Часть 28 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
После душа я помыл бритву и положил ее в ящик стола. Затем спустился на первый этаж, засунул испачканную кровью одежду в стиральную машину и запустил стирку. Одеяло, которое я вынул из машинки, я сложил и положил в шкаф в комнате мамы. После этого я надел одноразовые перчатки и начал уничтожать свои и тетины следы. Влажной салфеткой стер свои отпечатки с ее сотового, потом собрал телефон и положил его тете в сумку. Сумку и туфли, стоявшие в прихожей, я завернул в ее пальто и положил в маленький чемодан мамы в гардеробной. На кровати у мамы в комнате я поправил только простыню. Сперва я хотел вернуть матрас к себе, но сразу передумал — если тетя ничего не сказала Хэчжину, то вряд ли он будет проверять мамин матрас. Но если честно, то меня ужасала только одна мысль, — что придется опять поднимать и спускать такую тяжесть.
Все это время я мог двигаться только благодаря силе духа, так как был крайне изможден и почти в бессознательном состоянии. Я точно не помнил, как закончил уборку. Достал ли одежду из стиральной машины? Запер ли мамину комнату или нет? Вернул ли связку ключей в угловой шкаф? … Дожидаться Хэчжина просто не было сил. Поднимаясь на второй этаж, я почти спал.
Хэчжин уже дома? Раз сказал, что вернется поздно вечером, значит, дома. Как он вошел в подъезд? Вчера вечером я не обыскал тетину сумку, но если он все-таки отдал ей свою карточку, то должен был позвонить в домофон. Я не помню, чтобы открывал ему дверь, но думаю, что каким-то образом ему удалось войти: или за кем-то из жильцов, или позвонив в квартиру Хэлло на двадцать втором этаже. Возможно, злясь на меня, он даже поднимался ко мне. Но увидев, что я уснул, снова спустился вниз. Он тоже заснул? Вдруг я почувствовал голод.
На цыпочках я спустился на первый этаж. Решил проверить те места, в которых сомневался, и заодно заморить червячка. Вчера я с трудом мог управлять своим телом, оно было такое тяжелое, а сегодня я испытывал необычайную легкость — тело было невесомым, как моя футболка. Я почти сутки ничего не ел, но сил у меня было хоть отбавляй, как перед «собачьей болезнью». Настроение тоже было намного лучше, чем вчера. Я не принял никаких решений и не нашел никаких ответов, но почему-то был преисполнен оптимизма, что все закончится хорошо. Было такое ощущение, что все зависит только от меня.
На первом этаже было тихо. Кажется, Хэчжин был в своей комнате. Изредка доносились какие-то голоса, наверно, он смотрел фильм. Или обрабатывал фото и видео, которые снял вчера. Дверь в комнату мамы была заперта, а связка ключей лежала на своем месте. Только я вошел на кухню, как почувствовал запах супа из соевой пасты. На газовой плите стоял глиняный горшочек. Кажется, Хэчжин приготовил обед. Я пошел на веранду, примыкающую к кухне, и открыл стиральную машину. Она была пуста. Я вернулся на кухню, пытаясь вспомнить: вчера ночью я уже достал сухое белье и отнес в свою комнату?
— Ты встал?
У входа на кухню стоял Хэчжин. Я остановился рядом с раковиной.
— Когда ты вернулся?
— Когда-когда? Вчера, примерно в половине одиннадцатого? Ты уже спал.
Хэчжин вошел на кухню и включил плиту.
— Как можно так спать? Прямо как зверек. Даже не заметил, как я заходил к тебе.
Все-таки он поднимался ко мне, как я и предполагал. Я попытался вспомнить, какой увидел свою комнату после пробуждения. Надеюсь, там не было ничего подозрительного…
— Достань закуски, пообедаем. Я сварил суп и решил подождать тебя. Чуть не умер от голода.
— Ты ешь, я потом. Сейчас не хочется.
Хэчжин, который собирался протереть стол тряпкой, слегка наклонил голову от неожиданности.
— Ты спустился не потому, что захотел поесть?
Да, я был голоден. Однако мне больше хотелось избежать разговора с ним, чем есть.
— Я просто вспомнил, что вчера не вынул стирку, вот и спустился, а машинка пустая. Это ты достал белье?
— Да, я повесил его на веранде в гостиной. Его было совсем немного, поэтому я решил не сушить.
Ааа… Когда я кивнул головой, Хэчжин задал вопрос, на который я так не хотел отвечать.
— Есть новости от мамы?
— Нет, еще нет.
Хэчжин удивленно повел головой.
— До сих пор? Вдруг с ней что-то случилось? Может, авария…
— Если бы случилась авария, с нами наверняка бы уже связались. Она и машину оставила на парковке.
— Оставила?.. — Хэчжин взглядом следовал за мной.
— Никогда такого не было, чтобы она так долго не давала о себе знать.
— Ну, может быть, сегодня свяжется или вернется.
Как только я вышел из кухни, голос Хэчжина ударил мне по затылку.
— Даже тете не звонила?
— Не знаю. Я ее не спрашивал.
Хэчжин продолжал задерживать меня.
— А когда ушла тетя?
Перед лестницей я остановился и повернулся к нему. Хэчжин продолжил:
— Я просто… Тетя тоже не отвечает на мои звонки. Сегодня весь день ее телефон выключен. Она и к домашнему не подходит.
С каких пор они стали друг другу звонить? Обычно, когда у меня портилось настроение, я невольно начинал говорить резко:
— А почему это ты ищешь тетю? Чтобы забрать свои ключи от дома?
— О чем ты?
Хэчжин вышел из кухни и встал передо мной.
— Ты же позавчера днем ездил к тете в клинику, чтобы передать ей ключи.
— Я? С чего это ты взял? — удивленно переспросил Хэчжин. — Так тетя сказала?
Я не ответил. Удивленное выражение на лице Хэчжина переменилось на «я все понял».
— Не надо гадать. Вечно ты так: ничего не знаешь, а говоришь так уверенно, словно все видел своими глазами. Мы с ней в самом деле разговаривали по телефону, но в клинику я к ней не ездил. Она меня долго расспрашивала. Видел ли я, когда мама уходила из дома? Был ли я вчера дома? А потом я рассказал ей, что ты сдал экзамен, на что тетя сказала, что хочет сделать тебе сюрприз, и попросила сказать код от входной двери. Она уговорила меня не рассказывать тебе, что мы с ней разговаривали. Я ей пообещал.
Но я все равно не мог понять, как она смогла войти в подъезд. Да и с входной дверью все было не так уж просто. Если Хэчжин говорит правду, то тетя, как она мне и сказала, действительно набрала код и вошла в квартиру. Но почему я не услышал звукового сигнала? Не услышал бы, если б спал. Но я же не спал. Может быть, я так увлекся чтением записей, что ничего не слышал.
— То есть ты выманил меня на улицу, потому что тетя хотела устроить мне сюрприз?
— Ты не знал? Она тебе ничего не сказала?
Хэчжин был в замешательстве. Я не ответил.
— Я не хотел тебя обманывать… Просто тетя сказала, что ты смотришь телевизор в гостиной, поэтому она ничего не может сделать, вот я и предложил ей вытащить тебя ненадолго из дома. Я подумал, что тетя хочет устроить тебе удивительный сюрприз. Тем более, мне самому было стыдно, ведь я толком тебя не поздравил. Подумал, раз мамы нет дома, тетя решила взять инициативу на себя. Мне тоже показалось, что она немного перегибает палку.
Да уж. Она перестаралась. Но не самую малость, а сполна, будто с катушек слетела. Целых шестнадцать лет она держала нас с мамой в руках и вертела, как ей вздумается. Мне надо узнать, почему. Может быть, ты отпустишь меня?
— Когда я вернулся, увидел в холодильнике нетронутый торт, ни намека на то, что его открывали. Поскольку я знаю, что тебе она не нравится… Я немного переживал. Даже подумал, может, вы поссорились. Ты спал, поэтому я позвонил тете, но она не ответила, вот я и забеспокоился. И мама не звонит, и тетя пропала.
В моей голове возникло семейное кладбище на крыше. Я сбился и сказал ерунду:
— Не знаю, но, может, маме тоже иногда хочется уехать куда-нибудь без нас.
— А тетя? Ей тоже случайно захотелось куда-то исчезнуть одновременно с мамой?
— Откуда я знаю? — Я был так раздражен, что невольно закричал. — Чего ты от меня хочешь?
Хэчжин открыл рот и растерянно посмотрел на меня. Было видно, что он никак не поймет, почему я сержусь.
— Я ничего от тебя не требую. Просто предлагаю подумать, потому что уже начинаю переживать.
— Ладно, прямо сейчас и начну думать.
Я повернулся и начал подниматься по лестнице. Мое лицо стало холодным и сердитым. Хэчжин больше ничего не сказал. Мне показалось, что он все старался придумать слова, которыми можно было меня удержать. Он смотрел мне вслед до тех пор, пока я не повернул на лестничную площадку второго этажа. Я громко захлопнул за собой дверь, давая понять — теперь я буду усердно думать, так что не беспокой меня.
Я сел за стол. Времени было немного. Я чувствовал, что все уже идет к концу. Положение дел не изменится к лучшему, и неумолимо бегущее время не остановить. Я ясно понимал, что сегодняшняя ночь станет последней точкой. До этого я должен сделать все, что смогу. Сперва до конца все про себя понять и, исходя из этого, решить, что делать дальше. А потом сразу реализовать.
Я чувствовал себя так, словно уселся на горку, откуда прямиком можно скатиться в ад. Из ящика я достал тетрадь и нашел место, на котором остановился вчера.
Социопат. Хищник. От такого удара в моей голове потемнело. В этот момент промелькнули глаза Ючжина, которые я увидела в тот день, когда позвала его. Глаза, которые смотрели на меня, когда мы стояли с ним перед колокольней. Глаза разъяренного зверя с черными расширенными зрачками, сверкающие горящим пламенем.
Хэвон сказала, что хищник видит мир иначе, чем обычные люди. Он не боится, не беспокоится, не чувствует угрызений совести и не сочувствует. При этом он, словно дух, точно читает чувства других людей. Это врожденное.
Мне очень хотелось заткнуть уши. Я чуть не закричала, что этого не может быть. Почему это случилось с моим ребенком…?
Хэвон сказала, что события «того дня» произошли не случайно. Этот «проступок» Ючжин совершил, будучи хищником. Если все так и оставить, то это повторится. Она велела мне пойти в полицию и рассказать правду. Она сказала, что медицинская помощь должна сопровождаться изоляцией.
Изоляция. Я невольно крепко впилась руками в колена, еле сдерживая себя, чтобы не вскочить со стула. Ошибка трехлетней давности не должна повториться. Но и правду сказать я не могла. Кем бы, по словам Хэвон, ни являлся Ючжин, он — мой сын. Я должна за него отвечать. Я должна его защищать. Любым способом я должна помочь ему жить нормальной жизнью.
Я умоляла Хэвон. Говорила, что сделаю все, что она скажет, что ручаюсь за него своей жизнью. Обещала, что переживу его, что буду отвечать за него до конца. В доказательство своего обещания, если бы это помогло переубедить Хэвон, я готова была достать из груди свое сердце.
Хэвон согласилась начать лечение при одном условии, что я ни в коем случае не буду скрывать от нее ничего, что касается Ючжина.
Хэвон сказала, что лечение будет долгим, возможно даже растянется на всю жизнь. Лекарства, терапия, гипноз, когнитивная терапия, групповая терапия. Она заверила меня, что испробует все методы лечения, но не может дать гарантию, что это поможет. Говорить о чем-то будет возможно только тогда, когда Ючжину исполнится сорок, даже если до этого будет казаться, что у него, благодаря лечению, больше нет проблем. Она добавила, что по статистике такие состояния потихоньку смягчаются примерно после сорока.
Хэвон сказала, что цель лечения — не учить его моральным правилам. Это вообще невозможно — он просто не может понять, что хорошо, что плохо, как ему ни объясняй. Самый лучший метод помогать ему — понять, что ему выгодно, а что нет. И велела мне вести себя с ним также.
Я вся дрожала, словно меня бил озноб. Хотя Хэвон обещала помочь, я не видела никакого просвета. Было очень страшно, непонятно и безнадежно. Смогу ли я поступить, как сказала Хэвон? Смогу ли я забыть те события? Смогу ли любить Ючжина, как раньше? Меня охватил страх, который был больше моего отчаяния.
book-ads2