Часть 66 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Полежать. В ванной. Пару часов, — мечтательно сказала я, а потом смутилась.
Все же о таких вещах не стоит говорить человеку, с которым у вас пусть и неозвученные, но довольно неоднозначные отношения. Потому что это легко можно понять как намек, а я не намекала, я сказала, не подумав. Зато подумал Хэй, подмигнул и сказал:
— Тогда приятного тебе отдыха.
Что же, именно в этот день я и впрямь отдохнула, несмотря на все волнение. Спокойно вместе с Рэцу собрала припасы на следующий день.
А потом оказалось, что беспокоилась я не зря. Нет, все были целы, здоровы, но не особо веселы — торговля у них шла не слишком хорошо. Однако Арч слезно попросил ни о чем не расспрашивать, а позволить им и дальше продолжать торговать. Сказал, что два-три дня — и все наладится.
Что ж, через три дня и впрямь все наладилось. И деньги появились, и компания наших продавцов повеселела. Вот только появилась одна странность.
Глава 44
Я гипнотизировала мешок с трюфелями. Развязала веревку, посмотрела еще раз. Дважды спросила у Рэцу, сколько вчера мешков он собирал. Дважды задумчиво повздыхала, когда мне ответили, что только один-единственный. Потом снова проверила трюфели. Ничего не изменилось: полный мешок грибов передо мной. И деньги, которые должны были выручить за продажу вот этого самого мешка, тоже были передо мной.
Вопрос. Откуда взялись деньги, если трюфели не проданы?
Каждый день перед походом на рынок Ревота с самого утра мы дружно все взвешивали, подсчитывали примерную прибыль. После составляли список обязательных покупок. Разницу между прибылью и затратами Арч (как самый главный казначей) приносил мне, а я ее не только откладывала, но и записывала. Поэтому я очень хорошо знала, сколько монет у меня должно быть.
По монетам мешок продали. По факту — не продали. Это... наводило на не очень хорошие мысли.
Нельзя сказать, что я не замечала странностей раньше. У дракона, который отчаянно экономил, вдруг стали появляться книги. Так как он помогал на рынке, то я увеличила его карманные расходы. Детский труд, даже если детка очень этого труда жаждет, должен оплачиваться достойно! Но пусть у дракончика было больше денег, но на все книги и булочки, которые он приобрел, их не должно было хватить. Да и много другого было. Новые зеркала и всякие штуки для шерсти у Арча также наводили на определенные мысли. Четыре пары новых подков у Сильви с драгоценными камнями. А новые мечи? Я случайно нашла в комнате пантер несколько недавно погрызенных. Да в доме появилась куча вещей, на которые, по идее, средств не должно было хватить. Возможно, Арч и гениальный коммерсант, но он не сможет делать тройную прибыль из ничего.
И что-то мне подсказывало, что я так просто не смогу просто спросить, откуда у них столько денег на все эти вещи. Спросить тихонько у Хэя? Который также тихонько когда-то покрывал домочадцев, собирающихся тайно уйти в Ревот? Не подойдет. Но можно уговорить Хэя присмотреть за детьми, пока я отлучусь по своим важным делам.
— Что за важные дела, если не секрет? — тут же спросил Хэй.
— Хочу сходить вглубь леса и попробовать одно новое заклинание, — честно глядя Хэю в глаза я соврала.
— А я...
— Нет, ты не можешь пойти со мной, — тут же сказала я мужчине. — Если у меня все получится, то я обязательно тебе после все покажу.
— Я запомнил, — пригрозил мне Хэй. — И вообще. Ты мне должна завтрак в постель.
— Эм, хорошо, сделаю.
— Не ты «сделаю», а сделаю, — вздохнул Хэй, всем своим демонстрируя, что со мной ничего не поделать.
***
Когда я стала следить за нашей торговой командой, то мне поначалу было весьма стыдно. Ну, правда. Это казалось довольно неприглядным. Особенно, когда ничего эдакого не происходили: детишки во главе с Элис дошли до Ревота, весело болтая. А еще дракончик на все лады расхваливал своего главного человека, Арч поддакивал, а Элис без малейшего стеснения расхваливала мои боевые навыки, от чего мне стало стыдно вдвойне. Да и в Ревоте поначалу ничего особенного не происходило: они спокойно шли к рыночной площади.
А дальше началось интересное.
Вместо того, чтобы пойти к управляющему и заплатить пошлину за торговлю на рынке, мои домочадцы... свернули прямо в темный переулок. Я, применив очередной маскирующее заклинание, коих на мне было столько, сколько шерсти на Арче, метнулась следом. К счастью, через этот переулок они просто сократили путь, и вышли прямо к большому двухэтажному зданию, куда вошли без малейших стеснений, словно к себе домой.
А в здании полно магов и монстров! Мне даже не понадобилось каких-то заклинаний, чтобы это определить. Я подошла к зданию, прикрыла глаза и выбрала заклинание, позволяющее видеть сквозь стены.
Элис в это время выкладывала на стол из межпространственных мешков все собранное на продажу. У меня впрямь от сердца отлегло — видимо, нашлись оптовые покупатели, которые берут все сразу и по большой цене. Я уже хотела снять заклинание, но заметила, что выложив все продукты, ни Элис, ни Арч, ни дракончик, который с живым интересом рассматривал книжную полку, не взяли. Я еле успела отскочить подальше от двери, когда мои домочадцы вышли из этого здания.
А дальше началось вообще что-то странное. Элис зашла в лавку с одеждой, долго копошилась среди нарядов, а потом выбрала пышное дорогущее платье и комплект украшений к нему. И еще Арчу взяла ошейник с драгоценными камнями, который полностью совпадал по цвету с ее комплектом. В итоге из салона с платьями вышла роскошная девушка с не менее роскошным котом и направилась прямиком в постоялый двор.
Если бы количество вопросов могло отражаться на моем лице в письменном виде, то я бы вся состояла из этих вопросов! Что тут происходит?! Мне оставалось только надеяться, что Арч не уговорил сердобольную девушку на что-то нехорошее, как, например, шантаж. На постоялом дворе Элис заплатила за аренду... белой лошади? И женского седла с рюшами. Что тут происходит-то?!
А дальше они всей честной компанией направились к выезду из Ревота. Вот это меня уже напрягло.
— Действуем как обычно, — сказал Арч. — Прекрасная дама?
— Да-да?
— Будьте милы и невинны, как и всегда. Если что-то не получается, то вспоминайте, как пантеры погрызли ваш любимый меч.
— Разумеется, — ответила Элис, мило улыбнувшись.
— Главный враг покушателей?
— Да, серый кардинал? — спросил дракончик. — Есть идеи?
— Нет идей, ты всегда великолепен, — похвалил его Арч. — Когда я прокричу твое прозвище, то можешь начинать.
— Понял, — сказал дракончик, резко взлетая в небо — так высоко, что его почти не было видно.
И вся эта честная компания и впрямь... выехала из города! Да я их прибью! Разумеется, после того как пойму, зачем они это вытворяют.
Дракон весьма ловко скрывался между деревьями. Элис на лошади с женским седлом казалась воплощением элегантности, благородства и бездумной роскоши. Арч, с гордостью восседавший на голове флегматичной белой лошадки, сидел как маленький король.
Они медленно ехали по дороге, ведущий из Ревота в столицу королевства, заставляя меня хмуриться и злиться. Такая беспечность! Но я не стала их останавливать. Я была здесь, случись что, я обязательно их выручу.
Вот только причина такого поведения мне была непонятна. Арч подговорил Элис соблазнить какого-то богатого господина и вытягивать из него деньги? Или Элис кого-то шантажировала? Или они пытались ловить неверных мужей по заказу их ревнивых жен на измене? Что они делали за Ревотом?!
Сначала ничего не происходило, но потом я заметила, что хвосты Арча характерно дернулись, словно в предвкушении чего-то хорошего. Я тут же стала осматриваться и сразу заметила много людей, которые прятались на деревьях и в кустах. Маги-новаторы?! Я уже приготовила атакующее заклинание, как на дорогу высыпались обычные... разбойники.
Несколько десятков разномастных мужиков в потрепанной одежкой перегородили ехавшей на лошадке Элис дорогу. Они дружно вытащили мечи, а потом самый высокий и самый толстый мужик вышел вперед.
— А ну стоять! — рявкнул разбойник. — Спускайся с лошади, госпожа. И давай нам все свои камушки и драгоценные штучки!
Плюгавенький мужик выскочил и схватил лошадь за поводья. И зачем, спрашивается? Лошадь флегматично взирала на него как на какого-то дурака. Я еще не успела осознать, в чем суть, но эта лошадка, в глазах которой отражалась лишь усталость и глубокое понимание происходящего, а не страх, наводила на кое-какие мысли. Например, что она совсем не впервые попадает в такую ситуацию.
— А можешь и не только их, — гнусно рассмеялся второй мужик. — Можешь нам просто... О, смотри, котяра какой. Из него шапку сделать можно. А ну спускайся!
Мужик, который придерживал лошадку и не давал ей ускакать, резко схватил Элис за руку и дернул на себя. А девушка ни капли не сопротивлялась, только всхлипнула растерянно.
— Не надо, не надо, пожалуйста! — жалобно сказала Элис, словно и впрямь испугалась.
У меня дернулась бровь. Кажется, я потихоньку начинала понимать план зарабатывания денег.
— Ну-ну, красавица, мы будем нежны, — рассмеялся разбойник с одним выбитым зубом.
— Вы заберете меня в свое логово, полное сокровищ? Заберете там все мои драгоценности, всю мою дорогую одежду и сделаете нехорошие вещи? — патетически воскликнула Элис, заливаясь слезами.
— Какое такое логово? — фыркнул разбойник. — Мы не местные, логова у нас нет.
— И что, даже награбленного нет? — поинтересовался Арч, который невозмутимо сидел на лошади.
— Вы первые, гордитесь! — воскликнул мужик.
— Э-э-э, вот же попца-а-а-а, — горестно застонал Арч, прикрывая глаза двумя пушистыми хвостами. — Ну что за неудача? Вот как нам вообще так повезло — найти нищих разбойников?!
— Отпустите, отпустите, — слезно продолжала молить Элис.
— Элис, все фигня, заканчиваем спектакль, — вздохнул Арч. — Они нищие, грабить нечего.
— А, серьезно? — спросила Элис, мигом прекращая жалостливо причитать и лить слезы.
— Конечно, серьезно. Сами сказали, что логова нет, сокровищ нет. Что с них взять?
— Слышь, шапка будущая! — сказал один из разбойников. — У меня тут полные карманы серебра, ты чего меня нищим назвал?!
— И опять серебро, когда ж мы на придурков с золотом наткнемся? — еще более тяжело вздохнул Арч, а потом позвал: — Эй, кто так хотел покушателей на девичью честь ловить? Прижучь их хорошенько.
Кажется, разбойники начали понимать, что что-то пошло не по плану. Не по их плану, зато по чужому. И даже не спустившийся вниз дракон навел их на эту мысль, а мужик, державший Элис. Что ж, теперь он весьма характерно держал свои штанишки в одной определенной области — Элис явно применила совет своего хорошего друга, который ей как брат.
— Что, вообще нищие? — возмутился дракончик. — Да вообще оборзели в край! Но хоть моему главному человек на чай и мне на булочки хватит, как думаешь?
— Обчистим карманы — узнаем, — деловито ответил Арч.
А дальше, собственно, все было очень и очень быстро. В какой-то момент мне стало даже жалко этих несчастных глупых разбойников, которые наткнулись на тех, на кого не следовало. Когда все противники были повержены, дракончик вполне грамотно кинул на них обездвиживающее заклинание, а потом принялся обчищать карманы. Моя школа! Нет, я не про карманы, я про заклинание. А вот карманы... Арч или личная задумка?
Я все еще стояла в засаде, думая, как более эффектно показаться, когда увидела, что один из разбойников пошевелился, сбросил парализующее заклинание и нацелился на Арча. Времени думать не было: я бросила в него заклинание гравитации, впечатавшее его тело глубоко в землю.
book-ads2