Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вот и виноградники. Покинув тенистые прохладные заросли лаурисильвы[1], Джейна вышла на открытое место, дожидаясь матросов и Алекса. Те уже шли не торопясь, осматривались по сторонам – отдышались после тяжёлого подъёма. Стрекотали назойливые насекомые, шелестели лениво листья, грело макушку солнце. Здесь так спокойно, что все события последних двух месяцев стали казаться жутковатой сказкой. Только Алекс привычно хмурился, а Джейне вдруг захотелось, чтобы ему здесь понравилось, просто потому, что… потому, что эти места, несмотря ни на что, на время стали её домом и она, уходя, оставила здесь часть своего сердца. – Джейни! – закричали вдруг откуда-то сверху. Она вздрогнула и обернулась. С верхней террасы виноградников её заметил Бертвуд и сейчас, насторожённый, остановился на склоне, будто не верил своим глазам. Чуть помедлив, она подняла руку и взмахнула. – Джейни… – неверяще и слегка растерянно произнесли следом. Бертвуд был не один. За ним сверху спустилась Танри, подобравшая длинный передник тёмной юбки и одной рукой держащая корзину с виноградом. Была уже середина дня, солнце парило вовсю. Обычно в это время прерывались для часового отдыха, но, похоже, дядя стал строже, а может, не успевали справиться с урожаем. Ребята спускались с осторожностью, поглядывая на двух рослых матросов и Алекса, который и вовсе не был похож на энарийца. Но потом Танри всё-таки не сдержалась, подбежала ближе и обхватила Джейну, мельком бросив взгляд на её спутников. – Это ты! Что с твоими волосами? – Она провела ладонью по коротко остриженным прядям, которые только начали завиваться на концах. – Слава Покровителю, мы думали, ты погибла или разбилась на скалах! Мы искали тебя целую луну! Где ты была?! – Я… – Джейна на миг запнулась и выдохнула с улыбкой: – Это долго… Но всё в порядке. Бертвуд смотрел насторожённо. Когда-то этот крепкий парень с густыми каштановыми кудрями, смуглолицый и зеленоглазый, бегал за ней, утаскивал одежду с речки и посмеивался вместе со своим дружком Изеном, хотя, похоже, больше старался привлечь к себе внимание. А теперь стоял и смотрел с подозрением, будто вовсе не её видел, а какого-то другого человека. Конечно, без косы, в матросской мужской одежде, едва ли она была похожа на себя прежнюю. – Дядя твой нас всех заставил каждый клочок земли обыскать, не верил, что ты сбёгнуть могла. – Бертвуд сощурился и с лёгким вызовом добавил, сжимая ручку мотыги: – Что-то я вижу, ты не только сбежала, но ещё кого-то за собой привела… Опасается, что ли? Хотя в маленьком Сагарде редко видели приезжих и чужаков, не то что в портовом Шинтаре, где Джейна провела двенадцать лет. И сейчас ребята выглядели так, будто разглядывали не людей, а диковинных зверей. Весьма потрёпанных долгим подъёмом… Алекс вышел вперёд, протянул Бертвуду ободранную ладонь и сказал, будто с насмешкой: – Капитан Кейнар Форк. А может, так показалось из-за его ивварского акцента, по крайней мере, лицо у него оставалось предельно серьёзным, словно он не мальчишке представляется, а самому королю. Марис и Дени повторили за ним и с крепким пожатием назвали свои имена, окончательно смутив Бертвуда, одна Танри глядела на них во все глаза. Джейна наконец заговорила о важном: – Что со мной случилось, это потом. Лучше скажите, что в деревне? Все живы? Ивварцы… При этом слове и Бертвуд и Танри почему-то кинули взгляд на Алекса, а Бертвуд перебил: – Слыхали мы те слухи, мол, война и всё такое, да ток у нас-то всё тихо, как и всегда, кому сюда переться понадобится? Разве что таким вот странным чужакам вроде вас. – Бертвуд, казалось, затаил обиду на то, как с издёвкой представлялись моряки. А может, и на то, что Джейна, исчезнувшая и чуть ли не погибшая, совсем буднично возникла из ниоткуда и безо всяких объяснений. – Слухи, говоришь? – Алекс нахмурился. – Да, – парень хмыкнул, – у вас есть другие вести про ивварцев? Может, сами… – Веди-ка нас к старосте, кто здесь у вас главный. – Да кто вас… – попытался взбрыкнуть Бертвуд. – Бертвуд! – остановила его Джейна. – Танри! Мы не шутим! Где дядя? – У себя был, в доме, пойдём, – сгладила разговор Танри, подхватила корзину с собранным виноградом и мотнула головой. Бертвуд нехотя подхватил мотыгу и свою тару и пошёл следом, недовольно поведя плечами и оглянувшись на Джейну среди чужаков. Да уж. Возвращение в деревню вышло не столь тёплым, как Джейна ожидала. Но, слава богам, все ещё живы и невредимы – пожалуй, это главное. Осталось найти дядю и Вария, и всё встанет на свои места. – Они редко видят чужаков, – приглушённо сказала Джейна, спускаясь в деревню рядом с Алексом. – А ты, значит, бывалая? – уточнил он. – Я жила в портовом городе!.. Конечно, не сравнить наверняка с тем, сколько повидал и где побывал он, но всё же. В Шинтар иногда заходили корабли из крупных городов, а однажды она видела диковинную шхуну с тех самых Корсакийских. Правда, самих смуглых моряков толком не застала – отец увёл её на проповедь, а когда вечерняя служба закончилась, странных треугольных парусов и след простыл. – Ах, ну тогда конечно, – Алекс сделал серьёзный вид. – Не переживай, думаю, с твоим дядей разговор сложится получше. Он-то, наверное, тоже… бывалый. – Алекс! Он только взял её за руку и успокаивающе сжал ладонь. А они уже ступили на широкую нахоженную тропу, по которой ездили с телегами. Дорога извивалась вдоль холмов и разбросанных тут и там домов, сплошь выкрашенных в белый цвет. Солнце сияло над головой и отражалось от светлых стен, отчего в домах, казалось, становилось не так жарко. Блеяли козы, снующие по пологим склонам. Повсюду начали встречаться знакомые, и Джейна, устав отвечать на удивлённые возгласы, только торопливо махала рукой и ускоряла шаг. Кузнец, соседские сёстры-близняшки – все они поражённо вскрикивали «Джейна!», глядели во все глаза на Алекса и матросов, а кто-то даже шептал вслед про ивварцев и чужаков. – Капитан, – почесал затылок Дени, – надеюсь, мы тут недолго, а… чего-то нас, кажись, не очень-то рады видеть. – Да я тоже надеюсь. Джейна же оглядывалась по сторонам, надеясь увидеть среди знакомых лиц одно: с чуть косящим левым глазом, зачёсанными назад светлыми волосами и кожаной повязкой на лбу. Варий, где же ты? Вот и дядин дом. То есть её… когда-то. Нарядно белели тщательно выкрашенные стены за низким плетёным забором, доносились крики кур с заднего двора, из низкой трубы клубился дым – стало быть, Хильда, дядина жена, уже вовсю хлопочет над ужином. Судя по гвалту вокруг, новость о возвращении Джейны с чужаками уже дошла до дяди. В доме что-то хлопнуло, стукнуло, раздался протяжный писк кота, и на порог вышел сам староста. Сначала он будто бы и не узнал Джейну без длинных волос. Но вот в суровых тёмных глазах под сведёнными на переносице бровями мелькнуло неверие и… облегчение? Только вид двух матросов и Алекса рядом заставил дядю снова неприветливо нахмуриться. За дядей на порог вышла и полноватая Хильда, всплеснула руками, увидев Джейну, но дядя жестом попросил жену остаться на месте. Однако Джейна уже поняла, что не боится его гнева или осуждения, и даже его вечное пренебрежение, будто она не его родная племянница, дочь его брата, не задевает больше ничего внутри. Времена детских споров, опеки и сурового надзирательства прошли… после всего того, что довелось пережить, того, о чём дядя и понятия иметь не может. Джейна вскинула голову и поджала губы, встречая его буравящий взгляд, а Алекс так же молча положил свою руку ей на плечо. Что-то кричали вокруг. Толпа собралась уже такая, что все лица смешались в одну непрерывно гомонящую массу, и дядя наконец не выдержал, крикнул: «Тихо вы!», а потом кивком позвал Джейну, Алекса и матросов в дом. – Садись, – дядя указал на скамью вдоль большого стола. – И вы, – посмотрел он на остальных, а сам остался стоять, упёршись пальцами в столешницу. Марис с Дени возражать не стали и расселись на лавки с другой стороны, а Джейна и Алекс опустились за стол напротив дяди. Алекс развёл ладони и миролюбиво предложил: – В ногах правды нет. Дядя пожевал губами и неторопливо сел, оглаживая пальцами уголки губ под густыми усами и теперь так же пристально изучая Алекса, как недавно Джейну. Хильда, едва заметно покачивая головой, молча подала кувшин с водой и кружки, поставила на стол поднос с лепёшкой, к которой матросы тут же по-простому потянулись. Хотела что-то тревожно спросить, но Джейна взглядом показала, что всё в порядке. – Хорошо, давайте начну я, – заговорил наконец Алекс, прерывая напряжённую тишину. – Думаю, вам хочется знать, кто мы такие и откуда взялись. Моё имя Кейнар Форк, я капитан корабля «Ясный» и верноподданный энарийского короля. Дядя медленно перевёл взгляд на Джейну, а потом снова на Алекса. – И что же вы, верноподданный энарийского короля, делаете в нашей деревне? С вашей, я так понимаю, командой, – кивнул дядя на сидевших справа от него матросов, которые время зря не теряли и угощались предложенной едой. – Что ж, я надеялся услышать и ваше имя. Считайте, что мы здесь по заданию Королевского флота. Полагаю, мы успели вовремя, чтобы предупредить о наступлении ивварских войск на ваш остров и вашу деревню. Хильда, услышавшая это, ахнула, а дядя нахмурился ещё сильнее, с нажимом постучал пальцами по столу. Смерил взглядом собранные в хвост волосы Алекса, закатанные рукава светлой рубахи и простые одежды матросов. – Вот оно как. Только-то ваш вид не внушает доверия, что вы в самом деле военнослужащий Его Величества, кириос Форк. – Иногда разумнее, чтобы это не бросалось в глаза… – поднял брови Алекс. Джейна напряжённо подалась вперёд, не веря, что дядя сейчас сочтёт их слова глупой выдумкой. – И что бы могли ивварские войска забыть в нашей деревне, которая в тысяче морских миль от Итенских островов, а стал быть, едва ли интересна Иввару? – Поверьте, мы тоже хотим это выяснить. Так могу я узнать ваше имя? – Имейр Брандос. – Дядя повернулся к Джейне и посмотрел в упор: – И что с вами вместе делает моя племянница, которая сбежала отсюда два месяца назад, не сказав ни слова? Окатило вмиг понимание, что она не сможет ни слова сказать про их связь с Алексом, почему они вместе. Потому что дядя, такой же набожный, как её отец, воспитанный в семье Служителей, никогда это не примет – их отношения, их разницу, не говоря уж об истинной природе и магии. Но и это не главное. Главное – то, что сейчас правда обесценит все слова Алекса про ивварцев. Когда пришла война, уже не до любви. – Она… – начал отвечать Алекс, но Джейна перебила. Подавшись вперёд, она упёрла сжатые кулаки в стол: – Да, дядя, я сбежала. Потому что меня хотели забрать, тот Серый, что пришёл в деревню. И мне не оставляли выбора… А мне не нужна такая жизнь. Я хотела распоряжаться ею сама – и это для меня важно. Тёмно-зелёные, почти карие глаза дяди сузились, поджатые губы сложились в тонкую линию. Джейна ждала презрительного слова, крика или что он выгонит её, но дядя молчал. И она договорила: – Тебе всегда я была обузой. С тех пор, как мама… и отец, с тех пор, как их не стало. Я делала всё, чтобы быть благодарной и отплатить вам за заботу, но не переставала чувствовать себя лишней. Только и Служительницей быть – не моя судьба… Поэтому я ушла, не думая… что вернусь когда-нибудь. Говорить стало на удивление трудно. – Но вернулась, – произнёс он и опустил голову. В голосе дяди прозвучала уже не злость, не желание поставить дерзкую племянницу на место, а желание понять, словно он и правда готов был слушать. – Да. Случайно попала на корабль капитана Форка… и там узнала о войне, о том, что происходит между нашими странами. – Нашими? Она чуть не сказала, что Алекс почти родом из Иввара. – Между Ивваром и Энарией! И мне удалось вернуться, чтобы предупредить вас. Дядя, мы видели ивварские корабли в самом Шинтаре. Они уже здесь. Они могут прийти в деревню. Мы видели бой у самых берегов острова и чудом остались живы. Ивварцев здесь может быть целая армия. Надо успеть что-то сделать, понимаешь? Дядя некоторое время помолчал, обдумывая сказанное. Чуть ссутулившись, он опустил голову и упёр взгляд в стол. – Я вас услышал. Соберу старших на совет.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!