Часть 19 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Учительница Лана улыбнулась и сказала:
– Дети, это Эли, а это…
Она бросила вопросительный взгляд на более рослого инженера.
– Нед, – улыбнулся тот и продолжил: – Итак, ребята, хотите стать инженерами?
– А то! – съязвил Эндрю. – Иначе зачем мы сюда явились?
Учительница поглядела на него с явным неодобрением.
– Совершенно верно. Все, кто здесь присутствует, учатся по программе подготовки инженеров. Как раз сегодня я рассказывала им, как чинить гелиевые баллоны.
– В самом деле? – сказал Эли, почесывая бороду. – Гелиевые баллоны очень важны, однако сегодня мы покажем вам кое-что другое. Кто хочет увидеть отсек очистки воды? В один прекрасный день кто-то из вас, возможно, будет там работать.
Тин поднял руку и посмотрел по сторонам. Другие ребята, вероятно, не разделяли его восторженного интереса к технологиям переработки и вторичного использования воды. На лицах читалась скука. Эта экскурсия была поводом смыться с уроков, не более того.
Заметив энтузиазм Тина, Эндрю усмехнулся и что-то прошептал. Несколько человек рядом с ним захихикали. Но Тин не собирался позволить им испортить ему настроение. Только не сегодня. Поэтому, когда инженеры повели класс по проходам к пересечению трех коридоров, он глубже натянул на голову шляпу. На другом конце прохода стоял часовой с винтовкой в руках. Дверь, которую он охранял, вела на второй и третий уровни – недоступные для большинства пассажиров, но сегодня для них сделали исключение. Для будущих инженеров экскурсия в отсек переработки воды была чем-то вроде обряда посвящения.
Эли вытащил из кармана электронный ключ и пропуск. Часовой кивнул, вытащил свой ключ и поднес к замку. Замок щелкнул, дверь открылась.
– Идите друг за другом, по одному, – сказал часовой. – И ничего не трогайте.
– Все слышали? – спросила учительница.
Тин шел последним, замыкая цепочку из десяти человек. Они ничего не видел за их спинами, поэтому отошел немного в сторону и стал с нетерпением ждать, пока остальные медленно втянутся в лестничный колодец. А когда уже собирался пройти туда сам, заметил человека, похожего на пассажира с нижних палуб, с длинными черными волосами, в черном плаще, который, казалось, следил за ними. Еще один, закрыв шарфом нос, подошел ближе и кивнул ему. Тин задержался на пороге и пригляделся к ним. В проходе было совсем не холодно, зачем натягивать шарф на лицо?
– Идемте, ребята, – сказал солдат.
Тин вошел, а когда охранник стал закрывать дверь, бросил взгляд через плечо. И тут он понял, что тех двоих интересовал не его класс, а контрольно-пропускной пункт.
Это показалось странным, его охватило какое-то неприятное чувство, но он не хотел отвлекаться во время экскурсии. Дети шумно поднимались по ступеням при свете одной-единственной красной лампочки. На середине лестницы они остановились. Тин привстал на цыпочки и положил руку на плечо Лейлы. Инженеры стояли на площадке второго уровня, у входа в агротехнические отсеки. Эли разговаривал с другим охранником.
– Что там? – прошептал Тин, но Лейла только покачала головой.
Эли отошел от часового и посмотрел вниз на лестницу.
– Сегодня у нас для вас сюрприз. Вы увидите не только отсек очистки воды, но и фермы. Поблагодарите за это хеллдайвера Ксавьера Родригеса. Ему удалось убедить командование и получить для вас разрешение.
Тин не поверил своим ушам. Это Икс постарался? Ради него? Тин убрал руку с плеча Лейлы и увидел, что сверху на него смотрит Эндрю. Выглядел он как-то странно, будто решал в уме какую-то задачу. Он улыбнулся Тину, и это была настоящая улыбка, а не усмешка «потом-я-дам-тебе-пинка».
Охранник потянул на себя ржавую дверь и махнул ребятам, чтобы проходили вперед. В лицо ударил ослепительно-белый свет тепличных ламп, Тин прикрыл глаза рукой. Лампы здесь были раз в десять ярче, чем на остальном корабле. Они прошли в пластиковую камеру, и Тин, когда глаза привыкли к свету, увидел самое прекрасное в своей жизни зрелище.
– Это холл, за которым находится камера очистки, – произнес Нед. – Перед тем, как попасть в сельскохозяйственные отсеки, агротехники обязательно проходят дезинфекцию.
Он посмотрел сквозь прозрачные стены камеры.
– Двести пятьдесят лет эти просторные отсеки снабжают «Улей» питательными веществами, необходимыми для выживания нашего вида. И будут снабжать следующие двести пятьдесят лет.
– Не стесняйтесь, подходите ближе и смотрите, – сказал Эли.
– Но не забывайте, руками не трогать, – добавила учительница.
Прозрачная пластиковая камера была размером с их класс, в каждом углу находилась раковина. Тин подошел к северной стене, где столпились все остальные.
К ним подошел Нед. Тин почувствовал себя неуютно. От Неда пахло алкоголем и кофе.
– Здорово, правда? – сказал инженер.
Тин кивнул, протиснулся мимо Лейлы вперед и стал смотреть сквозь прозрачную стену. От кормы до носа тянулись ряды спелой кукурузы, стебли были выше него. Дальше на востоке виднелись грядки зеленых бобов и шпината, переливаясь под яркими лампами разными оттенками зеленого.
Впервые в жизни Тину показалось, что стены на него не давят. Он будто сбросил слишком тесную одежду и больше не чувствовал себя взаперти, в ловушке.
– Максимальная длина отсека шестьсот футов, ширина – сто двадцать, – сказал Эли. – Мы выращиваем два десятка видов овощей и десять видов фруктов. Все генетически модифицированы для здешних условий. Лампы подвешены к потолку на стальных проводах, их можно опускать и поднимать. Техник на центральном контрольном пункте следит за тем, сколько света растения получают в течение суток. Специальная программа подсказывает, когда освещение нужно сделать ярче, а когда приглушить или выключить.
Он указал в противоположный конец зала.
– А вон там мы держим животных.
Тин увидел несколько дюжин небольших загонов и длинные низкие сараи. Все перешли к противоположной стене зала, он снова оказался позади всех и встал на цыпочки, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть поверх голов.
– Здесь куры, коровы, овцы, свиньи, кролики, морские свинки, собаки и индюки, – продолжал Эли.
– Как вы защищаете их от болезней? – спросила учительница.
– Животные тоже подверглись генным модификациям. За последние несколько лет количество видов наших питомцев сократилось. Думаю, вы понимаете, что каждое животное здесь относится к виду, которому грозит вымирание.
Лейла ткнула Тина локтем в бок.
– Думаешь о том, какие еще животные здесь были раньше, да?
Тин кивнул и заглянул в загончик. На него смотрел пес с серебристой шкурой и голубыми глазами. Один его глаз был окружен едва заметным шоколадно-коричневым ободком.
Пес стоял у входа и смотрел на пластиковую камеру очистки. К нему подбежала еще одна собака, поменьше, с черной шерстью на загривке, и, склонив голову набок, стала внимательно разглядывать наблюдавших за ними детей.
– Это Сильвер и Лилли, – сказал Эли. – Хаски.
– А зачем тут собаки? – спросил Эндрю. – Что-то я не помню, чтобы мы их ели.
– Хороший вопрос, – заметил Эли. – Ты разве не слышал, что собака – лучший друг человека?
Большинство детей покачали головами. Эли нахмурился и сказал:
– Раньше этих животных очень любили. Эти собаки – потомки целой династии хаски, живших на нашем корабле. Но эти двое – последние. Самец бесплоден – еще один пример неудачи в генной инженерии.
– Зачем тогда продолжать их кормить? – спросила учительница. – Ведь эту еду можно было бы использовать более рационально.
Сильвер глухо зарычал, как будто понял ее слова. Работавший в загоне агротехник опустился на одно колено, чтобы его успокоить, но пес бросился прочь и с лаем побежал вокруг зала. Вслед за Сильвером, возбужденно лая, побежала и Лилли.
– В чем дело? – прошептал Нед.
Тин заметил движение и внутри других оград. Закричали индюки, замычали и забили копытами коровы, свиньи прижались к железным решеткам. Все животные как будто сошли с ума.
Корабль вдруг содрогнулся, Тин и несколько других детей упали. Пластиковая камера наполнилась криками. Когда пол накренился, Тин стал шарить вокруг руками, пытаясь за что-нибудь ухватиться. Он заскользил по холодному полу, ударился лбом о трубу под раковиной и почувствовал резкую боль.
Корабль выровнялся, потом по нему прокатилась волна дрожи. Тин сел и потрогал лоб, на пальцах осталась кровь. Он услышал хруст ломающегося пластика и посмотрел на вход в зал. Два агротехника открыли дверь и бросились внутрь. Женщина слева сорвала с лица маску и закричала:
– Все на выход! В аварийные убежища!
Тин видел, что другие вокруг вскакивают на ноги, но сам подняться не мог. В воздухе сладко пахло только что сорванными фруктами. Прекрасные собаки, огромный труд инженеров, страх, когда корабль дал крен, – в голове Тина все смешалось. Его мозг не мог отделить ужас от красоты.
Тин закрыл глаза, но вдруг чьи-то сильные руки подхватили его, поставили на ноги. Он не смог стоять, и тогда его вынесли на лестницу. Когда он снова открыл глаза, то увидел мигающий свет и седую бороду Эли.
– Держись, парень, – сказал он, – я отнесу тебя в медицинский отсек.
Сквозь стоны и скрежет корабля и завывание аварийных сирен Тин услышал лай Сильвера и Лилли. В следующее мгновение раздался глухой удар, прокатившийся по всему «Улью», и корабль погрузился во мрак.
Красный свет заливал капитанский мостик, выла сирена. Капитан Эш приложила ладонь ко лбу. В голове пульсировала боль, но она оттолкнула врача, пытавшегося ей помочь. У нее был гораздо более важный повод для волнения, чем небольшой удар по голове.
– Что, черт возьми, произошло? – крикнула она и по проходу, уставленному мониторами, направилась к штурманскому пульту.
У поста энсина Ханта уже стоял Джордан. За ними маячил худой как жердь штурман Райан. Капитан Эш вопросительно посмотрела на него, штурман выглядел подавленным.
– Шторм начался внезапно, мы ничего не успели сделать, – сказал Хант. – Нас затянуло в него, когда мы дрейфовали вдоль его границы.
Он покачал головой и посмотрел на экран.
– Насколько серьезные у нас повреждения? – спросила капитан Эш.
– Пока неизвестно, – ответил Джордан. – Инженеры еще не предоставили данные.
– Хант, как далеко от нас буря?
– В трех милях, мэм.
– Удвоить расстояние, – приказала она.
book-ads2