Часть 93 из 123 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Где повязка? — спросила я.
— Зачем она тебе? Анни, у тебя была возможность нас сдать, ты ею не воспользовалась. Теперь ты одна из нас — и никто не убедит меня в обратном.
Я задумалась.
— По-моему, не все так считают. Некоторые будут против.
— Что ж, им придется смириться.
Я покачала головой, представив, как нас встретят.
— Вернуться будет непросто. Они наверняка подумали, что…
Он сердито сощурил глаза.
— Джаред… Если они… если не захотят выслушать… если не выдержат… — Я внезапно осознала всю серьезность ситуации, испугалась, что не успею всего объяснить, и затараторила: — Сначала дай Джейми «От боли» — просто положи на язык. Потом спрей «Очистка изнутри» — он должен вдохнуть. Пусть док…
— Эй! Ты сама дашь указания…
— Нет, послушай…
— Нет, Анни. Так не пойдет. Я пристрелю любого, кто поднимет на тебя руку.
— Джаред!..
— Не паникуй. Буду целиться в ноги. Потом вылечим, у нас теперь есть лекарства.
— Не смешно.
— Я не шучу.
— Где повязка? — Он сжал губы.
У меня была с собой старая футболка — рваные обноски Джеба. Сойдет!
— Может, это их убедит, и нас пропустят. — Я соорудила широкую повязку и завязала глаза. — А значит, мы быстрее попадем к Джейми.
Мы оба умолкли. Джип подпрыгивал на ухабах. В памяти всплыли похожие ночи, когда в роли пассажира выступала Мелани.
— Я подъеду вплотную. Там есть место, где на пару дней можно спрятать джип. Сэкономим время.
Я кивнула. Сейчас время решало все.
— Почти приехали, — сказал Джаред через минуту и выдохнул. — Нас ждут.
Он завозился и достал с заднего сиденья ружье: щелкнул металл.
— Не стреляй в людей.
— Как получится.
— Стоять, — крикнул чей-то голос. Звук разнесся по пустыне.
Джип притормозил и остановился.
— Свои, — сказал Джаред. — Вот. Смотри. Видишь? Я — это по-прежнему я.
На той стороне чувствовалось замешательство.
— Слушай, я заведу джип в укрытие, ладно? Мы везем Джейми лекарства и очень торопимся, так что советую не мешать. С дороги!
Джип рванулся вперед. Звук изменился, появилось эхо — мы въехали в пещеры.
— Так. Пока все идет хорошо. Анни, пойдем.
У меня за плечами уже висел рюкзак. Я выбралась из джипа и попыталась нащупать стену. Джаред поймал мою руку.
— Забирайся! — Он снова взвалил меня на плечо. На этот раз я боялась упасть: Джаред придерживал меня одной рукой — в другой он, по видимому, нес ружье. Впрочем, заслышав топот бегущих ног в коридоре, я подумала о ружье с благодарностью.
— Джаред, ты идиот! — заорал Кайл. — О чем ты думал?
— Кайл, успокойся, — сказал Джеб.
— Она ранена? — волновался Иен.
— С дороги, — ледяным голосом произнес Джаред. — Я тороплюсь. Анни жива и здорова, просто она настояла, чтобы я завязал ей глаза. Как Джейми?
— У него жар, — ответил Джеб.
— Анни достала лекарства! — Джаред двигался быстро, туннель шел под уклон.
— Я ее понесу, — вызвался Иен.
— Ей и тут неплохо.
— Все хорошо, не волнуйся, — сказала я Иену.
Очередной подъем — несмотря на мой вес, Джаред почти бежал. Сзади догоняли остальные. Похоже, мы двигались через главную пещеру: послышались возмущенные возгласы и сердитое перешептывание.
— С дороги, — прогрохотал Джаред, перекрывая остальные голоса. — Где док? С Джейми?
Я не расслышала ответ. Джаред давно мог опустить меня на землю, но он слишком торопился и не хотел терять драгоценные секунды.
Сзади шумели сердитые голоса. Мы вошли в узкий туннель, и эхо стало громче. Отсчитывая про себя повороты, я определила, где мы находимся: Джаред пробежал развязку и свернул в третий проход, ведущий к спальням — их невидимые двери быстро оставались позади.
Джаред резко затормозил, и я соскользнула с его плеча. Он снял с моих глаз повязку.
В нашей комнате горело несколько тусклых голубых ламп. Док застыл посреди спальни — видимо, только что вскочил на ноги. На коленях рядом с ним, прижимая влажную тряпку ко лбу Джейми, стояла Шэрон. Ее лицо, искаженное яростью, было почти невозможно узнать. По другую сторону от Джейми порывалась подняться Мэгги.
Джейми лежал весь красный и обмякший: глаза закрыты, грудь едва заметно вздымается при вдохе.
— Ты! — выплюнула Шэрон и рывком вскочила с коленей.
Она прыгнула на Джареда, как кошка, стремясь расцарапать ему лицо.
Джаред перехватил руки Шэрон, скрутил их у нее за спиной и оттащил разъяренную девушку в сторону.
Мэгги, казалось, вот-вот бросится на помощь дочери. Джеб обошел Джареда с Шэрон и преградил ей путь.
— Отпусти ее! — крикнул док. Джаред словно не слышал.
— Анни, доставай лекарства!
Док вышел вперед и встал между мной и Джейми.
— Док, — только и смогла выдавить я. Насилие, витавшее в комнате над неподвижным телом Джейми, ужасало. — Мне нужна твоя помощь. Пожалуйста, помоги. Ради Джейми.
Док не пошевелился, он не спускал глаз с Шэрон и Джареда.
— Ну же, док! — Иен подошел ко мне и положил руку на плечо; переполненная людьми тесная комната словно надвинулась на нас, навевая клаустрофобию. — Ты позволишь мальчику умереть из-за ваших предрассудков?
— Предрассудки тут ни при чем. Неизвестно, как незнакомые препараты подействуют на ребенка!
— Хуже уже не будет.
— Док, — сказала я. — Посмотри на меня.
На мои слова отреагировал не только док: Джеб, Иен и даже Мэгги оценивающе меня оглядели — впрочем, Мэгги быстро отвела глаза, злясь, что не сумела скрыть любопытства.
— Как? — потребовал объяснения док.
— Я тебе покажу. Пожалуйста, Джейми незачем мучиться!
Док тяжело вздохнул.
— Иен прав, ему уже ничем не навредишь. Если твои препараты его убьют… — Он пожал плечами, ссутулился и отступил.
— Нет! — закричала Шэрон. Никто не обратил на нее внимания.
book-ads2