было ни слова о том, в чем именно заключалась причина внезапного охлаждения и полного непонимания между Мириам и ее мужем.
– Я… Я соболезную, что все так закончилось, – выдавливает она из себя через силу. Что, если спросить у него? Задать прямой вопрос? Он ответит? Или оставит эту тайну в пустой могиле Мириам Флеминг?
– Все в порядке, Эни. – Его ладонь мягко касается ее щеки.
Аннабель сглатывает образовавшийся в горле ком, вдыхает через силу, уловив пряные нотки табака и морского бриза. Он стоит непозволительно близко, но она не в силах отпрянуть или отстраниться. Наваждение. Гипноз. Морок. Колдовство. Проклятье? Как Флеминг делает это с ней? Почему ее сердце стучит так сильно и больно, что хочется разрыдаться от непонятного необъяснимого чувства?
– Пойдем со мной, Эни, – выпрямившись, мягко зовет ее Алан. Она поднимает на него завороженный взгляд как раз в тот момент, когда он протягивает ей свою ладонь.
Аннабель колеблется ровно секунду, прежде чем вложить ледяные пальцы в теплую мужскую руку. Воля, здравый смысл, сомнения, опасения, страх – все исчезает в расширившихся тоннелях черных зрачков. Ей даже начинает казаться, что сквозь густой клубящийся туман она видит ту самую тропу, которую обещала найти Мириам Флеминг в своем неопубликованном интервью. Но готова ли она, Аннабель Одли, пройти тем же путем, что однажды привел ее кузину к полнейшему краху?
Алан Флеминг
Она не задает вопросов, просто покорно идет за мной. Глухое цоканье каблуков эхом отлетает от стен, каждый новый шаг увереннее предыдущего. Ледяные пальцы постепенно отогреваются в моей ладони, ее мысли принадлежат только мне, и это на какое-то мгновение согревает мое сердце.
– Что… Что это? – Анна резко останавливается, когда мы оказываемся в моем временном кабинете. Она здесь еще не была, и я понимаю, чем вызвана ее растерянность. Взгляд Аннабель в недоумении, с долей неприкрытого испуга блуждает по стенам, перескакивая с одного снимка в рамке на другой.
– Эскизы обложек для «Индиго», – объясняю я. – Мириам сама подбирала фотографии. Никак не могла определиться с выбором, но дизайнер издательства не одобрил ни один из ее вариантов.
– И ты возишь этот музей с собой? Зачем? – удивленно отзывается Анна, шагнув вперед.
Ее внимание приковано к самому первому эскизу. Алый закат, багровеющее небо и распахнутые кованые ворота, за которыми в пылающем мареве дымчато-желтых цветов притаился высокий мрачный особняк с темными окнами. Разбитая сорной травой дорога тянется от самых ворот к крыльцу из мраморного камня с широкими ступенями и массивными колоннами, поддерживающими свод козырька.
– Затем же, зачем и ты таскала ее письма с собой, пока не решилась отдать их мне, – отвечаю, вставая за спиной Аннабель. – На фото он выглядит не так удручающе. Сейчас окна заколочены ставнями, а одна из колонн дала трещину. Посмотри сюда.
Взяв девушку за плечи, я разворачиваю ее к следующему эскизу, на котором запечатлен затянутый тиной пруд. Почти такой же, как в доме престарелых, где доживает свои дни Камерон Бенсон. После моего последнего визита состояние старика резко ухудшилось, и я решил дать ему время на восстановление. Ответственная Мегги сообщит, когда ее подопечный снова будет готов принимать посетителей.
– Мириам рассказывала, что в детстве часто купалась там. Вода тогда была не такой мутной, и каждый год по весне прилетала пара лебедей. Она кормила их хлебом и дала имена, а потом в один год они исчезли навсегда. Мири говорила тебе, когда это случилось?
Опустив голову, Анна судорожно вдыхает и наверняка жмурится, чтобы не смотреть.
– Ее младший брат утонул в этом пруду, – шепчет сдавленно и едва слышно. – Он был совсем маленький, только научился ходить. Несчастный случай из-за недосмотра родителей. Ужасная трагедия для семьи. В этот же день Трейси Бенсон сбросилась с лестницы и погибла. После этого лебеди больше не прилетали, а Мириам больше никогда там не купалась.
– Как Мири назвала тех лебедей, Эни? – мягко спрашиваю я.
– Тим и Тея… – ошарашенно бормочет Аннабель и, резко развернувшись, впивается потрясенным взглядом в мое лицо. – Тим и Тея. Боже…
– Вот видишь, Эни, никакого колдовства и проклятий. – Я через силу улыбаюсь. – Только авторская фантазия, базирующаяся на пережитой боли и обрывках воспоминаний.
– Когда она сделала эти снимки? – моргнув, хмурится Аннабель.
– Возможно, перед тем, как уехать оттуда навсегда, – предполагаю я. – Или их сделал кто-то еще по ее просьбе.
Снова взяв дрожащую ладонь Анны, я увлекаю ее к своему рабочему столу, усаживаю на свой стул. Вскинув голову, она с недоумением следит за каждым моим движением, ожидая объяснений моему странному поведению.
– Открой первый ящик, – прошу я. Она повинуется, не задавая вопросов. – Достань, – подсказываю, когда пальцы Анны нерешительно замирают на пухлой потемневшей от времени бумажной папке.
– Что там? – Положив ее на стол, девушка растерянно смотрит мне в лицо.
– Подтверждение моих слов, – тихо говорю я. – Не бойся, Эни, загляни внутрь. – Развернувшись, медленно направляюсь к окну.
Прислонившись лбом к холодному стеклу, закрываю глаза, считая удары своего сердца. Обычно это помогает изгнать лишние мысли из головы и сосредоточиться на главном. По ту сторону по-прежнему монотонно барабанит дождь, помогая мне избавиться от ненужного эмоционального хлама. Серость, опускающиеся сумерки, опустевшие улицы, мокрый асфальт. Этот город словно вымер, а его жители исчезли так же загадочно и внезапно, как когда-то моя жена.
– Это документы на развод? – шелестя страницами, спрашивает Анна. Ответ не требуется, он прямо перед ней.
– Проверь даты, – сухо отзываюсь я. – Подписи адвоката и мои. Если сомневаешься, я дам тебе его координаты, и ты можешь убедиться, что бумаги не поддельные.
– Не нужно, я тебе верю, – тихо отвечает Эни.
Шорох прекращается, и снова воцаряется тишина, нарушаемая лишь стуком дождя по стеклам. Я не знаю, о чем она думает. Да это и неважно.
В доме напротив, в квартире Райана Одли, включается свет. Я вижу, как на фоне кухонного окна появляется ссутулившийся силуэт худощавого мужчины. Он смотрит прямо на меня, и это не обман зрения. Мою фигуру так же четко видно, как его самого. Подняв руку, я делаю приветственный жест, на который Райан Одли не отвечает. Качнув головой, мужчина отворачивается и медленно уходит вглубь квартиры, где, упав в промятое кресло, он будет принимать свои лекарства, смотреть телевизор, рассеянно чесать за ухом старого кота и бесконечно оплакивать то, что нельзя вернуть.
Никому из нас.
Глава 14
Четыре дня назад
Аннабель
– Майлз Гриффин. Он все еще живет в Дейтоне?
– Почему ты вдруг о нем вспомнила? – нахмурившись, интересуется мистер Одли.
– Я хочу с ним поговорить.
– О чем? – с еще большим недоумением уточняет отец.
– О Мириам.
– Ты что-то путаешь, милая. Мириам не была знакома с Майлзом. Это ты с ним встречалась в старшей школе.
– Я ничего не путаю, папа, – покачав головой, Аннабель отводит взгляд в сторону. – Тем летом, когда я гостила у Бенсонов в последний раз, Майлз решил устроить мне сюрприз. Он знал, где я, и проник на ферму тайком. Мы с Мириам спрятали его в пустующем гостевом домике, и Майлз прожил там неделю, пока… пока я не сдала его Камерону Бенсону.
– Что ты сделала? – глухо переспрашивает Райан, заметно побледнев.
– Правильный вопрос – почему я это сделала.
– И почему же? – Помолчав, мужчина наконец решается его озвучить. Отступив назад, он присаживается на аккуратно заправленную кровать дочери и рассеянно проводит рукой по редким седым волосам. Морщины на его посеревшем лице становятся глубже.
– Я понимаю, что тебе тяжело об этом слушать, – тяжело вздохнув, говорит Анна. Положив ладони на колени, она устремляет на них задумчивый взгляд. – Мне было всего шестнадцать, и ты все еще считал меня ребенком, а Майлза – мальчишкой, который провожает понравившуюся девочку до дома и иногда приглашает в кино. На самом деле так оно и было. Он считал, что влюблен, ненавязчиво ухаживал, а когда я надолго уехала, начал сильно тосковать и по глупости решился на такой необдуманный поступок.
– Анна, я тоже когда-то был подростком и знаю, что происходит, когда бурлят гормоны и отчаянно хочется удивить красивую девушку, – с печальной улыбкой признается Райан. – С твоей мамой мы познакомились еще в школе, и я любил ее, сколько себя помню.
– Я знаю, ты рассказывал, – кивает Аннабель, не отрывая взгляд от своих длинных пальцев. – Наша с Майлзом история не из этой оперы, как ты, наверное, уже догадался. Клянусь, папа, я хотела отправить его обратно. Настаивала на его возвращении, но Мириам уговорила меня позволить Майлзу остаться. Я сдалась, потому что понимала, как ей не хватает нормального общества своих ровесников. Ты же помнишь, что, несмотря на большую территорию, на ферме работало не так много людей.
– Ты не застала времена, когда в Индиго кипела жизнь. На вечерней службе в местной часовне собиралось около ста человек, – глухо возразил Райан. – Люди начали покидать ферму, когда умерли родители Камерона Бенсона.
– Как это случилось? – нахмурившись, спрашивает Анна.
– Они покончили с собой, – мрачно отвечает Райан. – В один день. Их нашли повешенными на высохшем каштане у дальней границы фермы.
– Я об этом ничего не знала… – запнувшись, бормочет Аннабель.
– О таком не принято болтать. Никто не знал, что произошло. Камерон никогда не затрагивал эту тему, но я уверен, что случившееся наложило сильный отпечаток на его тяжелый характер.
– Неудивительно, что люди решили сменить место жительства, – напряженно заключает Аннабель. – Когда я была в Индиго последний раз, там проживало не больше десяти человек, и все дальние или близкие родственники Камерона. Ни одной женщины, ни одного ребенка. Я тогда не задумывалась, почему у всех этих мужчин не было своих семей – жен, детей, сестер. А теперь понимаю. Ни одна женщина не выдержала бы такой жизни. Ни малейшей связи с внешним миром, тотальный контроль Камерона над всеми обитателями фермы. Неудивительно, что у Трейси Бенсон сдали нервы, а Мириам считала дни до своего совершеннолетия, чтобы сбежать из-под гнета отца.
– У Трейси сдали нервы из-за смерти сына, – севшим голосом произносит Райан.
– Мириам рассказывала, что она начала терять связь с реальностью еще до того, как малыш Кевин утонул в пруду, – качнув головой, возражает Анна. – Все началось с затяжной послеродовой депрессии. Трейси застывала в одной позе на несколько минут, иногда часов и даже дней, но Камерон не делал ничего, чтобы помочь жене поправиться. Он запретил все лекарства, назначенные врачом.
– Бенсон был фанатиком, Анна, – потерев пальцами переносицу, надтреснуто говорит Одли. – Он считал, что медикаменты, даже самые безобидные, влияют на состав и чистоту крови. Любые лекарства были под запретом для всех, кто жил на ферме.
– Он – настоящий псих, – яростно выплевывает Аннабель. – Возможно, Трейси находилась в одном из таких приступов, когда утонул Кевин.
Отсутствие ответа со стороны отца звучит красноречивее любых слов. За столько лет они впервые произнесли это вслух. Камерон Бенсон – психически больной человек с необъяснимой способностью к манипулированию и порабощению воли тех, кто обитал с ним на одной территории, и Анна имеет все основания считать, что Мириам создала образ Зверя Индиго из самых омерзительных черт своего отца.
– Пап, как ты позволил своей сестре выйти за такого, как Бенсон? Почему не отговорил? Почему ваши родители не вмешались? Дедушка и бабушка тогда еще были живы?
– Нет, уже нет, – качает головой Райан. – Я столько раз задавал себе тот же вопрос, Анна, – хриплым полным страдания голосом произносит он. – Но, милая, было слишком поздно. Трейси уже находилась под его влиянием. Я ничего не мог сделать. Она была его женой, а Мири – дочерью. По закону он находился в своем праве. Я и тебя не хотел туда отпускать, но мне было так жаль Мириам. Вы искренне привязались друг к другу, и я проявил непростительную слабость.
– Я ее очень сильно любила, – с горечью подтверждает Анна. – Мириам была особенной, необычной, выдумщицей и такой странной… Всегда очень странной. Если честно, я ее совершенно не понимала. Возможно, это меня в ней и притягивало?
– Так что у вас произошло с Майлзом Гриффином за ту неделю, что вы прятали его в гостевом домике? – Одли осторожно возвращает дочь к внезапно свернувшему не туда разговору.
book-ads2