Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Расскажи, что случилось с Усеррефом. Больной закрыл глаза. Дышал он с трудом. Карлик мягко коснулся его плеча, но Небетку лишь нахмурился. Ему хотелось ответить на вопрос. – Усерреф боялся за свою жизнь… Он оплакивал «младшую сестру». Думал, она умерла. Пирра опустила голову. – Он знал, что эти варвары, Вороны, его разыскивают, – продолжил Небетку. – Но Усерреф устал прятаться. Ни слова нам не сказав, он поплыл за Реку, в Па-Собек, чтобы принести подношение. Усерреф переоделся, но варвары его все равно схватили. А может, его поймали шпионы Керашера. Перао приказал им оказывать Воронам содействие. – Изможденное лицо Небетку исказила болезненная гримаса. – Усеррефа жестоко избили. «Где наш кинжал?» – спрашивали они. Но мой брат отважный, он ничего им не сказал. Пирра прижала ладони ко рту. – Усеррефу связали руки за спиной, но каким-то чудом он сбежал. Наверное, брат понимал, что его вот-вот поймают. Он выбежал на пристань и прыгнул в Реку. Отдался на волю Итеру. Она унесла его прочь, и он утонул. Повисла тишина; только лампы шипели, а из груди больного вырывалось хриплое дыхание. Пирра стояла, плотно сжав кулаки. Ее лицо застыло как каменное, и даже шрам на щеке побледнел. – Тело нашли? – тихо спросила она. – А тебе какое дело? – бросил Небетку. – Я тоже его любила! – вскричала Пирра. – Я знаю, как для Усеррефа было важно, чтобы его похоронили достойно! Небетку не ответил. – Скоро я тоже умру, – устало произнес он. – Больше не буду мучиться ни от кашля, ни от боли. Смерть принесет мне исцеление, я воссоединюсь с братом, и мы будем вместе вечно… – Где кинжал? – не сдавался Гилас. Небетку открыл глаза: – А вас, варваров, больше ничего не волнует. – Прости, но мне очень нужно его найти. Однако тут на Небетку напал жестокий приступ кашля. Друзья загородили его от глаз посторонних и стали гнать Гиласа, что-то тараторя на египетском. Вдруг мальчик заметил, что Пирра уже вышла. Девочка брела в ночи с таким потерянным видом, будто ей не было дела, куда она идет. Пирра села на берегу и уставилась на текущую мимо черную Реку. Нет, Усерреф не мог умереть. Такое даже представить невозможно! Неужели она никогда его больше не увидит? Нет, уму непостижимо! Пирра видела все вокруг, будто сквозь дымку. Вот камыши, а вот финиковые пальмы. Впереди песчаные отмели. Неспокойные воды окружают темный островок, поросший деревьями. А на Восточном Берегу мелькают костры большого города. Должно быть, это и есть Па-Собек. Место, где утонул Усерреф. В голове не укладывается! Тут локтя Пирры коснулся большой холодный нос. Пришла Разбойница. Молодая львица плавала в Реке и еще не обсохла. Она прижалась к Пирре, пытаясь утешить и поддержать девочку. Пирра хотела ее погладить, но не смогла себя заставить. Внутри царила пустота. В голове крутилась только одна мысль – «не верю». Ей на плечо опустилась Эхо. Пирра смутно ощутила покалывание прохладных когтей и легкое прикосновение перьев. Обычно соколиха дергала ее за волосы и требовала мяса. Но сегодня Эхо просто сидела на ее плече, и Пирра была ей за это благодарна. Тут подошел Гилас и дотронулся до ее руки. Пирра сказала, чтобы не трогал ее. – Пирра, – мягко произнес Гилас, – уйди от Реки. Здесь крокодилы водятся. Спорить не было смысла, и Пирра позволила Гиласу себя увести. Эхо улетела, а Разбойница, видно, решила, что вокруг ходит слишком много посторонних, и скрылась в ночи. Они зашли еще в одну мастерскую, темную и пустую. Снаружи были сложены гробы. Гилас и Пирра сели, прислонившись к одному из них. Ощущая тепло плеча и бедра мальчика, Пирра думала: «Гилас жив, а Усерреф – нет. Не может быть…» Тут Пирре пришла в голову страшная мысль. – Что стало с телом Усеррефа? Вдруг его съели крокодилы? – Нет, Река его защитила. Тело нашли в камышах, его вынесло на берег. – Гилас помолчал. – Я не вру. Только что спрашивал у Небетку. Девочка кивнула. – Пирра, ты не виновата. – Нет, вина моя. – Неправда. Смерть Усеррефа на совести Воронов, а не на твоей. Тут появился карлик. Он доходил Пирре до пояса, однако держался так властно, что всем своим видом вызывал уважение. – Я Ренси, изготовитель шабти, – с деловитым видом представился он. – Я друг Небетку. Я перевезу вас через Реку. Пирра перевела его слова Гиласу. Мальчик скрестил руки на груди: – Скажи ему, что без кинжала мы никуда не уйдем. Ренси фыркнул. Тут показался седовласый мужчина вместе с тремя здоровенными каменщиками. – Это Херихор, – обратился карлик к Пирре. – Имена остальных вам знать не обязательно. Идите за мной. Будете делать, что я говорю. Сидя на носу лодки, Пирра вполуха слушала, как Гилас препирался с египтянами на акийском, а Ренси и Херихор бранили его на своем языке. Но какой смысл в спорах? Неужели Гиласу трудно хоть на пять минут забыть о кинжале? Пирра мимоходом заметила, что они плывут через Реку не напрямик, а описывают широкую дугу. Гилас тоже обратил на это внимание. – Спроси почему, – подозрительным тоном велел мальчик. Пирра послушно задала вопрос. Египтяне ответили, что на коротком пути сильное течение, к тому же там много подводных камней. Пирре хотелось только одного – чтобы Гилас оставил ее в покое. Она вдыхала запах болотистой Реки, смотрела, как Эхо кружит среди звезд. «Если умершего похоронят со всеми необходимыми ритуалами, у его духа вырастут крылья сокола, – однажды рассказывал Усерреф. – Тогда можно весь день летать вместе с богами под Солнцем, а в гробницу возвращаться только на ночь, чтобы отдохнуть…» Пирре на глаза навернулись слезы. Она яростно заморгала. «Что ж, по крайней мере, Усерреф умер в Египте», – сказала себе девочка. Он всегда этого хотел. Потом она спросила Ренси, хорошее ли погребение устроили для Усеррефа, все ли нужные ритуалы провели. Похоже, ее вопрос возмутил карлика. Сердито зыркнув в ее сторону, Ренси отвернулся и до окончания переправы даже не смотрел на Пирру. У Восточного Берега они причалили в безлюдной бухточке, окруженной акациями. В лунном свете Пирра разглядела вдалеке поля, покрытые жнивьем, и темные ряды бобовых стеблей. – Где мы? – насторожился Гилас. – Тсс! – прошипел Херихор и обратился к Пирре: – Даже здесь лучше говорить тихо, а то шпионы подслушают. Вы должны вернуться в свои родные края, и как можно быстрее. – Что?! Мы даже не знаем, где находимся! Херихор только отмахнулся от Пирры длинными костлявыми руками. – Вам здесь делать нечего! Возвращайтесь, откуда приплыли! Он направился к лодке вместе с остальными, но вдруг Ренси обернулся и, переваливаясь, зашагал обратно к Гиласу и Пирре. Он до сих пор кипел от гнева, возмущенный вопросом Пирры про погребальные ритуалы. – Ты не влезай. – Ренси ткнул пальцем в Гиласа. А Пирре он сказал: – Как тебе не стыдно! Разумеется, мы сделали все, что нужно! Как же иначе? Усерреф один из нас, к тому же он брат Небетку. – Что он говорит? – поинтересовался Гилас. – Спроси про кинжал! – Я делаю шабти! – вскипел Ренси. Его голос дрожал от ярости. – Знаешь, кто такие шабти? Человечки, которые служат умершему в Дуат, загробном мире! Для Усеррефа я изготовил своих лучших шабти! А Херихор… – Карлик указал на седого мужчину. – Он бальзамирует тела. Еще один наш друг делает гирлянды, другой смешивает мази. А сам Небетку превосходный писарь! Мы устроили для Усеррефа (да звучит его имя вечно в устах живых) погребение, достойное самого Перао! Ренси остановился, чтобы набрать в грудь воздуха. – Ты спросишь, как же мы так быстро управились, и я отвечу! Еще в прошлом году Небетку подготовился к своему собственному погребению, поэтому для его брата у нас нашлось все, что нужно! Гроб, амулеты, Заклинания для Выхода в День – оставалось только поменять имя! Ну а что касается тела, то Херихор – лучший бальзамировщик из всех, кого я встречал! Спеленатые – смысл его жизни, он с ними проводит больше времени, чем с живыми! Херихор вынул внутренности – осторожно, как полагается… Пирра прижала ладони ко рту. – …очистили тело при помощи хесмена и смолы, даже взяли мирру, которую Небетку приберегал для себя. Когда Херихор сделал из Усеррефа Спеленатого, казалось, будто перед нами живой человек! Кожа упругая, на глазах ваджу, прекрасный парик из настоящих волос! А гроб! – Ренси даже губами причмокнул. – Никаких дешевых корзин! Настоящий сикомор! Росписи и внутри, и снаружи! А про обряд погребения и говорить не приходится! Мы наняли плакальщиков, пропели все молитвы, заполнили гробницу едой и про гирлянды не забыли. Погребение – лучше не придумаешь, все как полагается! – Пирра… – нетерпеливо перебил Гилас. Ренси бросил на мальчика уничижительный взгляд: – Этому варвару есть дело только до его кинжала! Но я ведь сказал вам, что мы выполнили все пожелания Усеррефа! Все до единого! А Усерреф сказал Небетку, что в случае его смерти это проклятое оружие нужно завернуть в папирусы с заклинаниями, призывающими богов его уничтожить. Так мы и сделали. Усерреф хотел, чтобы кинжал похоронили вместе с ним, – мы и это исполнили! Пирра опешила: – Что?! Вы похоронили кинжал с Усеррефом?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!