Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 86 из 100 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Наргиле — курительный прибор, сходный с кальяном, но имеющий, в отличие от него, длинный рукав вместо трубки. 549 Разбойники. 550 Пивной погребок, пивная (нем.). 551 Бутч Кэссиди (урожденный Роберт Лерой Паркер, 1866–1908) — американский преступник, в том числе воровавший скот. Видимо, Пьят считает его братом вымышленного персонажа Хопалонга Кэссиди. 552 Фальстаф — один из самых популярных комических персонажей Шекспира. 553 Итальянская Триполитания — бывшая итальянская колония, располагавшаяся на западе современной Ливии. 554 Феццан — историческая область на юго-западе современной Ливии. 555 Альгамбра (также Аламбра) — архитектурно-парковый ансамбль мусульманских правителей в Испании. 556 В оригинале Zurruk, Talalib и Toilet — явно вымышленные названия. 557 Дальняя Сахара (араб.). 558 Апаши — криминальная субкультура в Париже, существовавшая в конце XIX — начале XX века. 559 Нужно было быть глупцом или жертвой гипноза, чтобы погибнуть в этих знаменитых лагерях. Каждый всегда может остаться хозяином своей судьбы (фр.). 560 Дан. 9: 27.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!