Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Нора кивнула. Она гадала, какова будет реакция доктора Вайнграу, ведь президент рано или поздно обо всем узнает. – И все-таки как Гоуэра занесло в Хай-Лонсам? – подумала вслух Кори. – Что он там забыл? Морвуд посмотрел на нее: – А вот это вопрос, ответ на который должно дать ваше расследование, Кори. 24 Армейский командный центр ракетного полигона Уайт-Сэндс по размерам напоминал маленький город. Такое впечатление сложилось у Кори, когда они проехали через контрольно-пропускной пункт и очутились на залитой солнцем плоской равнине, отвоеванной у пустынных песков. Повсюду виднелись расположенные через равномерные промежутки строения из металла и кирпича. Кори, Морвуд и Нора приехали на базу на одном из черных внедорожников ФБР (похоже, в распоряжении Бюро имелось неограниченное количество этих машин). Сзади ехал шериф Гомер Уоттс на собственном автомобиле. Ему сообщили о новом повороте в расследовании, и шериф был поражен до глубины души. У ворот их встретили двое солдат в джипе с открытым верхом. Они проводили вновь прибывших мимо казарм, водонапорной башни, поля для гольфа и ряда белых тарелок радаров к месту их назначения – низкому кирпичному зданию с плоской крышей – и показали парковочные места, предназначенные для посетителей командира. Выйдя из машины, Кори вдохнула воздух полной грудью. В начале октября Нью-Мексико захлестнула мощная волна жары, и температура поднялась до тридцати восьми градусов. Воздух над разогретым асфальтом подрагивал, а за жилыми и служебными территориями военной базы Кори заметила маленький смерч, закрутивший пустынный песок. Хотя горы на горизонте смотрелись эффектно и величаво, это место трудно было назвать живописным. У двери их встретил еще один солдат, а вместе с ним – приятное холодное дуновение кондиционера. Солдат провел их мимо охраны, и они зашагали по длинному коридору. Командир базы встал, когда они переступили порог его кабинета. – Генерал Марк Макгурк, – представился он, выходя из-за стола и протягивая им руку. Первой реакцией Кори было удивление: она совсем не так представляла себе генералов. Командир оказался человеком маленького роста, с круглым лицом. Вместо парадной формы на нем был мятый камуфляжный костюм. Единственное, что обозначало его высокий ранг, – черная звездочка на левом нагрудном кармане. – А это моя помощница, лейтенант Вудбридж, – произнес он, пожав руки всем посетителям. Лейтенант Вудбридж оказалась полной противоположностью генерала: чернокожая, стройная, элегантная, к тому же выше Макгурка на добрых шесть дюймов. Все расположились на стульях вокруг стола. Кабинет был обставлен просто и практично. На столе стояли фотографии. Должно быть, жена и дети Макгурка, подумала Нора. Стены были увешаны наградными досками, похвальными грамотами и фотографиями ракет на разных стадиях испытаний: на земле, при взлете, во время взрыва. На столе с двух сторон стояли флаги: американский и желтый флаг Нью-Мексико с узнаваемым символом солнца индейцев-зиа. – Итак, – произнес генерал Макгурк, снова усаживаясь за стол. – Должен признаться, ваша новость меня ошеломила. Подумать только, найдены останки человека, погибшего в результате испытаний «Тринити»! Я сообщил об этом в вышестоящие инстанции, и ваша информация вызвала большой интерес, но и тревогу тоже. Хотя прискорбный инцидент произошел семьдесят шесть лет назад, от этого он не перестал быть трагедией. Разумеется, данная история выставит нас в нелучшем свете в глазах общественности. Как вам всем известно, все, что имеет отношение к ядерному оружию, вызывает большие споры. – Именно этого мы и опасаемся, – подтвердил Морвуд. – Вот почему мы не придаем эту информацию огласке. – Очень разумно. Хочу от лица армии поблагодарить ФБР за то, что сразу поставили нас в известность. – По крайней мере, теперь мы убедились, что это не убийство, – сказал Морвуд. – И все же в деле остались кое-какие неясности. Генерал кивнул. Морвуд повернулся к Кори: – Расследованием занимается специальный агент Коринна Свенсон. Она введет вас в курс дела. Генерал перевел взгляд на Кори. Хотя выражение его лица не изменилось, от ее внимания не ускользнуло, что он застигнут врасплох. Сочетание женского пола и юного возраста производило подобное впечатление не на одного Макгурка. – Спасибо, сэр, – отрывисто произнесла Кори. Она достала из портфеля толстую папку и положила на стол генерала. – Я сделала копии всех документов и отчетов, имеющих отношение к делу. – Благодарю, агент Свенсон. Кори старалась говорить с этим высокопоставленным, пусть и достаточно приветливым человеком уверенно, без нервной дрожи в голосе. – Для начала обрисую вам основные моменты расследования. А потом, если вы не против, хотела бы задать вам несколько вопросов. – Разумеется. Кори рассказала генералу о черном копателе, перестрелке между ним и шерифом Уоттсом и о том, как нашли тело. – Раскопками занималась доктор Нора Келли, – сообщила Кори. – Во время экспертизы на теле жертвы было обнаружено много странных следов, и то, что этот человек оказался в пустыне во время операции «Тринити», отвечает на многие наши вопросы. Кори описала трещины в костях, кожу, снимавшуюся легко, будто бинты с мумии, обгоревшую одежду. По ходу рассказа она листала папку и показывала соответствующие фотографии. – Но самой большой неожиданностью оказалось то, что при жертве обнаружили очень ценный предмет. Кори продемонстрировала снимки креста. Генерал принялся с интересом их разглядывать. – Похоже, этот предмет был изготовлен в начале эпохи испанской колонизации Америки, до тысяча шестьсот восьмидесятого года. Доктор Келли исследовала его в Институте археологии Санта-Фе, но потом мы узнали, что он радиоактивный. – Значит, старинный крест… – задумчиво произнес генерал. – Вам известно, как он оказался у этого человека? – Пока теряемся в догадках, – ответила Кори. – Никто не заявлял о краже подобного креста. Генерал кивнул. – Вот, в общем-то, и все, – подвела итог Кори и повернулась к Норе. – Доктор Келли, желаете что-нибудь добавить? – Да, спасибо. Мы обнаружили на кресте необычные знаки, по которым можно установить производителя. Сейчас мы этим занимаемся. Крест из чистого золота, работа очень тонкая. Мы практически уверены, что он был изготовлен в Мехико в начале семнадцатого века и доставлен в Нью-Мексико по дороге Камино-Реаль. Генерал улыбнулся: – Желаю удачи. А личность этого человека вы установили? Нас, сотрудников военной базы, больше всего интересует вопрос, кто он такой и что делал в пустыне утром шестнадцатого июля тысяча девятьсот сорок пятого года. – Этого мужчину звали Джеймс Дулин Гоуэр, – ответила Кори. – Он вырос на семейном ранчо в предгорьях Сан-Андрес. В тысяча девятьсот сорок втором году землю изъяло правительство, и Гоуэров выселили. Нам не известно, зачем он туда приехал, однако бомбу испытывали неподалеку от тех мест, где раньше находилось ранчо Гоуэров. Неожиданно во взгляде генерала мелькнуло узнавание. – Гоуэр? Выходит, семья этого человека владела старым ранчо рядом с полигоном, где проходила операция «Тринити»? Мы его так и называем – ранчо Гоуэров. – Да, именно, – подтвердил Морвуд. Генерал покачал головой: – Ну и дела! Между прочим, это место с историей. Участники Манхэттенского проекта[15] работали там в дни, предшествующие испытаниям. Более того, накануне «Тринити» доктор Оппенгеймер[16] и еще несколько человек там ночевали. – Макгурк задумался. – Мне хорошо знакома история первых испытаний атомной бомбы. Не припомню, чтобы в документах говорилось о людях, которых пришлось выводить с территории военной базы. Впрочем, на просторах пустыни затеряться несложно. Наверное, Гоуэр ехал на семейное ранчо, когда был произведен взрыв? – Хороший вопрос. Он был возмущен тем, что правительство забрало у него землю. – Ну, тут его винить трудно, – заметил Макгурк. – Большинство хозяев ранчо, лишившихся своих владений, остались, мягко говоря, недовольны. И если честно, компенсация была смехотворной. Позже несправедливость исправили, однако это произошло слишком поздно, лишь много лет спустя. – Генерал, в архивах полигона Уайт-Сэндс есть информация о ранчо Гоуэра? – Наверняка не уверен, но правительство все документировало. Как только что-то найду, сразу сообщу вам. – Значит, во время испытаний поблизости от полигона никого не было? То есть Гоуэр единственная жертва взрыва? Генерал покачал головой: – У некоторых людей, живших в непосредственной близости от полигона, были диагностированы онкологические заболевания, и они подавали судебные иски, но им уже давно выплатили компенсацию. Никаких других случаев не помню. – Кто-нибудь из членов семьи Гоуэр обращался в суд? – Мы проверим. – Макгурк повернулся к своей помощнице Вудбридж, которая вела записи. – Пожалуйста, отметьте эти запросы как приоритетные. – Есть, сэр. – И последний вопрос, – сказала Кори. – Можно посетить ранчо Гоуэров? Морвуд искоса взглянул на нее. Опасаясь, что наставник не одобрит ее идею, Кори нарочно не предупредила его о том, что собирается обратиться к генералу с подобной просьбой. Однако Макгурк лишь кивнул: – Почему бы и нет? Насколько мне известно, дом сохранился практически в нетронутом виде: мебель та же, вещи на своих местах. Вряд ли его пытались сохранить намеренно. Скорее всего, сотрудники базы просто хотели избавить себя от лишних хлопот и не стали вывозить вещи. Ну а сейчас у нас нет никакой необходимости заходить в эту часть базы. Кажется, раз или два на доме меняли крышу, ну а в остальном там ничего не изменилось. – Когда мы сможем туда поехать? – не отступала Кори. – Прямо сейчас. К чему откладывать? – Генерал повернулся к помощнице. – Лейтенант, нам нужны два свободных джипа и водитель. – Он снова посмотрел на Кори. – Путь неблизкий, тридцать миль туда и обратно, зато вы увидите значительную часть полигона, включая прекрасные горы Сан-Андрес. Немногим выпадает такая возможность. 25
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!