Часть 64 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну, король отозвал всю стражу из Ревота. В самом Ревоте нынче безопасно, а вот на некотором расстоянии от него — не очень, — неловко улыбнулся Хэй. — Не все торговцы не могут нормально добраться до Ревота, потому что по дороге много всяких бандитов. Но где-то за один километр до Ревота разбойники даже не показываются. В любом случае, монстры бандитов не интересуют — у монстров украсть нечего. А вот у торговцев — есть что.
Арч едва ли не подпрыгнул на месте, ушки встали торчком:
— Отлично, это же отлично!
— И что такого отличного в том, что бандиты нападают на торговцев? — спросила я.
— Как что? Это значит, что торговцы до Ревота не доходят. И скоро в Ревоте будет дефицит определенных товаров. Но в первую очередь — жратвы! Ой, еды. Потому что жратва всегда заканчивается первой. А где много еды? У нас в лесу, — оживленно вещал Арч. — Мы на этом та-а-а-к наживемся! Как хорошо, что там разбойники приперлись.
— Арч! — возмутилась я, и котенок быстро сообразил, что не так.
— О-о-о, бедные-несчастные торговцы, как жаль, что их все грабят. Но мы хорошо нажив... то есть, поможем благородным истинным магам не умереть от голода, — театрально заявил котенок. — И нам ведь нужны деньги?
— Нужны, но... — начала я.
— В Ревоте безопасно, правильно?
— Правильно, но... — я все еще не была уверена.
— Но что тогда? — Арч продефилировал ко мне, глядя умилительными глазами и начиная мурчать.
Маленький умненький подхалим! Вот и что с ним делать?! Гладить и хвалить, как говорил дракончик.
— Хорошо, но будет несколько условий, — медленно сказала я, кладя ладонь на шею котенка и начиная приглаживать чуть растопорщенную шерстку — может, его надо вычесывать? — Во-первых, в Ревот вы будете ходить только втроем. Ты, Элис и дракон или Сильви. Причем никого из других детишек вы брать не будете.
Это была разумная просьба. Из детишек только дракон и единорожка были сознательного возраста, разумны (то есть, способны слушаться Арча) и обладали достаточной силой, чтобы снести небольшой отряд первоклассных магов или большой второклассных. Я это знала очень хорошо, потому как тренировала обоих. Изначально я планировала обучать самообороне и атаке дракончика, но однажды нас увидела Сильви. Она ничего не сказала, лишь наблюдала в течение трех дней за тем, чему я учу дракончика. Дважды я ее заставала за тем, что она пыталась увиденное повторить. И не всегда удачно. В конце концов, я не выдержала и предложила ей присоединиться к тренировке. Не все у нее получалось, все-таки дракон не зря считался самым могущественным из монстров. Но благодаря стараниям и упорному труду Сильви стала намного сильнее.
— А второе какое условие? — спросил Арч, в нетерпении махая пушистыми хвостами.
— Второе — я проверю навыки Элис. Если она будет слабее определенного уровня, то ни о какой поездке речи идти не может.
Элис была сильной. Но меня интересовал абсолютно другая вещь. Выросла ли Элис морально за это время? Помнит ли о том, что я ей сказала уже довольно давно? Или снова, играя роль телохранителя, она увлечется боем и забудет о тех, кто под ее защитой?
За последние полгода мы с Элис очень сблизились. Не могу сказать, что стали делиться какими-то секретами, но посидеть вечером за чашкой чая стало привычным делом. У нас с Элис нашлось одно общее увлечение — мы обе любили детективные истории. Не ахти какое увлечение, но благодаря ему стерлась некоторая отчужденность, а на ее место пришло тихое понимание. Если бы у меня была младшая сестренка, то это была бы Элис. Иногда я волновалась о том, что она заперла себя в этом доме, не получала боевого опыта и тренировалась без учителя. Сражения наверняка много значили для нее. И пусть она ни разу об этом не говорила, догадаться не сложно. Поэтому я еще бы попутно проверила, что дало Элис упорное ежедневное махание мечами. Я не мечница, но ее уровень запомнила с прошлой битвы, а потому смогу понять, есть ли какой прогресс. А если у Элис не будет особых результатов, то мне придется задуматься об учителе для нее.
— Будет еще третий пункт?
— Верно. Если Элис окажется достаточно сильной, то я сделаю для вас особые защитные амулеты, которые придется носить постоянно.
Я узнала об этих амулетах совсем недавно. Убирала книги, которые Хэй принес дракону, подальше от зубастых пантерок и выронила старую-престарую пожелтевшую книжку. Она была настолько старой, что листы рассыпались прямо по полу. Пока я их собирала, случайно заметила интересную конструкцию этого самого амулета. Особенность была в том, что сила амулета зависела не от особенностей магии, а от того количества энергии, которое в него вливалось. По сути, создатель амулета признавал его бесполезным, так как для его хорошей работы нужно было огромное количество магии. Которой у меня, например, было в избытке. Если бы я сделала такой амулет, влив в него магию, то он смог бы защитить своих хозяев даже от удара Короля Монстров, не говоря уж о простых магах. А еще я бы почувствовала, что кто-то напал на детей. Я уже давно собрала все нужные ингредиенты для создания, но пока не приступала. Видимо, пора.
Арч немного расстроился, а потом спросил:
— А амулет красивый?
— Красивый, — честно ответила я, вспоминая кулон, напоминающий по форме каплю.
— Тогда ладно, я согласен. Пойду схожу к Элис и обо всем ее предупрежу.
Арч такая умница, вот только подарки подбирать ему сложно. Отвары для блеска и красоты шерсти он еще не израсходовал, зеркала были целы... Но, судя по его замечанию, ему можно дарить и красивые украшения. Только бы найти не девчачья, а для мальчиков. Я задумчиво смотрела, как Арч спрыгнул на пол и вышел, вежливо прикрыв дверь с помощью задних лапок.
— Хэй, о чем ты хотел со мной поговорить? — спросила я, переводя взгляд на Хэя.
Хэй неожиданно сделал пас рукой — и все стены заполонили серебряные линии.
— Так нас не подслушают, — пояснил он. — Я хотел еще немного узнать о твоей печати. Сейчас опасное время, не стоит ли ее временно снять? И насколько сложно эту самую печать снять?
— Ты боишься, что я могу столкнуться с кем-то сильным? Это очень маловероятно, — я замахала руками. — Я уже успела немного оценить уровень здешних магов, никаких проблем с ними не будет.
— А если на тебя нападет кто-то, кто будет не слабее Короля Монстров? — прищурился Хэй. — Или даже сильнее?
— А такие люди в этом мире существуют вообще? — усмехнулась я.
— Мы не так давно говорили про королевскую семью. По крайней мере, король этой страны настолько же силен, как и Король Монстров. И все три принца не сильно уступают ему силе, — сказал Хэй. — Конечно, вероятность, что ты их повстречаешь и тебе придется вступить с ними в битву, не так уж велика. К тому же, мы понятия не имеем, куда идет энергия, выкачанная из магических животных.
— Тебе не о чем беспокоиться, Хэй, — сказала я, чуть заколебалась, не уверенная, что стоит об этом говорить, но все же решилась: — Печать снимается очень быстро, всего за одну-две минуты. После снятия печати следует огромный всплеск силы. В критической ситуации, если я столкнусь с очень сильным врагом, то сниму печать и выиграю бой. Всплеск силы держится почти сутки, так что я спокойно смогу убрать противников и добраться до безопасного места.
— А что потом?
— А потом... — прервалась я.
Невольно я вспомнила, что обычно происходит через несколько дней после снятия печати. Ужасное настроение, адская слабость, головные боли до тошноты и прочие побочные эффекты.
— Лисса? — спросил Хэй.
— А потом тебе придется выполнить свое обещание и позаботиться обо мне, — сказала я, чуть лукаво улыбаясь. — Дней десять после снятия печати я буду хуже заболевшего капризного ребенка. И навряд ли буду хоть на треть так сильна, как сейчас. Кстати, раз уж я поделилась с тобой особенностями своей силы, может, расскажешь что-нибудь о себе?
Я положила локти на стол, сцепила руки в замок и положила на них подбородок, готовая внимать. Я была не слишком уверена в том, что Хэй действительно что-то расскажет. Однако мужчина задумчиво потер переносицу и сказал:
— Я сильнее Короля Монстров.
— Ты хвастаешься? — у меня дернулась бровь.
— Вообще-то, рассказываю о своей силе, — ничуть не обиделся Хэй. — Но я понимаю твои сомнения. Все дело в том, что у меня есть универсальный ограничитель-накопитель, поэтому мою силу легко скрыть от чужих глаз. И, кстати, я думаю о том, чтобы сделать тебе такой же.
Оказывается, этот ограничительно забирал излишки силы, не давая энергии переполнять тело. Но в случае необходимости можно было это силу извлечь из ограничителя. Считалось, что даже пара сотен обычных магов не смогут заполнить маленькую горошину магической силой — настолько он был вместительным.
— Такой ограничитель-накопитель спокойно может заменить эту ужасную печать на твоем теле, — сказал Хэй. — Лучше действие, меньше побочных эффектов, чего еще желать? Только есть одна проблема.
— Какая?
— Его очень долго делать. И мастер не всегда берется. Хотя, пожалуй, последнее — наименьшее из проблем. Но придется ждать очень долго.
Я верила, что долго. Ограничитель такого типа... Даже в моем мире не существовала ничего подобного, иначе бы я не мучилась с печатью. А это значило две вещи: у меня было отличное решение проблемы, а еще я чертовски сильно недооценила этот мир. Если здесь создали подобный артефакт, то в этом мире наверняка есть поразительно сильные существа, для которых он был нужен. И мне нужно быть осторожнее в будущем. Неожиданно я поняла еще одно.
— Хэй, этот ограничитель довольно дорогая штука, верно? — спросила я, внимательно рассматривая мужчину напротив, который казался абсолютно спокойным и умиротворенным, словно мы говорили не о потрясающем сокровище, а о какой-то незначительной безделушке.
— У меня достаточно денег.
— Хэй, я не дурочка. За такую вещь нельзя рассчитаться обычными монетами, — сказала я. — За такое платят другим — важным, редким, необычным. Тем, что трудно достать. Или что дорого дается.
— Лисса, — улыбнулся Хэй, протягивая руку и ласково проводя подушечками пальцев по моей щеке. — Если бы я не мог этого достать, я бы не предлагал. И плата за ограничитель для меня посильна. В конце концов, разве ты не сказала, что не против, если я о тебе позабочусь? Так держи ответ за свои слова и не сопротивляйся, когда я пытаюсь это сделать.
Глава 43
— Госпожа Лиссандра, я не могу! — взмолилась Элис, глядя на меня абсолютно несчастными глазами.
Хорошо, что я не мужчина, потому что сомневаюсь, что какой-то мужчина смог бы отказать, если бы на него вот так смотрели? Хотя...Я повернулась и бросила взгляд на совершенно бессовестно ржущего с меня Хэя, который еще и подмигивал мне. Вот обычный мужчина смотрел бы на Элис, а не на меня. Но кто сказал, что мне бы понравился кто-то обычный?
Мы сейчас находились на просторной поляне в получасе ходьбы от дома. Ради сохранности этого самого дома, кстати. Я никогда не сражалась с Элис, кто знает, насколько она будет разрушительной, если войдет в раж? Вот только сейчас Элис даже не хотела меня атаковать. Стояла с двумя своими мечами и смотрела на меня так, словно я ее котят резать заставляла.
— Элис, просто атакуй, в чем проблема? Если ты стесняешься, то я могу попросить всех уйти, — тут же предложила я.
Сейчас на поляне собрались все домочадцы полным составом. Еще бы! Такое зрелище — я против Элис. Будем откровенны, в нашем доме не так много развлечений. Что придумал, то и развлечение, а драки так вообще запрещены, если вы не на тренировке. А тут возможность понаблюдать за настоящим боем.
— Но вы маг, госпожа Лисса! И не владеете никаким оружием.
— И что?
— Как я могу атаковать мага, который стоит с пустыми руками? А если я вас пораню?
— Элис, Элис, ты такая самоуверенная! — восхитился дракон сверху.
Он выбрал для себя самое идеально место обзора — так точно ничего не пропустит. И радовался больше всех.
— Я не самоуверенная, просто госпожа...
— Мой человек надерет твою попцу! — уверенно сказал дракончик, возбужденно сверкая глазами, которые горели как прожекторы, несмотря на то, что было светло.
— Дракон! — возмутилась я. — Что за выражения?
— Я молчу, молчу! Я буду молча смотреть за надиранием попцы, — клятвенно заверил этот неугомонный ребенок и поднялся чуть выше.
book-ads2