Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 89 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
59 Известный ресторан и ночной клуб в Лондоне. 60 Шекспир, «Гамлет», 1-й акт, 2-я сцена. Пер. Б. Пастернака. 61 Q-Ships или Mystey Ships — торговые корабли, вооруженные замаскированной артиллерией. Использовались во время Первой мировой войны. 62 Редьярд Киплинг, «Когда». Пер. А. Кузнецова. 63 Так у автора. НКВД прекратил свое существование в 1946 году. Впрочем, на Западе это название воспринимается как символ репрессивного аппарата. 64 Итальянский дизайнер. 65 Граница между Севером и Югом США, граница между свободными и рабовладельческими штатами; «янки» — прозвище жителей северных штатов. 66 В Аннаполисе, городе в штате Мэриленд, расположена Военно-морская академия США. 67 Знаменитое телевизионное и радиошоу, много лет идущее в США. 68 Глубоководная впадина в Индийском океане между островом Мадагаскар и Сейшельскими островами. 69 Уильям Чемберс (1723–1796) – шотландский архитектор, представитель классицизма в архитектуре. – Здесь и далее примеч. пер. 70 Сомерсет-Хаус – большое здание на берегу Темзы в Лондоне; в нем помещается Управление налоговых сборов; построено в 1776–1786 годах. Странд – одна из главных улиц в центральной части Лондона. 71 Футси – индекс британской фондовой биржи.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!