Часть 33 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ну ладно, "москвич 400" (копия немецкого автомобиля Opel Kadett K38) начал производиться сразу после войны (с 1946 по 1956 гг.), но "лада" ("жигули") – это не раньше 1970 года…
43
Экспрессионистская пьеса американского автора Элмера Райса (1923), гротескное видение захваченного бюрократией мира.
44
Леба — город в Польше, входит в Поморское воеводство, Лемборкский повят, на Балтийском побережье. Имеет статус городской гмины.
То́рунь — город на севере Польши, на реке Висле. Родина Николая Коперника и город пряников ("торуньске перники"), историческая часть города состоит в списке всемирного наследия ЮНЕСКО.
45
Джук-бокс (juke-box) - Музыкальный автомат — электромеханический аппарат для автоматического воспроизведения музыкальных граммофонных пластинок. Классический механизм состоит из проигрывателя, усилителя, громкоговорителя и устройства для автоматического выбора грампластинки. Приводится в действие монетой или жетоном.
46
Группа "Ритм-энд-блюз" (Rythm and Blues) была основана Францишеком Валицким в 1958 году в Оксиве, Гдыня. В состав группы входили: Лешек Богданович (гитара), Леонард Шиманский (контрабас), Анджей Сулоцкий (фортепиано), Ян Киршник (тенор-саксофон), Эдвард Малицкий (ударные) и вокалисты: Богуслав Выробек, Марек Тарновский и позже Михай Бурано. Группа дебютировала в 1958 году в клубе Navy в Oksywie в Гдыне, в клубе "Mewa" и в молодежном клубе "Pikolo" в Гдыне, Польша. Выступление 24 марта 1959 года в маленьком, битком набитом клубе "Руды Кот" принято считать началом рок-н-ролла в Польше.
47
Згоже́лец — город в Згожелецком повяте Нижнесилезского воеводства Польши. Город, который является городской гминой, расположен на реке Ныса-Лужицка, на самой границе с Германией. Пернамбуко (или Пернамбу́ку) — штат на востоке Бразилии; восток штата омывается Атлантическим океаном, от которого территория штата уходит вглубь страны тонкой полосой. Административный центр — город Ресифи
48
Кемпа Редловска - обширный приморский парк на месте бывшего военного полигона с окопами, бункерами и старыми пушками.
49
Ручей на территории дворцово-паркового ансамбля в Колибках, пригороде Гдыни.
50
Klopsik = (пол.) фрикаделька, котлетка.
51
Одеколон "Пшемыславка" (пол. woda kolońska Przemysławka) – известнейший польский одеколон с цитрусово-травяными тонами, производящийся с 1919 года. Лицом этого парфюма был, кстати, Ян Кепура.
52
Иу́да Фадде́й — согласно Библии, один из 12 апостолов, брат Иакова Алфеева, сын Клеопы. Упомянут в списках апостолов в Евангелиях от Луки и от Иоанна, а также в Деяниях Апостолов. В Евангелии от Иоанна Иуда на Тайной Вечере задаёт вопрос Иисусу о его грядущем воскресении. Кстати, он еще и покровитель Армении.
53
А́нна Валентыно́вич — польский профсоюзный деятель, активист и основатель профсоюза "Солидарность", работала на Гданьской судоверфи имени В. И. Ленина с 1950 года, сначала сварщиком, потом машинистом подъёмного крана. Была ударницей, активно участвовала в профсоюзной деятельности. Жертва авиакатастрофы в Смоленске 2010 года.
54
Германский броненосец "Шлезвиг-Гольштейн" известен тем, что из его орудий были даны первые залпы Второй мировой войны 1 сентября 1939 года, когда корабль обстрелял польскую базу Вестерплатте в Данциге (Гданьске).
book-ads2