Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда она вышла из спальни, дом был насквозь пропитан запахом свежего кофе. Аромат привел Мауру на кухню, где Сансоне уже доставал из шкафа два кружки. — Надеюсь, вы не возражаете, что я позволил себе заварить свежий кофе? Он взял в руки колбу от кофеварки и, повернувшись к Мауре своей широкой спиной, принялся разливать напиток. Казалось, Сансоне абсолютно освоился у нее на кухне, и Мауру раздражало то, что он с такой непринужденностью вторгся в ее дом. Он умел пройти в любое помещение, в любой дом и самим своим присутствием предъявить права на территорию. Гость передал ей чашку. К удивлению Мауры, там оказалось нужное количество сахара и сливок — именно такое, как она любила. Она и не ожидала, что Сансоне запомнит такую мелочь. — Пора поговорить о Госпоже Икс, — заявил он. — И о том, с чем вы столкнулись на самом деле. — Сколь много вам известно? — Я знаю, что у вас есть три связанные друг с другом смерти. — Мы не уверены, что они связаны. — Три убитые, которых жутким образом законсервировали? Достаточно необычный почерк. — Я еще не проводила вскрытие третьей убитой, так что ничего не могу сказать о ней. И даже о том, как именно ее законсервировали. — Мне сказали, что это не обычная мумификация. — Если под «обычной» вы имеете в виду засолку, просушку и обертывание, то нет, она не обычная. — Черты ее лица кажутся относительно неповрежденными? — Да. Удивительно неповрежденными. Однако в ее тканях по-прежнему сохранилась влага. Я никогда не проводила вскрытие такого тела. И даже не знаю, как сохранить его в нынешнем состоянии. — А что там насчет владелицы машины? Она археолог, верно? Она-то имеет представление о том, как законсервировали труп? — Я с ней не разговаривала. Но, как сказала мне Джейн, женщина была сильно потрясена. Сансоне отставил свою кружку и бросил на Мауру такой пристальный взгляд, что она почувствовала себя почти оскорбленной. — Что вы знаете о докторе Пульчилло? — Почему вы спрашиваете о ней? — Потому, Маура, что она работает у них. — У них? — В Криспинском музее. — Вы говорите так, будто это какое-то чудовищное учреждение. — Вы согласились присутствовать на КТ-исследовании. Вы были частью той газетной шумихи, которую они устроили вокруг Госпожи Икс. Вы должны были знать, во что ввязываетесь. — Куратор пригласил меня посмотреть. И не сказал, что будет газетная шумиха. Он просто решил, что мне будет интересно присутствовать, и мне, конечно же, было интересно. — Давая согласие, вы ничего не знали о музее? — Я была там несколько лет назад. Собрание, конечно, необычное, но его стоит посмотреть. Оно ничем не отличается от собраний других частных музеев, в которые я ходила. Такие заведения открывали богатые семьи, желавшие похвастаться своими коллекциями. — Криспины — особенное семейство. — И что же в них такого особенного? Сансоне сел на стул, стоявший напротив Мауры, так чтобы их глаза находились на одном уровне. — А то, что никто не знает, откуда они взялись. — Разве это имеет значение? — В этом есть нечто необычное, вы так не считаете? Первым известным Криспином был Корнелий. Он появился в Бостоне в тысяча восемьсот пятидесятом году. И этот Корнелий Криспин заявил, что он титулованный англичанин. — Вы хотите сказать, что это неправда. — В Англии он зарегистрирован не был. Как, впрочем, и в других странах. В один прекрасный день он просто материализовался на месте событий. Говорят, Корнелий был невероятно обаятелен и красив. Удачно женившись, он продолжал преумножать свое богатство. Корнелий и его потомки были собирателями и неустанными путешественниками, привозившими диковинки со всех континентов. Среди них были обычные экспонаты — резные фигурки, погребальные принадлежности, чучела животных. Но, похоже, больше всего Корнелия и его родственников интересовало оружие. Любые виды оружия, использовавшегося военными во всех уголках земли. Этот интерес был особенно присущ им, если учесть, каким путем они нажили состояние. — И каким же? — При помощи войн, Маура. Начиная с Корнелия, все они были барышниками. Сам Корнелий разбогател во время Гражданской войны, обеспечивая оружием Юг. Его потомки продолжили традицию, наживаясь на конфликтах во всех частях света, начиная с Африки и Азии и заканчивая Средним Востоком. Они заключили тайный пакт с Гитлером и поставляли оружие его войскам, одновременно снабжая им силы союзников. В Китае они осуществляли поставки и националистам, и коммунистам. Их товар доходил до Алжира и Ливана, а также до Бельгийского Конго. Какая разница, кто с кем воюет. Криспины не принимали ничьей стороны, они принимали только деньги. Как только где-нибудь начинала проливаться кровь, они с готовностью наживались на ней. — Какое отношение все это имеет к расследованию? — Я просто хотел пояснить вам, что стоит за этим учреждением и какое наследие оно хранит. Криспинский музей оплачен кровью. Проходя по этому зданию, знайте: каждая золотая монетка, каждый керамический черепок окуплен какой-нибудь войной. Это омерзительное место, Маура, оно построено семьей, скрывавшей свое прошлое. Семьей, об истоках которой мы никогда не узнаем. — Я понимаю, куда вы клоните. Сейчас вы скажете, что Криспины — демонический род. Что они произошли от библейских «нефилим». — Покачав головой, Маура рассмеялась. — Прошу вас, давайте на этот раз обойдемся без свитков Мертвого моря. — А почему, как вы думаете, Госпожа Икс оказалась в музее? — Уверена, что у вас есть ответ. — У меня есть теория. Думаю, Госпожа Икс — своего рода подношение. Как и усушенная голова. Ее подарил какой-нибудь поклонник, прекрасно знающий, что представляет собой семейство Криспинов. — Третью убитую обнаружили не в музее. Тело подбросили в машину доктора Пульчилло. — Она работает в музее. — И теперь ужасно напугана. У нее украли ключи, а потом подкинули чертовски жуткий подарок. — Потому что она явно стала связующим звеном между убийцей и тем, кому предназначался подарок, — Саймоном Криспиным. — Нет, я лично считаю, что подарок был предназначен именно доктору Пульчилло. Она потрясающе красивая женщина, и именно она привлекла внимание убийцы. Джейн тоже так думает. — Маура немного помолчала. — Почему бы вам не поговорить об этом с Риццоли? Ведь она расследует это дело. Почему вы пришли ко мне? — Разум детектива Риццоли не приемлет альтернативных теорий. — То есть она основывается только на реальных фактах. — Маура поднялась. — Как и я. — Возможно, прежде чем категорически отвергать все это, вам стоит узнать еще кое-что о собрании Криспинов. О части собрания, которую никто никогда не видел. Она все время была спрятана. — Почему? — Потому что она настолько отвратительная и обескураживающая, что семейство Криспинов не решилось показать ее публике. — Откуда вы об этом узнали? — На рынке древностей слухи о ней ходили годами. Примерно шесть лет назад Саймон Криспин выставил ее на закрытом аукционе. Похоже, он достаточно расточителен и умудрился потратить большую часть того, что осталось от состояния семьи. Ему нужны были деньги. А еще он хотел избавиться от порочащих и, возможно, даже незаконных предметов. Но отвратительней всего то, что он и в самом деле нашел покупателя, чье имя не разглашается. — И что же Криспин продал? — Военные трофеи. Я имею в виду не армейские медали и не ржавые штыки. Речь идет о погремушках, в которых использованы человеческие зубы из Африки, и ушах, отрезанных у японских солдат. Об ожерелье из пальцев и сосуде с женскими… — Он осекся. — Это была жуткая коллекция. Дело в том, что не я один знаю о любви семейства Криспинов к отвратительным сувенирам. Возможно, убийца-археолог тоже был в курсе. И решил, что может внести вклад в их коллекцию. — Вы считаете, это дары? — Подарки в знак восхищения от собирателя, который пожертвовал музею несколько своих сокровищ. Там они и хранились, всеми забытые. — До сегодняшнего дня. Сансоне кивнул. — Полагаю, таинственный жертвователь решил появиться снова. Он сообщает миру о том, что еще жив. Возможно, скоро всплывут новые дары, Маура, — тихо добавил Сансоне. Разрывая тишину, на кухне зазвонил телефон. Маура вздрогнула и, в очередной раз поднимаясь со стула, почувствовала, как участился ее пульс. Как же легко Сансоне удалось поколебать ее уверенность в логическом построении мира. Как запросто он умеет омрачить ясный солнечный день. Его паранойя оказалась заразной, и в телефонном звонке Мауре почудились зловещие нотки, некое предупреждение о том, что он принесет недобрые вести. Однако голос, раздавшийся в трубке, был знакомым и приятным. — Доктор Айлз, это Картер из лаборатории. У меня есть интересные результаты газовой хроматографии и масс-спектрометрии. — Что вы анализировали? — Те образцы ткани, что вы отослали нам в четверг. — Из тела в багажнике? И вы уже успели сделать газовую хроматографию? — Меня срочно вызвали в лабораторию на выходные. Я думал, это ваше распоряжение. — Нет, не мое. — Маура через плечо бросила взгляд на Сансоне, который наблюдал за ней так пристально, что ей захотелось отвернуться. — Продолжайте, — сказала она в трубку.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!