Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 44 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сми словно ожившая шахматная доска, а я очень люблю шахматы. – Я спасла ребёнка, – подтверждает она. – Чтобы наследие Питера Пэна и Дарлингов существовало и дальше? – Чтобы сохранить статус-кво, – отвечает она. – И потому, что возвращение в мир смертных было для этого ребёнка самым безопасным вариантом. Я пообещала Венди, что спрячу еë дочь, и я это сделала. Но Питер Пэн всё же нашëл её. К сожалению, я недооценила его способности к поиску девушек Дарлинг. – Но ты всё это время проверяла, как дела у Дарлингов, верно? – Это даже не вопрос. – Я делала всё, что могла. Я киваю и раскалываю ещё один арахис. – Я бы ему не говорил. – Почему? – Потому что он рассердится на тебя, а потом отправится за ней, и тогда мне придётся его убить. Я отправляю в рот орех, размалываю зубами и подмигиваю Сми. Она хмуро смотрит на меня. Думаю, если бы она могла, меня бы она заколола следующим. Глава 27 Крюк Не так уж трудно догадаться, где Черри. Я нахожу сестру в её старой комнате – она рассматривает картинки, развешанные на стенах. Она любила вырезать их из иллюстрированных сказок и книг по рукоделию. – Ты оставил всё, как было, – озвучивает она, заметив меня в дверях. – Конечно. Она обходит комнату по кругу. Когда я строил этот дом, я позволил ей выбрать, какую комнату она хочет. Она выбрала одну на первом этаже, подальше от пиратов, их пьянок и буйства. Я был только рад её решению. Я не собирался брать её с собой в это путешествие. В судьбоносное путешествие, в котором мы свернули не туда и очутились на островах. Я собирался плыть на Карибы. Но так и не доплыл. Когда я обнаружил Черри, прячущуюся в трюме корабля, у меня возникла мысль развернуться и отвезти её домой. Но потом я вспомнил, почему я сам оставил дом, почему так отчаянно хотел сбежать. Я не мог оставить её одну с нашим отцом. Черри садится на свою кровать, и вверх поднимается облако пыли. Сестра разгоняет его руками. Солнце ещё не взошло, поэтому на стене виден лишь янтарный отсвет лампы. Я присаживаюсь рядом с Черри и пытаюсь отыскать среди своих безбрежной вины и стыда слова извинения, которые не будут звучать, как будто я оправдываюсь. Она прислоняется головой к моему плечу, и у меня щиплет в носу. Я беру её за руку. – Почему мы продолжаем любить тех, кто нас ненавидит, Джез? – спрашивает она. Я думаю, она имеет в виду Вейна, но мы оба слышим неназванное имя – коммандер Уильям Г. Крюк. Наш отец. В юности я ненавидел его и в равной мере жаждал его признания. До сих пор в случае любого провала я часто слышу у себя в голове его осуждающий голос, говорящий, что я облажался. Черри не видела от нашего отца худшего, но и лучшего ей тоже не доставалось. – Не знаю, – отвечаю я и сжимаю её руку. – У нас, похоже, какая-то нездоровая жажда наказания. Однажды ночью, в конце ноября, очень давно, наш отец застал меня в конюшне с одним из слуг. – Ты позор семьи! – кричал он, хлестая меня ремнём. – Позор всему дому! В ту ночь он избивал меня ногами до трещин в рëбрах. Я до сих пор помню Черри, съёжившуюся под столом. Бедняжка морщилась и вздрагивала от звука ударов. Она не должна была становиться свидетельницей насилия ни за что, но тем не менее встречается с ним снова и снова. Не то чтобы она отворачивалась и делала вид, что ничего не видит. Три дня спустя я увидел, как она подмешивала что-то отцу в бренди. Отец провёл в беспамятстве ближайшую неделю. Возможно, это был самый тихий и спокойный отрезок нашей юной жизни. – Я хочу домой, Джез, – говорит сестра сейчас, в настоящем. – Нашего дома больше нет. – Мне всё равно, где он и как он выглядит. Я хочу домой. Я примерно понимаю, о чём она просит: о покое, о месте, где её будут любить. – Я найду тебе дом, – говорю я ей. – Как твой старший брат, обещаю искупить все мои прошлые проступки. Она поднимает на меня большие, широко распахнутые глаза. У неё веснушки, как у матери, и такие же рыжие волосы. Черри почти не помнит мать, но я помню. Она тоже любила того, кто её ненавидел. Может быть, это наше наследие. Сводящее нас с ума. – Не нарушай это обещание, – требует сестра. – Иначе я никогда тебя не прощу. Наклонившись, я целую её в макушку. – Я тебя не подведу. Глава 28 Рок Хольт появляется в доме Крюка насквозь мокрым от дождя, и это какая-то зловещая сырость. Его сопровождают оставшиеся стражники, их немного. Рядом с ним по-прежнему остаётся Матье. Младший кузен Ремальди выглядит так, будто слишком много нюхал вечнопыль, – но кто я такой, чтобы его осуждать? Заметив меня в баре, Хольт бросается на меня с кинжалом наголо, швыряет в стену и приставляет клинок к бьющейся артерии у меня на шее.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!